Békés Megyei Népújság, 1958. július (3. évfolyam, 153-179. szám)

1958-07-20 / 170. szám

\ 1958. július 20.» vasárnap BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG KISEK ÜL ESZ IGAZA? Másfél hónappal ezelőtt, május 28-án lapunkban „Kinek lesz iga­za?’* címmel közöltük Szabó Im­rének, a békéscsabai Vegyesipari Vállalat asztalosrészlege dolgozó­jának panaszát. Nevezett kifogá­solta, hogy munkahelyén a védőbe­rendezések nem megfelelőek, az egészségügyi követelményeket ille­tően sem áll a részleg a helyzet magaslatán és ő személy szerint nem kapta meg az SZTK-tól a baleset után járó teljes járadékot. A cikket azzal zártuk, hogy a vá­lasznak hasonlóképpen helyet a- dunk. Május 31-i keltezéssel meg is érkezett a vállalattól a válasz. Igen ám, de a Szakszervezetek Megyei Tanácsának munkavédel­mi csoportja is nyilatkozni akart az ügyben, hiszen a kérdés őket is érintette. Mindez időt emésztett fel és emiatt kerül csak most sor a válaszokra. Mit válaszolt a vállalat? A most szóban forgó közlemény­ben Szabó Imre dolgozónk két bal­esetét panaszolja, amelyek mind­egyike — állítása szerint — védő­erendezések hiányos volta miatt .következett be. Az első baleset 1956. február 16-án történt, — hogy miért, arra a Békéscsabai Városi Bíróság az 1957. október hó 15. napján 20 69 1957-3. szám alatt hozott jogerős ítéletében a követ­kezőket szögezte le: „... a baleset nem hozható összefüggésbe semmi­lyen mulasztással. A szakértő is, meg a sérült maga is azt adta elő, hogy bármilyen védőberendezés alkalmazása sem biztosit hasonló baleset ellen... a legszakszerűbben kioktatott dolgozó is elszenvedhe­ti ezt a balesetet, ha néni vigyáz... A sértett — Szabó Imre — vallo­másában hivatkozik arra, hegy a fronton fejsérülést kapott s ez o- kozhatott nála pillanatnyi za­vart...’* A második balesetet illetően bí­rósági döntés még nincs, mert az SZTK fizetési meghagyása ellen benyújtott fellebbezésünk még nem került bírósági tárgyalásra. Az SZMX munkavédelmi felügyelője Szabó Imre szorgalmas szak­munkás. Sajnos háborús eredetű sérülése alkalmatlanná teszi arra, hogy az utasításokat pontosan vég­rehajtsa, a balesetelhárítási okta­tást teljesen magáévá tegye. Erről azonban tudni kellett volna a vál­lalatnak is. Az Általános Baleset- elhárítási Övórendszabály 17. pontja szerint helytelen kezelés, meggondolatlanság fennforgása e- setén nem lett volna szabad őt gépmunikásnak alkalmazni. — Az előző baleset 1956. február 16-án történt az Irányi utcai telepen (•volt Kovalcsik-féle műhely) Ek­kor balkezének ujját a szalagfű­rész megcsonkította. Munkaképes­ségcsökkenése 16 százalékos. Pró- kai Ferenc, az SzMT munkavédel­mi felügyelője 1956. március 27-én a balesetet kivizsgálta és megálla­pította, hogy a dolgozót hiányo­san oktatták ki és bizonyos mér­tékig hiányos volt a védőfelszere­lés. Ekkor a baleset tanulságait levonva, az igazgató szóbelileg el­tiltotta a gépi munkától, ez azon­ban Szabó Imre makacsságának és a vállalat hanyagságának e- gyüttes hatásaként hamar feledés­be merült. A második baleset 1957. augusztus 2-án történt vele, u- gyancsak az Irányi utcai telepen. Fűrészlap köszörülése