Békés Megyei Népújság, 1958. március (3. évfolyam, 51-76. szám)
1958-03-27 / 73. szám
MUNKÁSOKt PARASZTOK POLITIKAI NAPILAPJA. BÉKÉS MEGYEI Világ proletár]*! egyestHletek! 1958. MÁRCIUS 27., CSÜTÖRTÖK Ára 50 fillér. III. ÉVFOLYAM, 73. SZÁM Baráti viszonyunknak még erőteljesebben kell szélesednie Hazaérkezett a magyar párt- és kormányküldöttség a Német Demokratikus Köztársaságból A magyar párt- és kormányküldöttség, amely Németország Szocialista Egységpártja Központi Bizottságának és a Német Demokratikus Köztársaság kormányának meghívására látogatást tett a Német Demokratikus Köztársaságban, szerdán visszaérkezett Budapestre. A küldöttséget dr. Mün- nich Ferenc, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke vezette. A delegáció tagjai voltak: Marosán György, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, államminiszter. Fehér Lajos, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, dr. Sík Endre külügyminiszter, Antos István, az MSZMP Központi Bizottságának póttagja, pénzügyminiszter. A delegáció tagja volt még Rostás István, a Magyar Népköztársaság berlini nagykövete. A küldöttséggel együtt v'sszaérkezett Budapestre Rudolf Helmer, a Német Demokratikus Köztársaság budapesti nagykövete is. A magyar párt- és kormány- küldöttség elé a határra utazott Biszku Béla, az MSZMP Politikai Bizottságának! tagja, belügyminiszter, Sándor József, az MSZMP Központi Bizottságának tagja, Sebes István külügyminiszterhelyettes. A visszaérkező küldöttséget a Keleti-pályaudvaron ünnepélyesen fogadták. Megjelent a fogadáson Kádár János, a7 MSZMP Központi Bizottságának első titkára, Apró Antal, Fock Jenő, Kiss Károly, Somogyi Miklós, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai, az MSZMP Köziponti Bizottságának, a Minisztertanácsnak, az Elnöki Tanácsinak számos tagja, a politikái, gazdasági és a kulturális élet sok vezető személyisége. Jelen volt a budapesti diplomáciai képviseleték számos vezetője és tagja. A Keleti-pályaudvar előtti téren több száz budapesti dolgozó gyűlt össze a küldöttség fogadására. A küldöttséget hozó különvonat • Rákóczi induló hangjai mellett gördült be a Keleti-pályaudvar csarnokába. A küldöttség tagjait Úttörők virágcsokrokkal köszöntötték. A díszőrség parancsnoka jelentést tett a térre kilépő dr. Mün- miéh Ferencnek, aki a Himnusz elhangzása után Apró Antallal együtt ellépett a díszőrség előtt. Apró elvtárs beszéde •Ezután Apró Antal, a Minisztertanács elnökének első helyettese, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja köszöntötte a visz- szaérkezett párt- és kormányküldöttséget, majd beszédében a többi közt a következőket mondotta: Idehaza nagy érdeklődéssel figyeltük azokat a tárgyalásokat, a- melyeket Németország Szocialista Egysógpái'tja, a Német Demokratikus Köztársaság kormányának vezetőivel folytattak. Szívünkből szóltak, amikor a német munkásokkal, parasztokkal, értelmiségiekkel való találkozásokon tolmácsolták köszönetünket a német dolgozóknak, azért a testvéri szolidaritásért, és segítségért, amelyben bennünket az ellenforradalom elleni harcban részesítettek. A szocialista országok népei és az egész nemzetközi munkásmozgalom is nagy megelégedéssel látja, hogy a Német Demokratikus Köztársaság erősödik, napról-napra szilárdul, kitart a béke ügye mellett és küzd a nemzetközi feszültség enyhítéséért. *— Mi. magyar kommunisták mindig nagyra becsültük a német munkásmozgalmat, his.zen olyan nagy forradalmárokat adott az emberiségnek, mint Marx, Engels, akik már száz évvel ezelőtt megmutatták a felszabadulás útját az elnyomott proletariátusnak — mondotta, majd megállapította: — Nálunk a múltban, a felszabadulás előtt sokat és szívesen fecsegtek a magyar—német sorsközösségről, testvériességről. Az akkori sorsközösség azonban természetesen az urak, a tőkések és a fasiszták sorsközössége volt, amelynek alapja a népek elnyomása és kizsákmányolása volt. Mi valóban beszélhetünk testvéri közösségről, scrstközösségről: a dolgozók, a népek egymást segítve, támogatva haladnak a