Békés Megyei Népújság, 1958. július (3. évfolyam, 153-179. szám)

1958-07-09 / 160. szám

2 BÉKÉS MEGYEI NÉPÜJSAG 1858. július 9.. szerda Hol áll a Szociáldemokrata Párt a két nagy világrendszer versenyében? A Neues Deutschland cikke A Neues Deutschland, Németország Szocialista Egység­pártjának központi lapja „Egy harmadik út illúziója — Hol áll a Német Szociáldemokrata Párt a két nagy világrendszer ver­senyében?” címmel hosszú cikket közöl. A LAP BEVEZETŐBEN ÍRJA: A nemrégiben Stuttgartban megrendezett szociáldemokrata pártkongresszuson és a koráb­ban benyújtott javaslatokban Is számos olyan elgondolás lá­tott napvilágot — ami az alap­kérdéseket illeti —, hogy a kongresszus foglaljon egyértel­műen állást a szocializmus mel­lett és — ami a Németországon belüli békeharcot illeti — a kongresszus foglaljon állást a Német Demokratikus Köztár­sasággal való együttműködés mellett. Ezeket a javaslatokat azonban elutasították és e he­lyett a szociáldemokrata párt jobboldali vezetői olyan progra­mot dolgoztak ki, amelynek i- rányt kellene mutatni a harma­dik úton, a kapitalizmus és a szocializmus között vezető úton. így például Willy Eicler, a prog­ramtervezetet megindokoló be­számolójában kijelentette: „Céljainkat és feladatainkat te­kintve, mi a kapitalista és kom­munista világ között állunk.” Ez azt jelenti, hogy a szociálde­mokrata vezetők reformista mó­don ismét lemondanak a mun­kásosztály uralomra kerülésé­ről. Ugyanilyen módon megkí­sérelték a gazdasági élet terén is megszervezni a harmadik út elméletét. Nem volt szó a szo­cialista gazdaság létrehozásáról, hanem az úgynevezett szabad gazdálkodási rendszerről, a- melyben gyakorlatilag lemond­tak a szocialista tulajdonról. Ennek a szabad gazdálkodási rendszernek leglényegesebb jel­lemzője az olyan gazdasági á- gak, illetve üzemek feletti el­lenőrzés, amely döntő hatással van az egész gazdasági életre. Ezt az ellenőrzést azonban nem a munkások vagy a szakszerve­zetek gyakorolnák, hanem kizá­rólag a parlament és a kor­mány. A programnyilatkozat hangsúlyozza egyébként, hogy a Német Szociáldemokrata Párt, nem világnézeti párt. Hogyha az úgynevezett de­mokratikus szocializmus és a harmadik út alap-jellemvoná­sait összefoglaljuk, akkor a kö­vetkező különös kép alakul ki. A politikai hátaimat mindaddig nem szabad a munkásosztály­nak kezébe vennie, amíg az em­berek többsége nem gondolko ­dik szocialista módon. Az állam­hatalom birtokba vételéről mindaddig le kell mondani, a- mig a kapitalistákkal szemben az erőszak alkalmazására kerül­het sor. Ez azt jelenti tehát, hogy a demokratikus szocializ­musnak olyan szocializmusnak kellene lennie, amely a mono­póliumok döntő, sőt vezető köz­reműködése folytán jön létre. Hasonló a helyzet a demokrati­kus szocializmus más feltételei­vel is. Mindez azt jelenti, hogy a jobboldali szociáldemokrata vezetők azt várják, hogy a Krupp, Flick, Pferdmenges és a többi monopóliumok urai szo­cialistákká váljanak, illetve szo­cialista módon tevékenykedje­nek. Nincs egyetlen ember sem, aki csak valamennyire is kap­csolatba kerülhet a kapitalista politikai és gazdasági élettel, aki elhihetné ennek a program­nak a realitását. Ez tehát azt je­lenti, hogy a harmadik út nem a kapitalizmus és a kommuniz­mus közötti út, hanem a kapi­talizmus fenntartásának az út­ja. A harmadik út csupán illú­zió, amelynek segítségével a ka­pitalizmus elleni harcban álló munkásosztály egy részét meg­bénítanak. Ilyen értelemben a harmadik út közvetlenül a mo- nopolkapitalizmus érdekeit szol­gálja. Ez a program tehát nem kapitalista-ellenes, hanem mélységesen kommunista-elle­nes már csak azért is, mert minden együttműködést eluta­sít a marxista-leninista pártok vezette dolgozókkal, különösen Németországon belül. Ma azon­ban ez antikommunizmus nem egyszerűen őrültség, hanem a- karva, akaratlan fegyver az im­perialisták és militaristák ke­zében. A harmadik út elméleté nek visszautasítása ezért szűk ségszerű feladat a béke biztosi fásáért folytatott harcban” *= fejezi be a cikk, «a 4*’ "Tftt njStítf Ct As Egyesült Államok nincs megelégedve az ENSZ-megfigyelők libanoni munkájával Mint az AP jelenti, Dulles ame­rikai külügyminiszter közölte