céljából kö­szörűkorongot cserélt és a kicse­Á L A S ■élt kő szétrobbant, így érte arc­sérülés és agyrázkódás. A gépen az előírt védőburkolat nem volt meg, illetve egy falemez volt oda­erősítve, amit mi „alibi-burko­latnak*’ nevezünk. Azóta a vállalat szabályos erős védőburkolatot sze­rel tetet fel. A köszörűkaromg fel­erősítése igen kényes művelet, a kő kötőanyag ütésre hamar sérül. Itt pedig Szabó Imre megállapít­hatóan rosszul tette fel az előírá­sos alátétet, kalapáccsal húzta meg a csavart. Ez okozta a kő szét- repülését. A szétrepült kő még mindig nem okozott volna sérülést, ha a védőburkolat megfelelő. Mindezt Vágó elvtárs, szákszerve­zeti társadalmi munkásvédelmi feb ügyelő ez év április 22-én megtett jelentésében az SZTK-val közölte s ennek alapján a vállalat ellen kártérítési eljárást indítottak. Az igazgatót, Szabó Imre előzetes bal­esete miatt a munkavédelmi felü­gyelő már 200 Ft bírsággal sújtot­ta. Általános hanyagság nem ter­heli az igazgatót, igaz viszont, hogy kisebb hibák, balesetet okozó hiányos munkakörülmények még vannak. A munkakörülmények ja­vítása, a mindenütt mutatkozó zsúfoltság terén azonban nem az igazgatóé az első felelősség, hanem a megyei, illetve a városi tanács ipari osztályáé., A jelenlegi műhelyt a szakszer­vezeti vizsgálat alapján le kell ál­lítani, illetve áttelepítésére a vá­rosi tanács ipari osztályának rö­vid határidőt szabni. Az említett két fiatalkorú dol­gozó balesetét is megvizsgáltuk s megállapítottuk, hogy azért tör­tént, mert felügyelet pékül dol­goztak. Az SZTK megyei alközpontja: t Szabó Imrét 1957. augusztus 2- án ért baleset üzemi jellege meg­állapítást nyert. Az ebből eredő keresőképtelenség idejére 1957. augusztus 2-tól 19-ig táppénzse­gélyben is részesült. Baleseti já­radékára való igényét a biztosított az alközpontnál 1958. március 31- én terjesztette elő, előző igénybe­jelentéséről tudomásunk nincs. A sérült 1958 április 29-én volt or­vosi bizottság előtt, ahol 20 száza­lék keresőképesség-csökkenést állapítottak meg, az erről készült határozat ellen a sérült ez év má­jus 26-án fellebbezett. Szabó Imre az alközpontnál szóban több esetben kijelentette, hogy igényét korábbam terjesztet­te elő, de az írásban benyújtott fellebbezésben csak a munkaké­pesség-csökkenés százalékát, a 20 százalékot sérelmezi. Nem ért egyet a figyelembe vett havi át­lagkeresetével sem, mert állítása szerint 1800 forint volt az átlagos keresete, de a munkáltatója egy hónapra sem igazol ilyen össze­get. (!?) A II. fokú orvosi bizott­ság véleménye, illetve döntése u- tán a sérültet újra értesíteni fog­juk. A szerkesztőség: Mindhárom levelet hivatalos bé­lyegzővel és az abban foglaltakért felelős személy aláírásával látták el, tehát nyilvánvaló, hogy mind­három részről meggondolták, a- mit papírra vetettek. Vajon kinek van igaza? A vállalat szerint ma­gának a vállalatnak, mert miért nem vigyázott Szabó Imre saját, testi épségére. A szakszervezet szerint Szabó Imrének is igaza van. miért ne dolgozzék akár ve­szélyes helyen is, ha nem akadá­lyozzák meg, a vállalatnak is iga­za van, mert noha megbüntették már néhányszor és ennek ellené­re