szocialista építés útján, a közös cél felé. Miinnich Fereuc elvtárs válasza Az üdvözlésre dr. Münnieh Ferenc, a magyar párt- és kormányküldöttség vezetője válaszolt. — Kedves Kádár elvtársi Kedves Apró elvtársi Kedves elvtársak, barátaim! — Teljesítettük azt a nagy nem túlzás, ha azt mondom, történelmi feladatot, hogy országunk fejlődésének egy új korszakában szorosabbra, mélyebbre fűzzük barátságunkat a német néppel, a Német Demokratikus Köztársaság dolgozóival. Az NDK vezetői még az ellenforradalmi harcok idején jötték hozzánk, hogy kifejezést adjanak szolidaritásuknak, s képviseljék azokat a német proletárokat, akik a magyar eseményekről hallva, ezrével jelentkeztek és követelték, hogy nemzetközi dandár rokba szervezve jöhessenek segíteni a magyar, munkásságnak és dolgozó parasztságnak. —' A Német Demokratikus Köztársaság a szocialista világ- front, a szocialista tábor előretolt állásában van, közvetlen közelben szemtől-szemben a legaktívabb, a legádázabb ellenséggel, a német mllitarizmussal. Két Németország van egymás mellett: a Német Demokratikus Köztársaság, amely a haladás, a szocializmus oszága, Marx, Engels, Liebknecht, Thälmann és Wilhelm Pieck országa, és a másik Németország, ahol ma nem is fizikailag, de szellemileg Hitlert akarják életre kelteni és amely ország életében egyre befolyásosabb szerepet játszanak a fasiszta gyilkosok. Ez határozza meg a helyzetet, ezt kell látni annak a megértéséhez, hogy milyen nehéz, milyen bonyolult a Németország Szocialista Egységpártja, a Német Demokratikus Köztársaság kormányának a feladata, hogy milyen nehéz küzdelmeket kell megvívnia ennek az országnak ilyen hatalmas, az e- gész nemzetközi imperializmus által eszmeileg és pénzzel, kémekkel s diverzánsokkal is támogatott sötét erejével szemben. — Mindennek ellenére az üzemekben, a gyárakban, a mezőgazdasági egységekben, ahol csak jártunk, a városi nagygyűléseken, amelyeken részt vettünk, egyaránt szembeötlő a nép optimizmusa, lelkesedése, önbizalma és saját szemünkkel győződtünk meg arról is, milyen számottevően javult a Német Demokratikus Köztársaság dolgozóinak az élete, emelkedik az életszínvonala. Nagy kultúrát, nagy rendet és nálunk is követendő tisztaságot találtunk minden intézményükben. A dolgozó nép pedig ezernyi formában adta tanújelét népünk iránti szeretetének, barátságának és az őszinte ragaszkodásának a proletárinternacionalizmus eszméjéhez. Ezután a következőket mondotta dr. Münnieh Ferenc: Első u- tunk ahhoz a gyönyörű emlékműhöz vezetett, amelyet a Német Demokratikus Köztársaság népe állított a világ népeinek a szabad ságáért, az emberiség jogaiért és kultúrájáért elesett szovjet hősöknek. Elhelyeztük a hála koszorúját a német munkásmozgalom halottainak síremlékére is: Thäl- mannéra, Liebknechtére és atöb- biekére. A haladó német kultúra iránti megbecsülésünk és tiszteletünk jeléül megkoszorúztuk Goethe és Schiller síremlékét. — Számtalan formában igyekeztünk kifejezni: tudjuk, hogy Marx és Engels országában vagyunk, olyan országban, amely klasszikus földje volt az osztályharc tudománya kialakulásának. — Láttuk azt — folytatta —, hogy a német elvtársak bizalommal vannak a jövő iránt, erőseknek érzik magukat és különösen erősíti , őket, növeli bizalmukat a többi szocialista ország barátsága s az ilyen látogatások, mint amilyen a mienk is volt. Tárgyalásaink a legteljesebb elvi egységben és egyetértésben folytak le. Minden ellenvélemény nélkül egyeztünk meg egymással. Ezt politikai deklarációnk is tükrözi, ezenkívül gazdasági megegyezésit ia kötöttünk, amely messzemenően kitágítja horizon-1 tuaikat és elősegíti kapcsolataink I (Folytatás a 2. oldatom) ü Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának jelszavai hazánk felszabadulásának 13. évfordulójára Éljen április 4. — hazánk {elszabadulásának, függetlenségének ünnepe! Éljen a szocializmust építő magyar nép és hazánk, a Magyar Népköztársaság! Örök hála és dicsőség a felszabadító Szovjetuniónak, a hős szovjet katonáknak, akik harcoltak hazánk