Békés Megyei Népújság, 1958. június (3. évfolyam, 128-152. szám)

1958-06-01 / 128. szám

BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG 1958. június 1 r^asárnap Nemzetközi Szemle * Párizs és Moszkva Az elmúlt hét szokatlanul mozgalmas eseményei közül a varsói szerződés országainak moszk­vai tanácskozása és a franciaországi események kerültek a nemzetközi érdeklődés középpontjába, bár éber figyelemmel kiséri a közvélemény az imperialista provokációk „eredményeit’1 is, amelyet Indonéziában és Libanonban robbantottak ki. Újabb béke-dokumentum Moszkvában egymást követően két nagyjelentőségű tanácskozás zajlott le. A Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsának háromnapos értekezlete új fejezetet nyitott a szocialista országok közötti egyikt- működés történetében. A közzé­tett okmány bizonyítja: a szoci­alista világrendszer ipari, mező­gazdasági, valamint nyersanyag- bázisa oly mértékben szélesedett ki, hogy ma már a KGST-hez tar­tozó országok semmilyen tekintet­ben nem függnek á tőkés orszá- , goktól. Ez természetesen nagy mértékben bővíti az egyes népi demokratikus országok fejlődési lehetőségeit, sőt gazdasági kapcso­latokat építhetnek ki azokkal az országokkal is, amelyek nemrég nyerték vissza nemzeti önállósá­gukat, de gazdaságilag még nem tudnak talpraáílni, s szabadulni szeretnének a tőkés érdekszférá­ból. Még nagyobb érdeklődés kí­sérte a varsói szerződés poli­tikai tanácskozó testületének Moszkvába összehívott ülését, amely egynapos vitában, kor­mányfői szinten vitatta meg a nemzetközi helyzet legége­tőbb kérdéseit. A tanácskozásról kiadott nyilat­kozat a szocialista tábor nyílt, határozott állásfoglalása a béke mellett a legkuszáltabb nemzet­közi körülmények között. Ez ,á békenyilatkozat meglepte a nyu­gatot is. Valamiféle háborús ka­tonai szenzációt vártak, amit köz­véleményük elé tehettek volna i- gazolásképpen esztelen, háborús készülődésüket megindokolandó. Igen, mert a NATO vezérkolom- posai sorra követik el a bűnöket a népek milliói ellen, Nyugat-iNé- me'országbam parlamenti határo­zatot hajszoltak keresztül az a- tomfegyverkezés „törvényes alap­jának” megteremtéséihez, az E- gyesült Államok és Anglia pedig 6 népek százmillióinak tiltakozá­sa ellenére még most sem szünte­ti meg a nukleáris fegyverkísérle­teket, amikor a Szovjetunió máT rég megszüntette azokat. A nyugat azzal felemlíti köz­véleményét, hogy kommunista veszedelemről fest háborús rémképeket s remélik, ha so­kat mondogatják, hisznek is benne az emberek. A nyugati közvélemény azonban ezúttal Is kellemesen csalódott, a „bolsevista veszedelem” fel­legvárából, Moszkvából, a há­ború tüzének szitása helyett újabb békeüzenet szállt a vi­lág felé. Nem fegyverkezésről, hanem le­szerelésről adtak újabb hírt, arról, hogy az eddigi 2,5 millió katona leszerelése után újabb, majd fél­millió szovjet harcos áll a mun­kapadok mellé Kivonják a szov­jet csapatokat Romániából, s Ma­gyarországról is visszavonnak egy teljes hadosztályt. Joggal merül fel nyugaton az emberekben, hogy jó lenne, ha végre Amerika és Anglia is megszólalna, s leülné­nek a tárgyalóasztal mellé a szov­jet vezetőkkel, hiszen a NATO-ál- lamoknak ismételten felajánlott meg nem támadási egyezmény megkötése fordulatot hozhatna a világpolitikában. A fegyverek ver­senye helyett mindenütt a világon szebben hangzana a gazdasági, kulturális téren folyó békés ver­sengés, amely az amerikai és a szovjet, az afrikai és az ázsiai embernek egyaránt a jobb élet örömét jelentené, a rettegés he­lyett. A politikai erők küzdelme Franciaországban Még mindössze néhány napja, hogy a pártütő katonatisztek és a hétpröbás gyarmatosítók a fran­cia anyaország ellen katonai puccsot hajtottak végre Algériá­ban, s ma már arról kapunk híre. két, hogy a IV. Francia Köztár­saság törvényes alapjait aknázzák alá Párizsban. Olyan ember köré gyűlik a törvényes rend ellenséges gyűrűje, akinek alapvető feltétele a nép választott képviselőinek szétkergetése, az alkotmány fel­rúgása, a személyes hatalom kor­látlan gyakorlása. De Gaulle tá­bornok nagy politikai játszmájá­nak nyitánya az algériai puccs volt, majd legrajongóbb hívei, a hírhedt ejtőernyősök Korzika szi­getét vették hatalmukba. S e dob. benetes törvénysértések közepette de Gaulle tábornok rejtekéből elő- ! lépve, „felajánlotta szolgálatait" a nemzetnek. A tehetetlenség Politikáját folytató Pflimlin-kormány csak lavírozott az erőszakos­kodások láttán, de nem csele­kedett, pedig a baloldali erő, a kommunista párt, a szoci­alisták és rajtuk kívül igen so­kan a különböző pártokból, a köztársaság-' fújtak riadót. '* aiis/noilat gofet«üAS /oi fi9l.vxi | De a kormány nem a f asiszta tisz. tek ellen hozott intézkedéseket, hanem a sajtó ellen, nehogy meg­írhassák az igazságot de Gaulle cinkosairól és a néoét eláruló kor­mány manővereiről. Példa nélkül áll, ahogyan Pflim- lin saját magát és kormányát megbuktatta, hogy a szélsőjobbol­dal politikusainak adja át a kulcspozíciót, a népfront-kormányt követelő francia ’nép becsapására. Az Algériában hatalmat bitorló Massau tábornok legényed az ej­tőernyősök Párizs elleni bevetésé­vel, alattomos katonai puccsal fenyegetődznék, ha kedvencüket, de Gaulle tábornokot nem teszik meg az anyaország korlátlan urá­vá. ■Az egesz vilég feszült fi­gyelemmel tekint Párizsra, várja a kibontakozást Hivatalos kormány-nyilatkozatok jóidéig nem is befolyásolták a francia helyzetet, sőt Párizs véle­ménye is az volt, hogy barátai ak­kor tesznek jó szolgálatot, ha hall­gatnak. Persze a sajtéra ez nem vonatkozott, s az amerikai és az angol lapok túlnyomó része a köztársaságra veszélyes embert lá­tott de Gaulle tábornok személyé­ben. Ezen túlmenőleg a NATO el­lenségének mondták, s olyannak, aki problémákat fog okozni szö­vetségeseinek. Diktator! hajlamai­ról, politikai módszereinek veszé­lyedről a cikkek százai jelentek meg. Sok lap világos párhuzamot von Hitler és de Gaulle, valamint Franco és de Gaulle között. Sok a hasonlatosság batalomratörési módszereik között, hiszen politiká­juk a fasizmus talajából fakadt. Az II Tempo is leszögezd: „Franciaország most elérke­zett az olasz 1922. október 28- hoz, amikor a parlament min­den hatalmát a fasisztákra és Mussolinire ruházta. Isten óvja Dranciaorszá got !’• A legizgalmasabb parlamenti harcok idején Washington tömör véle­ményt fogalmazott meg, Eisenho­wer elnök ennyit mondott: „X li­ke Gaulle” (Kedvelem de Gaul­le-1) és ez nem maradt nyomtala­nul a nemzetgyűlési képviselők szolgai lelkében, A legtöbb franci­át képviselő kommunisták a köz­társaság megmentéséért harci szövetségre hívták a szocialistákat, s együtt is tiltakoztak a fasizmus térhódítása ellen, Coty elnök rendkívüli üzenete után tiltakozá­sul egy de Gaulle-kormány kierő­szakolása ellen együtt énekelték a Marseillese-t, — s rá néhány órá­ra a parlament, folyosóin ezt a rö­vid angol mondatot ismételgette már több szocialista képviselő is: „I like Gaulle“, pénteken éjszaka pedig már alkudozásokba bocsát­koztak a szocialista párti vezetők de Gaulle-val. A jobboldal persze mindent latbavet a szocialisták megnyeréséért, hogy de Gaulle-1 beiktassák. Nehéz órák elölt áll Párizs, veszély fenyegeli a Francia Köztársaságot Mint az Unita írja, a francia de­mokráciát megtámadták és be­csapták. A lázító tábornokok, akik képtelenek háborút nyerni és a- kiknek vérbe borul a szemük a béke minden kilátására, támadás­*mwntefrtéíét'ói -jéöíí.oj /•>,« in..,.» . •-1 ba mentek át, Azok az emberek, akik ipindig azt ^állították, hogy a fenyegetés balról jön, azok az ember®?, akik az antikommuniz- must tették politikájukká és írták zászlajukra — inkább a fasiszta puccsot egyengetik, semhogy a munkásosztállyal és pártjaival e- gyütt megvédelmezzék a köztár­saságot. De a népet lelkiismerete, a kommunista párt, riadókészült­ségre hívta fel. Gyűlések százain nyílvánít haragos véleményt a francia nép a fasizmus előretörése ellen, s akcióra készen várja a fejleményeket. Franciaországi helyzetkép szombaton reggel De Gaulle tábornok pénteken a késő esti órákban Párizsba ér­kezett. Szombaton tanácskozik a pártok vezetőivel. Valószínűleg az esti órákban kerül sor a „ke- rekasztal-értekezletre”, ahol az úgynevezett „nemzeti pártok” ve­zetőivel tanácskozik majd. Egyes hírek szerint a tábornok már vasárnap kérni fogja beik­tatását a nemzetgyűléstől. De Gaulle „kivételesen”, „újszerű” beiktatást kíván. Minden körül­mények között el akarja kerülni, hogy kormánynyilatkozata után kitegye magát kellemetlen vitá­nak. Ezért, hír szerint, nyomást gyakorol a remzetgyűlés elnöké­re és a pártokra, hogy egyezze­nek bele: a kormánynyilatkozat után közvetlenül kerüljön sor a nemzetgyűlési szavazásra min­den vita nélkül. A parlamenti szokásjog és a házi szabályok u- gyan erre nem nyújtanak lehető­séget, de a tábornok ragaszkodik a vita elkerüléséhez. Egyes érte­sülések szerint a beiktatás alap­jául szolgáló kormánynyilatkoza­tot nem is maga olvasná fel, ha­nem csupán felolvastatná. Ezt a feladatot esetleg Vincent Auriol volt köztársasági elnökre bízná; Jobboldali párizsi sajtó véle­ménye szerint „a tábornok most már gyorsan akar cselekedni, mi­vel a közvéleményben a hangu­lat kezd szenvedélyessé válni. Incidensekben résztvevő lelkiis­meretlen elemek a kommunista párt malmára hajtják a vizét:” , A kommunisták álláspontja változatlan Az Humanité fő címében emeli ki Maurice Thoreznak és Jacques Duclosnak a köztársa­sági elnökhöz intézett levelé­ben tett kijelentését: nem a- karjuk a törvényesség látszatá­val fedezni az algíri és ajacciói államcsíny előtti kapitulációt. Etienne Fajon a Kommunis­ta Párt vezetőinek levelét kommentálva rámutat, hogy Thoreznak és Duclos-nak az Elysée-palotában történt láto­gatása igen nagy szolgálatot tett volna azoknak, akik a dik­tatúra felé hajlanak. Pierre Courtade az Humani- tében rámutat, hogy a teljha­talmat a parlament szabadság­ra küldése kíséri. Ez felmente­né de Gaulle-t attól, hogy a parlament előtt kelljen beszá­molnia tetteiről. Ugyanekkor de Gaulle közli azt a szándékát, hogy két évvel meghosszabbí­taná a képviselők mandátumát s így a parlamentnek néhány évig ’’fizetett szabadságot” biz­tosít. A. cikkíró, aki Napóleon­nal hasonlítja össze de Gaulle-t megállapítja: Napoleon módjá­ra teszi ezt is, aki nagyon jól tudja, hogyan kell az egykori jakobinusokból a császárság grófjait kialakítani. Mindezek betetőzésére népszavazást ter­vez. A megkötözött népnek jo­ga lesz megmondani, hogy meg van elégedve vele. A leg­égetőbb kérdés az algériai há­ború problémája. De Gaulle itt bűvös formulát ígér: „Az északafrikai egészhez társult francia és muzulmán, Francia-^A ország