balesetek fordultak elő, ebben a zsúfoltság is ludas, a berende­zések sem maiak. Az SZTK al­központja nem foglal állást, csak tájékoztatásul közli a Szabó Imré­vel kapcsolatos ügyviteli időpon­tokat, biztosítva bennünket, hogy miként eddig, a sérültet to­vábbra is értesíti, ha véleménye­zés történik. Azonban nem érne az egész Vita- -SSríimit. ha abból a közérdekű tanulságot nem vcrífc- nánk le, ez pedig jelen esetben nem más, mint a vállalatnál az igazgatónak és mindenkinek, aki felelős emberekért, berendezése­kért, politikai, erkölcsi, termelési vonalon, jobban, szocialista élet­formánkhoz közelebbállóbban kell vezetnie. Ahol felütheti fejét egy olyan szellem, mely a szocialista nevelés erkölcsi normáitól ide­gen, mint például az asztalosipari részleg fiatalja) esetében a poli­tikai nevelés elhanyagolása, és er­re a vezetők még csak fel sem fi­gyelnek, ott tere nyílhat sok min­dennek, ha elejét nem vesszük. Kinek lesz igaza? Ha nemcsak „Szabó-ügyként*’, hanem az asz­talos részlegnél uralkodó politikai, nevelési, munkavédelmi helyzet­re vonatkozóan tesszük fel a kér­dést, akkor bizony „kissé” el kell marasztalni a vállalatot. A hibák azonban kijavíthatok. Huszár Rezső „Mun k ásmozgalmi kalandregény és novellagyűjtemény Mesterházi Lajos beszél két könyvéről ÍG esemény,, amelyet a tavaly elhúnyt veterán, konvmunisía, Szaton Re­zső mesélt el nekem. Én a mese­szövésben. lényegében tartottam magam az eredeti történethez, a valóságos', esemény fényeihez. A kommunisták akkor még gyakor­latlanok voltak a konspirációban, Szatonék szökésének minden elő­re tervezett részletébe hiba csú­szott A véletlenek sorozata segí­tette őket. A véletlenek olyan soro­zata, amely már törvényszerűség­gé áll össze: akik a népért üldöz­tetést. szenvednek, azokat a nép se­gíti. A történetben leginkább a nép- humanitásának és szolidaritá­sának nagy példája ragadott, meg; remélem sikerült ezt a tanítást az ifjúságnak továbbadnom. A novellagyűjtemény faképpen olyan írásaimat tartalmazza, ame­lyek kötetben még nem, vagy e- gyebütt sem jelentek meg,, s- eddig csak az íróasztalom fiókjában él­tek. 1937—38-ból, még diákkorom­ból valók az elsők, 1957-ből az u- tdsók., A kötet első részében az Mesterházi Lajos ­A könyvhéten két könyvem jelent meg. Nem mintha az utóbbi év folyamán annyit írtam volna, nem is értem rá sajnos. Az egyikkel már két évvel ezelőtt készen vol­tam, megjelenését a közbejött ese­mények miatt kellett elhalasztani. A másik: húsz év alatt írt novellá­im válogatása. Az előbbit a Móra, az utóbbit a Magvető adta ki. Ifjúsági regényemet, új kategó- úgynevezett „Budapesti novellák” riával, „munkásmozgalmi kaland- találhatók, melyekből néhány a regénynek" nevezhetném. Arról napisajtóban és időszaki folyóira­szól, hogy 1921-ben, a fehér taxor jókban megjelent. A második rész sötét korszakában, két halálraítélt jegyéb történetek’*-et tartalmaz, a kommunista megszökik a váci bőr- ... ..... ... , . ... harmadik pedig a rádióban nem­tonbol es egyheti bolyongás után saaÄcMfiSÄ* 3* -osztrák haiá- rég elhangzott „Pesti emberek” eí­w ky*' . —»is«/./*-« x-i: k’ftveakör'vvét. ron. A törtemet magja