Békés Megyei Népújság, 1958. február (3. évfolyam, 27-50. szám)
1958-02-28 / 50. szám
Af U MAS OK, Világ proletárjai egyesüljelekI 1958, FEBRUAR 28., PÉNTEK Ara 58 fillér 1H. ÉVFOLYAM, 50. SZÁM Mindannyiunk ügye Bukarestben befejeződtek a magyar- román megbeszélések és aláírták a közös nyilatkozatot A Magyar forradalmi munkás-paraszt kormány, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának küldöttsége és a Román Népköztársaság kormányának s a Román Munkáspárt Központi Vezetőségének képviselői között február 22-én kezdődtek a megbeszélések. A megbeszélések befejeződtek és február 2G-án, szerdán . este a Komán Népköztársaság Minisztertanácsának Elnökségén közös nyilatkozatot írtak a iá. Magyar részről Kádár János, román részről pedig Ghc- orglie Gheorghiu-I)ej írta alá a közös nyilatkozatot, amelynek szövegét vasárnap, március 2-án teszik közzé mind Budapesten, mind pedig Bukarestben. 9 magyar-román barátságnak még fokozottabb tartalmat ad az évszázados közös harcunk Fogadás Bukarestben a magyar párt- és kormányküldöttség tiszteletére — Chivu Stoiea és Apró Autal pohárköszöntöje Kiszabadult a börtönből s kerüli az embereket, nem áll meg beszélgetni senkivel, mert tudja; hogy az emberek megvetik. Idény munkákra jár, becsületé- ből már csalt annyi maradt, hogy egy ásónál, lapátnál nem . bíznak rá többet. Azelőtt sok százezer forint értéket kezelt, az emberek előre köszöntek neki. Most átnéznek rajta. Értéktelenné vált, mint ege kiégett villanykörte. Akkor vesztette el az értéket, a becsületét, amikor hozzányúlt a társadalom közös fáradságának gyümölcséhez s fosztogatta, meglopta. Csaknem .minden városban és faluban akad két- hárem ilyen ember. Évek óta intő felkiáltójelként jönnek-mennek az utcákon. Kiabál róluk a figyelmeztetés: vigyázz, mert a sorsomra jutsz, megvetett üres életű ember lasz belőled! S mégis mindig akadnak, akiknek nem haszná! a figyelmeztetés. Odadobják a becsületüket, arcpirulásra késztetik hozzátartozóikat, évekre nélkülözésnek teszik ki gyermekeiket az iv&sért. s a sok pénz birtok!ásának pillanatnyi bűméért. • .é Tőül Fteréncet félesége, két gyermeke körébői zárták a börtönbe, mert 159 ezer forint értékű alkatrészt lopott el a Kőszigeti Állami Gazdaságból. Családjától távol a börtönben várja a bírósági ítéletet Csukás Lajos, volt körösladányi erdész 70*000 forint értők sikkasztásáért. Az Endrődi Föidművesszö- vetkezetben egy bünbanda lopkodta a közös tulajdont már é- vak óta, s. most Tímár Edét -12 ezer, Dinya Edét 30 ezer forint sikkasztásért vonja felelősségre a bíróság. S még sorolhatnánk néhány leleplezett tolvajt. Vajon miért válllak tolvajokká? Az egyik járásbíró, akinek feltettük ezt a kérdést elég elfogadhatóan magyarázta meg az okát. Semmi esetre sem azért, mert nélkülöznek, hanem azért, mert máról-holnapra motorkerékpárt, bőrkahátot, elegáns öltözeteket, modern bútort, mindennap korlátlan mennyiségben inni és mulatni akarnak. S a csalást, a lopást nagyon megkönnyíti a felületes elienőrzés, sok esetben pedig az ellenőrzés elmulasztása. Tóth Ferenc például 19 hónap alatt hurcolta haza a 159 ezer forint értékű alkatrészt a Kőszigeti Állami Gazdaságból. Ez idő alatt csak egyszer kapott