integráns részévé vált^r Algériát, amely maga is tár­sul Franciaországgal.” Ha ezt a bűvös formulát va­lóban meg akarja valósítani, akkor ahhoz az szükséges, hogy az algériai felszabadítási front csatlakozzék Massau tábornok integrációs politikájához s mindezt jóváhagyja Marokkó királya és Bargiba elnök is. De Gaulle pedig tökéletesen tud­ja azt, hogy Algéria független­ségének elismerése az algériai felszabadítási front számára a béke helyreállításának feltéte­le. Tudja azt is, hogy Tunisz és Marokkó függetlenségének^^ tiszteletben tartása akadálvoz-^^ hatja meg csupán a háború ki- terjesztését. A de Gaulle-prog- ram csak egy pontban világos: a szabadság meggyilkolásában, a többi pedig tudatos zűrzavar, becsapás és ostobaság — írja Courtade. Koszorú helyett, egy pedagógus fejfájára Végegyháza, szülőfalum ki­csiny falu. Szerényen húzódik, meg Békés megye déli sarká­ban. Nem is olyan régész-régi település. Dédapáink Árva és Nyitna megyékből hozták ma­gúikkal kis batyujukat s a tót szót. Végh Aurél földesúr bir­tokára telepedtek le s dolgoztak verejtékezve... Falunk régi öreg temetőjének helyén behorpadt, gyepes sír­hantok, kidőlt, régen elkorhadt fakeresztek hirdetik elődeink örök nyughelyét. Ebben az öreg temetőben áll még egy megdőlt kőkereszt a behorpadt síron ez­zel a felírással: „Nyugodj béké­ben Branyicki András! Emléke­det őrzik hálás tanítványaid! 1913, január 16-án 59 éves kor­ban." A vésett betűk aranyozott he­lyét kimarta már §z idő. Az idei Pedagógus Napon szeretnék emléket állítani számára, mint szülőfalum első tanítójának. Kis elemista voltam még, a­mikor új tanítóbácsi érkezett a falunkba. Beszélgetési óránk volt-. Kisétált velünk az öreg temetőbe. A falunkról mesélt. Talán még ő is csak ismerke­dett. Tisztelettel, megilletődve állt meg a régi sír előtt. Homlo­kán redőik játszadoztak, szeme a távolba nézett. Ki tudja, talán régi kollégáját idézgette, kép­zelte maga elé... Most ez a kép elevenedett fel bennem. Akkor láttam én is először az első ta­nítónk sírját. S nagyapáink, édesapáink meséi alapján szövöm tovább elbeszélésem fo­nalát. Branyiczki András tanító „a nemzet napszámosa" az 1800-as évek felé érkezett meg a kis tót- ajkú faluba. Kicsiny .falu fo­gadta, egyetlen házsorral csu­pán. A mai napon is így emlege­tett „öreg utca". Hogy össze­szaladhatott a maroknyi kis fa­lu apraja-nagyja! A tanítót, a kultúra hirdetőjét talán bizal­matlanul is nézték. Mit akarhat ez itt nálunk? A gyerekeinket?! öh jaj! kell az, hogy a kiseb­bekre vigyázzon! Már dolgozni is tud a lelkem! Iskolába ad­juk?! Jaj, nem lehet kérem! Mi­nek az? Uraknak való a betűve­tés! Jó nekünk így is! így hang­zott ez talán innen is, onnan is. Nagyapáink talán dédanyáink bőszoknyájába kapaszkodva várták a segítséget. Micsoda a- karaterő, mennyi hivatástudat lehetett benne, hogy a kultúrá­ért vívott harcban olyan győzte­sen került ki. Nagyapáink me- sélgetik hosszú téli estéken, hogy a fiatal tanító felvette a harcot. Először vasszorgalommal megtanult tótul beszélni. Sorra járta a vertfalú kis parasztháza­kat, leült a szahadkéményes pitvarokban, beszélgetett, s meggyőzte a szülőket. Több minit 30 évi munkáját szentelte a falu gyermekeinek. Negyedik évben már négy osztályt taní­tott. Nyolcvan kis gyerek, fiúk, lányok vegyesen, várták, lesték tudományszomjasan szavát. B- löször tótul magyarázott. Csak lassan hintette el a magyar szót. Még a szülőket is szívesen tanította. A gyermekeknek, hogy nagyobb kedvvel, tanul ja- , nők magyarul szebbnél-szebb, \

Next

/
Oldalképek
Tartalom