Hammarskjölddel, hogy az Egye­sült Államoknak csalódást oko­zott a Libanonban működő ENSZ megfigyelőcsoport első jelentése. Angol szóvivő — mint már kö­zöltük — utalt arra, hogy az an­gol kormány sincs megelégedve a jelentéssel. A libanoni kormány­nak határozott keserűséget oko­zott az ügy. Libanon ENSZ-dele- gátusa kijelentette, a libanoni kormánynak egyelőre nincs szán­dékában kérni a Biztonsági Ta­nács összehívását. A finn nép demokratilris szövetsége növelte a legjelentősebben mandátumainak számát Finnországban hétfőn este véget ért az új parlament tagjainak megválasztása. Az eddigi eredmé­nyek szerint a választás legna­gyobb meglepetése — mint a Ke uter jelenti — az, hogy a Finn Nép Demokratikus Szövetségének további hét képviselője jutott be a finn parlamentbe. Az eddig megszámlált szavaza­tok szerint az újonnan megválasz­tott parlament összetétele a kö­vetkező: a Szociáldemokrata Párt ötven mandátum, a Finn Nép De­mokratikus Szövetsége ötven man­dátum, az Agrár Párt 48 mandá­tum, a Koalíciós Párt 28 mandá­tum* a Svéd Néppárt 14 mandá­tum, a Finn Néppárt 7 mandáé tűm, a Független Szociáldemokra­ták három mandátum. A Reuter szerint az új kormány megalakítása valószínűleg csak hosszas tárgyalások után sikerül. Mint megjegyzi, a kommunista képviselők számának jelentős nö­vekedését figyelembe véve, aligha lehet az ő támogatásuk nélkül szi­lárd többséggel rendelkező kor­mányt létrehozni. Á leszerelési és nemzetközi együttműködési kongresszus előkészítő bizottságának nyilatkozata A leszerelési és nemzetközi e- gyüttműködési kongresszus előké­szítő bizottsága nyilatkozatot a dott át a sajtónak. A nyilatkozat­R IRSZSZ jelentése a genfi szakértfti értekezlet hétfői üléséről A magrobbanások felfedésével foglalkozó genfi szakértői értekez­let hétfői ülésén folytatták az a- kusztikai észlelési módszerekkel összefüggő kérdések megvitatását. A szovjet küldöttség záróvéle­mény-tervezetet terjesztett be megvitatásra a léghullámok nyil­vántartási módszerének alkal­mazhatóságáról. A nyugati fél is­mertette azokat az alapvető ténye­zőket, amelyeket az akusztikai módszer alkalmazhatóságának el­döntésekor figyelembe kell ven­ni. ban ismerteti az előkészítő mun­kák menetét. A kongresszus célját, jelentőségét. Az előkészítő bizott­ság nyilatkozata szerint a kong­resszus összehívása a világ közvé­leményének legszélesebb rétegei­ben élénk és helyeslő visszhangot keltett, hiszen e nemzetközi bi­zottság munkájában harminc or­szág 120 világszerte ismert kiváló­sága vesz részt. A nyilatkozat végül hangoztat­ja: Kiváló tudósok, egyszerű mun­kások, művészek és parasztok, ál­lamférfiak és politikával egyálta­lán nem foglalkozó emberek, nagy­iparosok és szakszervezeti vezetők gyűlnek majd össze Stockholmban, hogy részt vegyenek azoknak a kérdéseknek a megoldásában, a- melyek minden embert egyformán érdekelnek, hiszen mindenki bol­dog és nyugodt jövőre vágyik, bármilyen politikai nézeteket vall­jon is. De Gaulle tábornok az idén nem tud eleget tenni Eisenhower meghívásának A Le Monde értesülése szerint jzési együttműködés kérdései ál- De Gaulle tábornok a jövő év e- j nak majd a nyugatnémet had­ügyminiszter párizsi tárgyalásai­nak középpontjában. r' leje előtt nem tud eleget tenni Eisenhower meghívásának. Ami az Adenauer—De Gaulle találkozót illeti, a lap bonni jelen­tést közöl, amely szerint Adenau­er kancellár a nyár vége előtt nem számít Párizsba menni. A francia fővárosnak kedden újabb külföldi vendége lesz, F. Strauss, nyugatnémet hadügy­miniszter érkezik Párizsba, hogy két-három napon át tárgyaljon a francia kormány különböző tag­jaival. Párizsban ügy tudják, hogy a francia—nyugatnémet íegyverke­Szó van egy „európai” harcko­csitípus közös megszerkesztéséről és gyártásáról, folytatják egy harckocsi elleni rakétalövedék gyártását is. Párizsi körökben ala­posnak tartják azt a feltevést is, hogy a nyugatnémet hadügymi­niszter párizsi tartózkodásakor francia—nyugatnémet atomfegy­vergyártás is felmerül. E körök­ben rámutatnak arra, a De Gaulle- kormány minden eszközt megra­gad, hogy minél előbb előállítsák a francia atombombát. A Francia Szocialista Párt országos tájékoztató értékezlete A Francia Szocialista