xarosago.. ftm nuugjatékom s^ (.X Ez Igen! Mint a megzavart — Jó hallani, hogy malac visítása, kibi- az egyéni gazdák kö- csaklott hongon, vé- zül is egyre többnek konyán, meg-meg- telik motorra — le­szakadva tülköl a gyezzük meg. 125-ös Csepel kézidu- A többiek összemo- daja, ahogy élesen solyognak és mint a fordul az orvosi ren­etbón'ke kezetwén keres. Igaz, szinte éjjel-nappá 1 talpon van, sokat és jól dolgozik, de meg is van az értelme. e- ?? •— Először neki Is delő elé. Gazdája a fa árnyékába teszi s beáll a többiek közé. Oltásra jött, mint az őt üdvözlő társai. Le­het látni; új a Csepel. Meg is kérdezzük: — Mostanában vet- amit megírhatna... Él­te’ hullik mihozzánk is, — Májusban — je- hogy a környező köz­leli büszkén a fiatal- ségekben autót vásá. ember. Kiderül, hogy rolnak tsz.tagok egyéni paraszt, apja­saját eredményüket egy olyan fehértankú (pedig ők is egyénileg kismotorja volt, Cse- gazdálkodók), úgy be- Pel Att61 megvált és szélik a következő- ve^ eÜH 250 köbcen- ket: tis Pannóniát. Rá egy — Van itt Hunyán évre már mégegyre sokkal különb dolog, val° is megvolt. Most pedig Gyebnár Sán­dorral, a jöldműves­val együtt gazdálko­de talán egyik sem olyan szövetkezet könyve­lőjével közösen egy Wartburg személyau­tót vásároltak. Két motor és egy fél autó — ezzel azt hiszem rekordot állított jel dik s a tavasszal el- ulyuu lómódú, mint adott süldők árából, T^már Sándor. O a meg az őszről meg- Bajcsy Zsilinszky Tsz m^g a tsz-tagok kö- maradt termény árá- kovácsa. Egy hold zött is, Hunya busz­ból vásárolta a mo- háztájija van, meg a- keségére.., tort. mit a termelőszöveU tp. <f.)j Nagyon szeretem a vietnami embereket. Gyáros Erzsébet: Dél országa Állítólag azok az emberek ír­nak jó könyvet, akiknek gondola­tai önkéntelenül formálódnak könyvvé. Ennek az aforizmának a- lapján a Dél országa a jó könyvek közé tartozik. Amikor Vietnamba kerültem, eszem ágában sem volt írásban megörökíteni élményeimet. Később akaratlanul rögzítettem papírra mindazt, amit Távol-Kele­ten átéltem, főleg azért, hogy a magam számára tartósítsam az emlékeket. Tálán ez az oka, hogy a Dél or­szága nem riportkönyv, nem útleí­rás, pem kalandregény, hanem va­lami egészen más, nehezen megha­tározható műfajú írás, amelyből még a kötelező tárgyilagosság is hiányzik. Nem, egy csöppet sem embereket, s nincs hőbb kívánsá- tudtam tárgyilagos szemléié lenni, mint hogy mások * úgy ^ mert Vtanam oly elfogulatlanul, rassék 6ket> mint én E köayv készséggel tarta fel előttem szelíd minden betűje legyen egy-egy erős szépségéit, meleg színeit, tündért láncszem, amely örök időkre össze- tájaü, mintha ott születtem volna, kapcsolja a vietnami és a magyar Nagyon szeretem a vietnami szíveket. Pyiroi Erzsébet Községi, szakszervezeti, üzemi könyvtárak ? EGÉSZÍTSÉK KI, FRISSÍTSÉK FEL könyv Állományukat antikvár könyvekkel, a Békés megyei Lapkiadó Vállalat antikvár könyvesboltjában. Békéscsaba, Szent István tér 3. Jobbnál jobb szépirodalmi, ifjúsági, tudományos és egyéb könyvekkel. Kevés pénzért sok könyvet vásárolhat. Antikvár könyveket, könyvtárakat vásárolunk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom