Békés Megyei Népújság, 1958. június (3. évfolyam, 128-152. szám)

1958-06-06 / 132. szám

6 B£K£9 MEGYEI NÉPÚJSÁG 1958. júüiui 0., péntek Mit vigyünk magunkkal kirándulásra, túrára? Ü Kiránduláson, túrán, friss leve­gőn hamar megéhezünk. Ilyenkor előkerülnek az uzsonnák a háti­zsákok és szatyrok mélyéről. Nagyon finom a körözött. Vajat és liptóit fele-fele arányban össze­keverünk, apóra vágott metélő­hagymával, kevés köménymaggal ízesítjük. Kelüetnesízű, változatos és egész­séges, ha vajat kevés mustárral, vagy Vi apriccaí — paprika-para- dicsómkivonat — keverünk össze. Melléje zöldhagymát, vagy retket fogyasztunk. Húsfélét ne vigyünk magunkkal, mert könnyen romlik, és nagyon szomjazunk rá (szalámira, meg csabai kolbászra). Szalonnát azon­ban cs- magolhatunk, különösen akkor,, ha szabad tűzön alkarjuk megsütni! A csomagolásnál nagyon vigyáz­zunk! Legjobb, hegy ha van egy !\éhúny sxó <a* ablakfüggönyről Az 'ablakok-' függönyözése már égé­sűén, mis elvek szerint történik, mint ó-adóit. A régi, szerény méreté abla­kot úgy Beöltöztették, hogy alig. ma­radt belőle valami. A szép formájú ablakra alig kell lu- UJ dóriképpen függöny, de több szem­pontból mégis szükséges. Két egysze­rű szerepet tölt be: esténként■ elsötétít és a legtöbbnyire nem szép ablakmyí- )ást bizonyos mértékű: „feäölföz.teti”. Az ábiakíü'ggöny két, vagy ha szük­séges több egyszerűen varrott, fodro­zott, vagy rejtőzött függélyes szárny­ból fii. Az emberi saftrvezetoek minél több dsztta levegőre, napfényre van szüksé­ge, a jót szellőztethető, sok fényt be­engedő, sokszor egész szobafalat be­töltő ablak tehát megfelel az egész­séges élet követelményeinek. ételdobozunk, és ebbe rakjuk az ennivalót. Tiszta szalvéta, kés, só- tartó is legyen benne! A vajat,, vagy más keveréket vajtartóba te­gyük és külön papírba —* zsír, vagy selyempapír — csomagoljuk a kenyeret, hagymát és retket. A körözöttet és liptóit jól lehet zöld­paprikába is csomagolni- Kkna- gozzuk és beletömjük. A kemény­tojás evésénél — és ez nemesek erre szól! — vigyázzunk, ne hagy­junk szemetet magunk után!-----------*<----------­Üd ítő nyári ételek Barack-krém Negyed liter tejbe 2 tojássár­gáját, I tojást, 1 kanál lisztet és 2 kiskanál cukrot habarunk. A ke­veréket forró vízbe állítjuk, és sű­rűsödésig keverjük (forrnia nem szabad). Ha a krém kihűlt, szitán átnyomott, érett barackot keve­rünk hozzá. A krémet kis tálak­ban hűvös helyre állítjuk és pis­kótával tálaljuk. Málnahab Három tojássárgáját 3 kanál cu­korral keverjük el. Ehhez öt kanál málnát és 2 szelet, langyos vízben feloldott zselatint adunk. Végül tojáshabot keverünk hozzá és tá- lacskákba öntjük. Hideg orosz leves Kellő mennyiségű savanyú tejét •megsózunk, jól elkeverjük, utána mégy kanál fel forralt hideg, vizet öntünk hozzá, majd kari Icára vá­gott uborkával, vagdalt főtt tojás­sal, burgonyával habarjuk össze és petrezselyemmel, vagdalt ka­porral fűszerezzük. Heti étrendünk összeállította özv. Vigh Sándornó, a szeghalmi íöldművesszövetkezeti étterem; szakácsnője Péntek: bóc. Gulyásleves, túrógom­Szombat: Húsleves, főtt hús, sóskamártás, burgonyapürével. Vasárnap: Becsinált leves, ki-; rántott csirke, pirított burgonya,; salátával. Kakaós lepény. Hétfő: Bableves, szeghalmi be- tyáros. Kedd: Paradicsomleves, rakott­burgonya. Szerda: Zöldségleves, bélszín vadasan, zsemlegombóc. Csütörtök: Salátaleves. rizses­hús. — gép nélkül Fél tábla jeget felhasználásig a jégszekrényben, vagy hide* pincében tartjuk. A fagyasztáshoz szükséges egy nagyobb edény, lehet veder, vagy fazék. Ebbe rakjuk a jeget és egy kisebb vékony­falú edényt, amibe a fagyasztani való anyagot öntjük. Az lehet tejeskarina, ^puding-forma, bádogdoboz. Egy liter anyag fogyasztá­sához fél tábla jég és háromnegyed kiló konyhasó szükséges. A darabokra tört jég felét sóval meghintett edénybe rakjuk, köze­pébe helyezzük a íagylaltos edényt, ezt jól körülrakjuk jéggel, a- mit rétegenként megsózunk és az edényt tetejénél fogva forgatjuk. 15—20 percnyi forgatás után az edényt gondosan megtörölve, ki­nyitjuk és kanállal az oldaláról lekaparjuk a megfagyott anya­got. Időnként a jeget és a sót pótoljuk és a vizet kiöntjük az e- dénybőL Hűvös helyen dolgozzunk vele Tálaláskor lehűtött po­harakban vagy tányérokban adjuk? VANILIAFAGYLALT Hozzávalók: 1 liter tej, 4 egész tojás, 20 deka cukor, fél rúd va­nília. A tejet egy 3 literes lábos­ban forrni tesszük a vaníliával és a cukor felével. Az egész tojáso­kat a többi cukorral elkeverjük, hozzáöntjük a forró tejet, folyto­nos kavarás közben és a lábosba visszaöntve addig főzzük, habve­rővel kavarva, amíg sűrűsödni kezd, A tűzről levéve, még to- 11 vább verjük, szőrszitán leszűrjük és teljesen lehűtjük. Minél jobban lehűtjük, annál hamarabb fagy. j; Ezután fagyasztjuk. KÁVÉFAGYLALT Hozzávalók: 4 deci erős fekete­kávé, 4 deci tej, 2 egész tojás, 2 tojás sárgája,25 deka cukor, egy kis vanília. Habüstben habve­rővel hidegen összekeverjük a fen­ti anyagot. Tűzre tesszük és sűrű krémmé főzzük. Felforrnia nem szabad. A tűzről levesszük, kihűt­jük, aztán fagyasztjuk. KARAMELLFAGYLALT Hozzávalók: 25 deka porcukor, 6 deci tej, 2 deci víz, 2 egész tojás 1 tojássárgája, egy kis vanília. 10 deka porcukorból jó barna ka­v\www'wwww\wvwwwwwww tmw»v ramellt olvasztunk egy palacsinta­sütőben. Két deci vízzel felereszt­jük és mézsűrűre befőzzük. Az­tán sűrű krémmé főzzük a tojást, a cukrot és a tejet, ehhez hozzá­öntjük a karamellt és összeke­verjük. Ha lehűlt, fagyasztjuk. MÁLNAFAGYLALT Hozzávalók: fél kiló málna, i citrom leve; 25 deka cukor, 3 és fél deci víz, 1 tojásfehérje. A megtisztított, több vízben megmo­sott málnát szőrszitán áttörjük és 1 citrom levével összekeverjük, 25 deka cukorból és 3 és fél deci víz­ből szirupot főzünk, s ha lehűlt, a málnaléhez keverjük, aztán fa­gyasztjuk. Fagyasztás közben I tojásfehérjét teszünk hozzá. CITROMFAGYLALT ^ Hozzávalók: 1 liter víz, 5 daJ^P középnagyságú citrom, 2 deci tej­szín, 30 deka cukor. A vízben s cukrot a tűznél felolvasztjuk, hűt­jük, majd hozáadjuk a kicsavart citromok levét. ízlés szerint adha­tunk hozzá kevés reszelt citrom­héjat. Fagyasztás előtt két deci tejszínt adunk hozzá (de akkor ■» vízből elvesszük ezt a mennyisé get.) (Leveleim bői) Jli iftfUág- Aumo-ia. ÉRETTSÉGIN A diák matematikából a vegyes másodfokú egyenlet általános a- lakjából — teljes négyzetté alakí­tással — a megoldó képlet leve­zetését kapta tételül. Amikor a jelölt a két gyökre mutató előjel felírásához ért és mondta: „plusz, mínusz négyzet­gyök...”, a humán szakos elnök közbeszól: — Kérem, döntse el végre, plusz-e, vagy m'inusz. Az érettsé­gim nincs már helye a találgatás­nak! „LÉLEKJELENLÉT“ Magyar órán a képzőféleségek­f ről magyaráz a tanár. Közben lát­ja, hogy az egyik tanuló nem fi­gyel. Lecsap rá a kérdésével: — Hányféle képző van, H vátih? — Tanítóképző és óvónőkép: — hangzik a felelet. TANULMÁNYI KIRÁNDULÁSON Az Állatkertiben, a hódok ket­rece előtt a második osztályos Pás nika megkérdezi a harmadiké--* Pistát. — Te Pista milyen állatok e- zek? — Gyere csak, ide van írva eg, táblára a rácson: Grünwald és> Mi lesz a traktorral Békésen a Széchenyi tértben ősz óta a sárba süllyedve egy trak­tor van. Már vörös a rozsdától Biztosan nincs gazdája, azért nem viszik el onnan. Bár, ha az ember föl meggondolja és tud követ Ixz- t eint, a gépállomás vagyonához so­rolja a traktort, hiszen az egyévi- ek még nem nagyon vásárolnak traktorokat. De bárkié is, minden­eseire nem azért gyártották, hogy a rozsda megegye, hanem azért, hogy szántsanak vele, vagy ren­deltetésének megfelelően használ­ták. Ki a felelés a rozsdásodó trak­torént? Jó lenne megtudni és fele­lősségre vonni, a lelkiismeretien embert! Békés, Petőfi u. 37. Medgyesí Mihály. X Ugofi. fa käme tudni a hanyag dmber ».«vét. Én la szívesen Ide- tuwoofctani volna, hogy tudja min dtonfcl: as 6 lelkén rozsdásodik a traktort Art hiszem, meg fogom fioresnt as Illetőt s utána beié- Mftik De amíg nem találom meg. addig a gépállomás és a tanács biztosan keresni fogja és megadja neki a megfélelíi „Instrukciókat”. Sz. K. A pesszimista ember Egy rosszkedvű, Robotember névre hallgató embertől verses le­velet kaptam. Sok okos dolgot ír, de a nevét mégsem írta ide. Neve helyett ezt mondja: „Nem írom meg nevem, nem va­gyok nagy elme, de ha meg _ is írnám, nem volna értelme. Elintézve úgysem volna a kér­vényem, k tolódok hát magam a rögös ösvényen. e A pártba is tudom, tán vissza sem vesznek, írásomért talán még hűvösre tesznek.” Nos, ezt írja többek között. De megírja még azt Is, hogy mit ér­demelne a lakáahivaíal a protek­ciózásért, meg azt is, hogy ő ismeri a traktor-zenét és ha kell meg is ír­ja, mert nem kell ahhoz nagy ész és van hozzá papírja Én meg eaf mondom neki: Kedves, igen tisztelt szomorú Robotember, leveledből ítélve, benned harcos szív nem ver. Attól félsz, hogy írásodért valaki lesitted. azt mondom, Hazáddal szemben . légy nagyobb hittel. Váram máskor is őszinte leve­ledet, szeretném, ha megtalálnád köz­tünk helyedet. Sz K. Ali tévedtünk Pontosan négy vissza-szúrást kaptam, mert valamit én is elszúr­tam. így most szuper-önkritikát gyakorolok. Azt írtam egyszer, hogy a Csanádapácai Fehórakác- ban becsaptak és megloptak po­hár sörönként 10 fillérrel. Téved­tem. Ó, de nem is én tévedtem, hanem a Vendéglátóipari Vállalat csapott be. ök mondták, hogy a III. osztályú üzembein egy pohár sör 1,90-et ér. Pedig nem így van. Pontosan 2 forintot. így hát, ezen­nel helyesbítek és elejtem a vá­dat, de a Vendéglátóipari Vállalat elten nem' Sz K A ló farok-frizura eredete A lófarok-fizura grönlandi erede­tű. Az Északi-sark e nagy szigetén hosszú ideig a nők nemzeti hajvi­selete volt, ám őshazájában épp akkor kezdett kimenni a divatból, amikor elindult világhódító útjára, így aztán az a fura helyzet adódott, hogy a lófarok-frizura feltalálói, a grönlandi nők hátat fordítottak dl- vatkedvencüknek, az európai, ame­rikai s más földrészbeli leányok és asszonyok pedig sörény-nagyságúra növesztették hajukat és lófarok- utánzattá alakították. Még egy titokról lerántjuk a lep­let. Ugyan miért vált népszerűtlen­né Grönlandon a lófarok-viselet? Egyszerűen azért, mert a grönlandi nők szörnyű mód kopaszodni kezd­tek, azaz a homlok feletti részen kihullott a hajuk, mégpedig azért, mert a hátrafeszített s a lófarok formába kényszerített haj gyökerei meglazultak. Valószínű, hogy Euró­pában é3 másutt csak addig tart a lófarok-frizurá divátdicsősége, a- míf a nők észre nem veszik, hogy homlokuk mind több bölcsességet árul el, azaz vészesen ritkulni kezd • hajuk. Társa. SZAKSZERŰEN Az iskola tánccsc portja heten­ként kétszer .népi táncokat tanuL A folyosón egy ifjú hatodikos —• egyébként kitűnő sportoló, de a tánccsoportnak is lelkes tagja — odalép a tanárnőhöz, aki a tánc-* próbákat vezeti: — Tanárnő kérem, mikor lesz táncedzés? Szilágyi Géza, A ,,Koldusok táncdalá” című versesköayv azerzőja Válogatás az Immár matuzsálemi kor* ban járó költőnek, Ady eg>ik élőké* szítőjének verseiből.

Next

/
Oldalképek
Tartalom