Párt szervezeteinek mintegy három­száz küldötte vett részt vasárnap & Párizs melletti Issy-Les-Mouli- neux-ben, a párt országos tájé­koztató értekezletén. De Gaulle hatalomrakerülése óta az erősen megosztó párt or­szágos konferenciája csak meg­fl dolgozó ifjúság szakszervezeti világkonferenciája előtt Egy hét múlva, július 14-én nyí­lik meg Prágában a dolgozó ifjú­ság szakszervezeti világkonferen­ciája. Ez lesz az első alkalom, a- mikor a nemzetközi munkásmoz­galom fiatal nemzedéke szakszer­vezeteinek pártállására való te­kintet nélkül közösen vitatja meg a dolgozó fiatalokat érdeklő kér­déseket. erősítette a francia szocialisták megosztottságát. A párt belső ellenzéke, élén Verdier-rel, Dep- reux-vel, Lussy-vel, azt követel­te, hogy a szocialisták menjenek át támadásba a De Gaulle-kor- mány ellen. A szocialista párt értekezletén ünnepelték de Casalta-t, bastiai helyettes polgármestert, azért a2 ellenállásáért, amit a korzikai puccs idején a közüdv-bizottságok- kal szemben tanúsított. A Szocialista Párt értekezletén Guy Mollet sokkal inkább, mint bármikor, De Gaulle hívének mu­tatkozott, szinte lelkes szavakkal méltatta De Gaulle érdemeit Párizsi politikai megfigyelők véleménye szerint Guy Mollet-nak a szocialista párton belüli hely­zete ismét megerősödött. A belső pártellenzék várakozó magatar­tása lehetővé tette számára, hogy újra a párt „főnökének” szere­pét töltse be. Afní ityab, itycvz Felkapaszkodott az árokmenti emelkedőre és szétnézett, Aztán anélkül, hogy tekintetét levette volna a kukoricaföldekről, ko­mótosan előkotorta cigarettáját és rágyújtott. Elégedetten fújta a füstöt. Minden oka megvolt, hogy elégedett legyen. Nem kis dolog 240 holdat négyszer kulti-: vátorozni, még akkor sem, ha ketten csinálták. Aztán rájött a jó eső. A bujazöld, életerős szá- rak olyan gyorsan szökkentek a magasba, mintha valaki két- marokkal húzta volna felfelé. Hirtelen az út felé figyelt, a- honnan neszt hallott Ficzere Andrást látta jönni. Biztosan a tanyájára megy, s miközben Fi­czere Andrásról megint a kuko­ricára nézett, huncut fény gyűlt a szemében. — Jó reggelt, András bácsi, — fordult a jövevény felé, amikor az mögé ért. Az öreg nem né­zett rá mindjárt, a dús táblát bámulta és mintha már régen beszélgetnének, köszönés helyett hangosan azzal kezdte: — De szép ez a kukorica. *— De szép ám, *— hagyta helyben és nem kis büszkeség­gel tette hozzá — négyszer ka- páltuk meg géppel és kétszer gyalogerővel. ■— Az lehet — mondta az öreg, majd gyorsan észbekapott, hogy résen kell lenni. — De a volt tulajdonos sok dudvát szórt er­re a földre, azért jó itt a kuko­rica. A traktoros ismerte Ficzere Andrást, tudta, hogy nehéz őt kibeszélni mindig talál valami ki­utat, hogy legalább látszólag ne maradjon alul. A megjegyzés mégis kihozta a sodrából. De nem mutatta. Igazának tudatában nyugodtan szúrta vissza a magá­ét. — No, és ott? — mutatott az óriás tábla mellett egy vézna, törpe zöld sávra — ott azon a nadrágszíjon, mit gondol miért gyengék a szárak? Pedig az is azé a gazdáé volt. — Miközben Így érvelt, arcán szélesre húzó­dott a mosoly. Korai volt azon­ban az öröme. Ficzere András­nak nagy gyakorlata volt az ef­féle vitákban. A szeme sem rez­zent. Nyugodtan vette elő ko­pott csibukját s miközben a gyu­fa lángját a dohányra szipákol- ta, félszemmel figyelte a trak­torost. A pipaszár mellől szólalt meg, — Az a fránya Misa arra a földre vegyes kukoricát vetet és nem dudvázta, ezért nem cso­da, ha olyan, amilyen, A traktoros fiatal, szélfújta ké­pe a méregtől olyan vörös lett, mint az esti napkorong. Nem volt egyébként sem valami tü­relmes természetű, az igazságra meg olyan érzékeny volt, hogy szinte ölni tudott volna érte. — Na és ott, arra távolabb, az egyéniek parcelláin szinte min­denütt, miért gyengébb a kuko­rica, mint ez? — kérdezte most már olyan hangsúllyal, hogy Fi­czere András joggal lehetett büszke rókatermészetére. — Azon a részen jóval keve­sebb volt az eső, — hangzott a válasz a pipa mögül, olyan magától értetődő hangon, hogy a traktorosból kirobbant a mé­reg. A cigarettát a földre csapta és eltaposta, mint egy svábboga­rat. Az ördögit a csavarosának.

Next

/
Oldalképek
Tartalom