Békés Megyei Népújság, 1958. július (3. évfolyam, 153-179. szám)
1958-07-16 / 166. szám
MM. Július 18., tzerd« BÉKÉS MEGYEI NÉPCJSAG 161 dolgoznak Mezttkerínyben az egészségügyi állandó bizottság lagjai A tanács állandó bizottságai kö- egymást. A fent említett előadást zül az egészségügyi egyike a legjobbaknak. Tagjai között ott találhatók a község orvosai és köis közösen szervezték meg. Az előadásokon túl azonban más módon is elősegítik a község zöttük is kiválik lelkesedésével, i egészségügyének fejlődését Dr. nagy szorgalmával, dr. Bakk Mi- ] Bakk Mihály és Megyeri Sándor hály, aki legutóbb előadással egy- tanácstagok nemrég harminctagú bekötött filmvetítést tartott a gyermekparalízisről és a vérhas megelőzéséről, valamint a rágcsálókról, mint a fertőző betegségek terjesztőiről. Az egészségügyi állandó bizottság, melynek elnöke Somogyi Mártonné, szorosan együttműködik a községi tanáccsal és a Vöröskereszttel. Mindenben segítik . --------------•--------------J árda készült a tanyavilágmxn is A mezőmegyeri tanács kezdeményezésére 5 és fél kilométer hosszú salakjárda készül a tanyavilágban. Két és fél kilométer hosszúságban a Haladás Tsz hordta a salakot, háromkilométer hosszúságban pedig a tanács hordatta s a lakosság egyengette el, hogy naponta az esős időkben Is tudjanak kerékpárral közlekedni. brigádot szerveztek társadalmi munkára. E munka eredménye volt, hogy a község ivóvíz-csővezetékét háromszáz méterrel hosz- szabban tudták lerakni, mint a- hogyan eredetileg tervezték. Tanácskoztak a könnyűipari vállalatok vezetői, főkönyvelői Tegnap, kedden délelőtt a megyei tanács ipari osztálya megbeszélésre hívta össze a tanács felügyelete alá tartozó könnyűipari vállalatok vezetőit, főkönyvelőit. A tanácskozáson a vállalatok műszaki fejlesztését, új gyártmányok létrehozását a vezetés általános problémáit, és nem utolsó sorban a társadalmi tulajdon fokozottabb védelmét tárgyalták meg. 8»-----------------------------B árki meggyőződhet róla Sok olyan emberrel beszéltem ható és mi csak a hordozórakétáin ár, aki ikétségbevonta a mesterséges holdak léteziését. Ezúton is szeretném közölni velük, hogy ne kételkedjenek létezésében, ez teljesen felesleges, hiszen a saját szemükkel győződhetnek meg az ellenkezőjéről. Felettünk kering és szabad szemmel tisztán látható Magam is láttam szombaton 20.42- kor és most vasárnap este 20.55- kor, mint ahogy Magyarország felett való áthaladását tiz és tízezrek figyelték. Itt Békéscsabán például a Brigád moziban - asár- nap éppen a Ne várd a májust című filmet néztük, mikor valaki elkiáltotta magát: — A szputnyik! Mindenki az égre pillantott és tekintetével követte a mesterséges égitestet és gyönyörködött hol .e- rősödő, hol meg halványodó fényében. Igaz, hogy maga a III. szputnyik oly magasan kering, hogy szabad szemmel nemigen Iáikét lovat, a szekeret, meg a stráfkocsit és egyebeket felértékelik s 30 százalék híján — ami a közös alapba megy — még ebben az évben kifizetik. — Egyszerre mind? — csodálkoztam, mert ilyesmi se igen történt az utóbbi időben. — Ügy állunk, hogy ki tudjuk fizetni, minek részleteznénk — jegyezte meg az egyik tag, aki eddig szótlanul hallgatta beszélgetésünket. — Nyugtassa meg az asszonyt Bohus bácsi, mert akárhogy számolom, jó üzletet kötött. — Ha megnyugszanak, ha nem, én vagyok az úr a háznál — mondta nevetve. A gyerekek is másképpen látják már a dolgot, mint eleinte. A lányom itt tölti a szabadságát a tsz-ben, dolgozik. Az egyik nagy fiam is jön, ha végeznek a csépléssel. A másik. az állam} gazdaságba szerződött. Lehet, hogy ő is jön. Nem sokat kell számolni s kiderült, nincs a tsz-nél jobb és biztosabb kereset. Hívtam az eját csodálhattuk, de ez is nagy élmény volt és ékes bizonyítéké is egyben a szovjet tudománynak a tőkés technika feletti fölényéről. Bihari Mihály Békéscsaba. ‘ ' -C-'N __* A s utasotyíievóben köszönjük Szombaton reggel az 5.25-kor induló autóbusszal utaztam Békéscsabáról Szarvasra. Már kint robogtunk a határban és az elsuhanó szép növésű kukoricában gyönyörködtünk, mikor egyszeresük reccs! — s a busz megállt. Kitörött a kerékmeghajtó rész. A gépkocsivezető látván, hogy egymaga nem boldogul, elküldte a kalauzt a körülbelül egy kilométerre lévő örménykúti Állami Gazdaságba, hogy onnan telefonáljon Békéscsabára a szerkocsiért. Mi utasok persze kétségbe voltunk esve, mert arra gondoltunk, hogy mire a szerkocsi kiérkezik (ha bent van e- gyáltalán), talán a delet is elharangozzák. Azonban nemsokára feltűnt az állami gazdaság felől egy zöldszínű Pannonia-metorke- rékpár s rajta — mint később megtudtuk — Holner József, a gazdaság főgépésze. Megállt, alaposan szemügyre vette a törött részt s azt mondta, van nekik éppen odaillő Csepel gardánkereszt- j ük. Máris robogtunk az alkatrészért. Az állami gazdaság önzetlen segítsége révén dél helyett már 9 órakor Szarvason voltunk. Lehet, hogy Holner elvtárs — ha a bürokrácia szemüvegén keresztül nézzük a dolgot — „szabálytalanságot” követett el, mert nem a gazdasághoz tartozó járművön segített, de elvtársi szempontból helyesen cselekedett és szíves segítségét a busz személyzete és az utasok nevében ezúton is köszönjük-........ 1 4 .... /" - * 0 Bih ari Mihály, Békéscsaba. Mérlegen a mezőmegyeri kultúráiét Talán soha nem volt még olyan pezsgő kultúráiét Mezőmegyeren, mint 1958 telén és tavaszán. Ha mérlegre tesszük az elmúlt 10 hónap munkáját, eredményeit, sikereit, és ugyanakkor megvizsgáljuk a hiányosságokat is —, akkor feltétlenül a sikerek javára billen á mérleg. Az elmúlt ősszel alakították meg kultúrcso portjukat a mező- megyeri fiatalok, és ez a kultúr- csoport jelenleg is 60 főt számlál. Mekis Márton, a művelődési otthon igazgatója szerint a csoport gyik szomszédomat is. Azt mondta, ő bizony nem jön. — megerősödését, fejlődését elsősorban annak köszönheti, hogy a párt és a tanács vezetői szemmeltartották tevékenységüket és segítségük soha nem hiányzott. A színjátszó csoport szerepelt a legjobban és a legtöbbször. — Tizennyolc hosszabb-rövidebb színdarabot, jelenetet tanultak meg és mutattak be, legutóbb Bródy Sándor: Tanítónő című 3 felvonásom drámáját játszották a községben. Az énekkar jó néhány népdalt és népdalfeldolgozást tanult, a ! tánccsoport pedig nyolc új népi ■ táncot mutatott be a 10 hónapos • időszak alatt. Az erkölcsi siker Szóval, nem kell a tsz? De a- í mellett az anyagi eredményesség zért idejön hozzám, a szegény • is igen tetemes volt, tsz-taghoz kocsikerékért, meg vendégoldalért. Ezt persze csak viccből mondtam neki. Nem is sértődött meg, elvitte a kereket. Node megyek, mert én következem. Nem ment, hanem szaladt a kocsihoz, hogy a gép mellé álljon. — Nagyon rendes, dolgos embernek látszik, — jegyezte meg az a tag, aki az előbb a tsz jó anyagi helyzetével dicsekedett. — Július 1-én vettük fel. Már ott a közgyűlésen kijelentette, hogy ő másnap jön kocsistól, lovastól, aztán dolgozik. Neki is feszült a munkának úgy, mintha mindent neki kellene megcsinálni. Ezek szerint nem csak Bohus Mátyás „jötn jól ki” a tsz-szel, s tsz is „jól jön ki” vele. Kukk Imre a művelődési otthon ■ I megkétszerezhette vagyonát, ■ ; bővíthette kulturális felszerelését. ■ ■ Hasznos és kultúrpolitikailag is * fejlődő munkájuk az előadások, ! és más rendezvények látogatottsá- : gának növekedését is lényegesen 5 megemelte, — míg az év első ne■ gyedében 1857, addig a második | negyedévben már 2719 ember lá- j togatta a mezőmegyeri kultúrcso- | portok előadásait. * Nagy problémájuk, hogy a művelődési otthon nagyterme lassan egészen szűknek bizonyul, minden vágyuk az, hogy korszerűbb előadóteremben, jobb körülmények között folytathassák népművelési munkájukat. Reméljük, ez is hamarosan megvalósul. Nem egészen értünk egyet „Nyelvünk tisztaságáért” címmel a minap közöltük lapunkban a Békés megyei Míísorka- lauz szerkesztőbizottságának a- ma javaslatát, mely szerint a „magnetofon”, a „televízió”, „koo produkció1’ stb, idegen kifejezések helyett magyar megfelelőt kellene alkalmazni, mert így követeli nyelvünk tisztasága. Most levelet kaptunk a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetétől, névszerint Lőrincze Lajos igazgatóhelyettestől, az ismert nyelvművelőtől. Ezt írja: „Köszönjük a Műsorkalauz szerkesztőbizottsága javaslatának megküldését. Miután a Nyelvművelő Bizottság előreláthatólag csak szeptemberben ül össze, addig nem is tudok „hivatalosan” válaszolni javaslatukra. Az persze nagyon derűlátó elképzelés, hogy „a Nyelvművelő Bizottság elfogadja, a sajtó és a rádió is így közli“ az új szavakat. A Nyelvművelő Bizottságnak ilyen hatalma nincs, de talán nem is volna jó, ha bármely intézmény hatalmi szóval ráerőltetné akaratát ezekben a dolgokban másokra. Mi állást foglalunk, a- hol lehet (a rádióban, a Magyar Nyelvőrben), ennek hangot is a- clunk. de az eredmény sok egyéb körülménytől függ. (Többek között attól, hogy elég szerencsés lelemény-e az új szó, megfelel-e mások ízlésének, vagy csak a miénknek. (Ilyen próbálkozásunk, vitánk volt és most is van, az egyik sikerrel járt, a másik kudarccal végződött. Munkánkkal mindegyik velejár." — Eddig a levél. Nem égésién értünk egyet Lőrincié Lajosnak egyébként nagyrabecsült soraival. Hogy miért nem? Mert jelen esetben nem az idegen szavak .behelyettesítéséről" van szó általában, hanem egy, már közvetlenül megvalósult és kitűnően bevált módszer további alkalmazásáról. Mint a bizottságban az egésznek a felvetője, azt a példát említettem, hogy valamikor a hanglemezt is „gramofónlemeznek” neveztük. Aztán egy szép napon a rádió és a sajtó hanglemezt mondott, illetve írt és ma már furán hangzik a „gra- mofónlemez" kifejezés. (Erős a gyanúm, hogy a sajtó is a rádiótól vette át az új szóhasználatot!) — Nos, jelen esetben egyáltalán semmi újról nines szó, csupán arról hogy a „magneto- fonszátóg" helyett az étfy síé rflbb, ' érthetőbb, rövidébb' magyar kifejezést, a hangszalagot- vigyük a köztudatba, a „kooprodukei- ós film" helyett a társas-, vagy közős fűmet, mint megfelelőt. Pofonegyszerű. Ha ezek a magyar kifejezések nem „szerencsésebb lelemények" az idegennél és ha „nem felelnek meg mások ízlésének", akkor nem a magyar nyelv, hanem csak a .mások ízlése" tehet. Nehéz lenne például arról vitázni, hogy „guten Tag*’ helyett közérthetőbb jónapottal köszönni s ebben semmi erőketettség sincs, mint arról sem szükséges hosz- szas, körülményes vitát folytatni, hogy a hangot adó szalagot hangszalagnak nevezzük (magnetofonszalag helyett) és mondjuk magyar-bolgár közös rendezésű filmet kooprodukció helyett közös filmnek tiszteljük. A- mennyiben az Akadémia Nyelv- tudományi Intézetnek Nyelvművelő Bizottsága és mindenki, »ki,- ^oaégthetően akar beszélni, így áll ki a természetesen hangzó „új“’ síavak mellett, akkori rövid időn belül polgárjogot nyernek nyelvünkben. Huszár Rezső Sícdóddíkötött ah amerikai... A Hidasháti Állami Gazdaság *egy angol-amerikai cégnek 200 holdon termel hybtidkukorica vetőmagot. A kukoricát most'koronázzák. Olyan magas, hogy a koronázást végző dolgozók nyújtózkodhatnak. hozzá. Nemrég megtekintette a kukoricát a külföldi cég egyik amerikai kiküldötte. Egy ideig csak nézte a hatalmas, korona nélkül is 230 centi magas kukoricaszárakat, amelyeken 2—3, sőt némelyiken 5 eső kukorica virít. Mikor szóhoz tudott jutni, felkiáltott: Marokkóból jövök, sok kukoricát láttam útközben, de ilyet talán az életemben sem. Ez valóságos csoda. r Uj szarvasmarha-hízlalási akciókat indít az Állatforgalmi Vállalat. Szerződni lehet 70—300 kg súlyú, legfeljebb 18 hónapos korú, hizlalásra alkalmas bika- vagy tinóborjúra, valamint 50—280 kg-os üszőre és felnőttmarhára. Tinószerződés esetén a bikaborjút 4 hónapos koráig ivartalaníta- ni kell. Átadási alsó súlyhatár bikatinónál 430 kg, üszőnél 380 kg A felnőtt szarvasmarha hízlalási akcióban a kötések később indulnak. AZ ÁTVÉTELI ÁRAK NEM VÁLTOZTAK: bika tinó üsző felnőtt marha 10. ---------16.— forintig, 1 1. -----17.— forintig, 9 .-----14.— forintig, 8 .50—14.— forintig. Termelőszövetkezetek részére 10 darabon felüli egyszerre leadott extrém és I. osztályú marha után 1.— forint, 20 darabon felül 1.50 forint mennyiségi felárat fizet a vállalat. Az átadásokat a szerződésben kikötött hónapban kell eszközölni. Tenyésztésre alkalmas, leszerződött üszőt a termelő átszerződheti, vagy visszatarthatja magának az előleg visszafizetése mellett.