szabadságáért! örökké őrizzük azoknak a magyar és szovjet harcosoknak emlékét, akik az ellenforradalom elleni harcban életüket áldozták a nép ügyéért! Éljen a magyar és a szovjet nép örök és megbonthatatlan barátsága! Éljen a Szovjetunió Kommunista Pártja, az emberi haladásért folyó harc vezető ereje! Éljenek a testvéri kommunista és munkáspártok, a szocializmus, a béke, a demokrácia és a nemzeti függetlenség élharcosai! Éljen a szocialista tábor szilárd egysége, élén a kommunizmust építő hatalmas Szovjetunióval! Köszönet és forró testvéri üdvözlet a Szovjetunió s a szocialista országok dolgozóinak, akik segítséget nyújtottak az ellenforradalom leverésében, a proletárhatalom talpraállításában! Éljen a világ népeinek barátsága, testvéri összefogása a háborús gyújtogatok ellen! Forró üdvözlet a szabadsága kért. függetlenségükért küzdő népeknek! Magyar munkások, parasztok, értelmiségiek! Harcoljatok a világbékét fenyegető atomi- és hidrogénfegyverek betiltásáért, a leszerelésért! Munkások, parasztok, értelmiségiek! Előre az 1958. évi nép- gazdasági tervünk sikeres végrehajtásáért! A ti munkátok az élet forrása, úgy dolgozzatok, hogy munkátok nyomán boldogság és bőség fakadjon! Éljen a magyar proletárhatalom vezető ereje, a munkásosztály és szövetségese, a dolgozó parasztság! Éljen a forradalmi munkás—paraszt kormány! Éljen a Magyar Szocialista Munkáspárt és ant"k KKzeWi Bizottsága! Békét a világnak! Budapest, 1958. március 25. (MTI) Népek Barátsága országos és nemzetközi táncünnepség Gyulán ceni népi együttes, a Vasas központi táncegyüttes, a HVDS7, Bihari János, az OKISZ Erkel Ferenc együttese és az ország legjobb nemzetiségi témacsoportjai Külföldi vendégek is érkeznek aa ünnepségre, köztük a világhírű szovjet Nyírfácska-együttes és egy román, valamint csehszlovák tánc* csoport. Gyulán az ünnepség színhelyén nagyszabású előkészületek folynak. Restaurálják a gyulai várat, korszerűsítik a szabadtéri szín* padot és csinosítják a várost Mintegy 8000—10 000 vendégre számítanak és azt akarják, hogy az ünnepség nézői jól érezzék ma* gukat. A városban júniusban ki* állításokéit rendeznek, bemutatókat tartanak. Az ünneplég plakátját elküldik a brüsszeli világki* állításra is. IPARI HÍRADÓNK Szovjet és angol megrendelésen dolgoznak A Gyomai Háziipari Szövetkezet szorgalmas tagjai az elmúlt hónapokban a Szovjetunió megrendelésére 60 ezer pár női és gyermek norvégmintájú kesztyűt kötöttek. A jelentős megrendelés utolsó tételét: 13 ezer párat nemrégiben indították útnak. A szövetkezet tagjai most is exportra dolgoznak. Angliának már készül a 13 ezer pár kesztyű, amit a jövő hónap közepe felé küldenek el a szigetországba. A Szovjetunióból is ifjabb megbízatást kaptak 6 ezer pár női és gyermek kesztyű kötésére, 4 miskoiei búíorkiállUáson a „Gyula“ hálószobahútort is bemulatfák A Gyulai. Bútoripari Vállalatnál az idén már 100 garnitúrái készítettek a nagy keresletnek örvendő „Gyula” hálóból. A hálószobabútorból az ország különböző részeibe jutott. Hétfőn például a legutóbbi szállításnál Salgótarjánba négyet, Miskolcra pedig tizenötöt küldtek. Miskolcon rövidesen bútorkiállítást rendeznek, s ezen a „Gyula” hálószobabútort is bemutatják a vásárlóközönségnek. A vállalat dolgozói a felszabadulás 13. évfordulójára még 10 garnitúrát készítenek, s ezzel a munkaeredménnyel köszöntik a~ Ünnepet. A centenáriumi ünnepségek alkímiából 1943-ban Gyulán rendezték meg az 1. országos népi táncverseny döntőjét. A vetélkedés győztese a békéscsabai Ba- csányi táncegyüttes volt. A múlt év végén a békéscsabai Balassi Táncegyüttes — a Bacsá- nyi-együttes utódja — elhatározta, hogy a tízéves jubileum alkalmából táncfesztivált rendez Gyulán. Azóta a helyi kezdeményezés országos méretűvé szélesedett. Az idén június 21—22-én rendezik meg Gyulán a Népek Barátsága országos és nemzetközi tánc- fesztivált, A népi táncos mozgalom nagyszabású eseményére meghívják az 1948-as verseny részvevőit és az ország valameny- nyi számottevő táncegyüttesét. Többek között résztvesz a debre-