egy felszínes ellenzést, tételes leltárt pedig egyszer sem. Az ellenőrzés elmulasztásáért mér vontak felelősségre vezető embereket. Csak az a baj, hogy túlságosan enyhén, ami nem döbbentett rá másokat az ellen- ■ i'ztós fontosságára. Szigorúbb,, húsbaváftbb feleiősségrevonás> keli alkalmazni az ellenőrzés elmulasztóival szembeni is. és az eddigieknél sokkal súlyosabban kell megbüntetni azokat, akik keret emelnek a társadalmi tulajdonra. Egyrészt így vehetjük elejét a további lopásoknak, másrészt úgy, hogy minden tízemben és gazdaságban meg kellene végre szüntetni a szájtátisá- got, a „nem látok, nem hallak semmit" káros álláspontot. Sajnálni valakit ilyen esetbe®: annyit jelent, mint nem sajnálni Hány meg hány ember becsületét menthették volna meg társai, ha valóban meg akarták kímélni a börtöntől, családját a nélkü- közéstől. Nem a felelősséget akarjuk áthárítani a tolvajokról az ellenőrzést gyakorolni kötelezettekre. Annak a megértését sze | vetnénk segíteni, hogy nem- ! csak a társadalmi tulajdon vé dekliéről van szó. Nemcsak 8 pénzt, az alkatrészt és szerszámot kell megvédeni, hanem a lopásokra hajlamos embert a börtöntől, családját a rájuk szakadt gyalázattól. Többségüket me lehet óvni ettől. Csak közös a- karat és éberen tartott lelkiis- jníumuiüái Ital) hozzá. Chivu Stoiea, a Román Népköz- társaság Minisztertanácsának elnöke szerdán este fogadást adott a Bukarestbe érkezett magyar párt- és kormányküldöttség tiszteletére, Chivu Stoiea eivtárs pohárköszömtöje A fogadáson Chivu Stoiea, a Minisztertanács elnöke pohárköszöntőt mondott: — Népünk, dolgozóink országszerte nagy örömmel és baráti szeretet el fogadták a Magyar Népköztársaság küldöttségét, helynek tagjaiban .a testvéri ma- gyar népet üdvözölték és kifejezek azt az elhatározásukat, hogy még szorosabbra fűzik a román— rásivár barátságot. ~ A Mágyar látogatásai Bukarestben, Iaaiban, Románban, Bákóban, Marosvásárhelyen, Ploestiben, hatalmas megnyilvánulása volt népeink megbonthatatlan barátságának, a népeinket átható nemzetköziség szellemének, megnyilvánulása annak a megbonthatatlan egységnek, amely összefogja a szocialista országokat, amelyek élén közös barátunk, táborunk vezető- ereje, a nagy Szovjetunió áll. Küldöttségeink tárgyalásai a legteljesebb kölcsönös egyetértés szellemében folytak le és módot nyújtottak nekünk ahhoz, hogy ismét kitejezziik testvér- pártjainknak azt az elhatározását, hogy erősítik kapcsolataikat, elmélyítik tapasztalatcseréjüket, hozzájárulnak a nemzetközi kommunista mozgalom egységének megszilárdulásához. Ezeknek a tárgyalásoknak eredményei, amelyeket a .közös nyilatkozat szentesít, kifejezik pártjaink és kormányaink nézetegységét, a Román Népköztársaság és a Magyar Népköztársaság kapcsolatait, a nemzetközi helyzet, a munkásmozgalom, a szocializmus építése és a béke megvédéséért vívott harc legfontosabb mai kérdéseit illetően. Elhatározott szándékunk, hogy népeink, valamint a Szovjetunió vezette szocialista tábor egysége, a szocializmus és a béke érdekében erősítjük a politikai, gazdasági és kulturális együttműködést, a kölcsönös segélynyújtást. Népünk nagy megbecsülést tanúsít a Magyar Szocialista Munkáspárt és a Magyar Népköztársaság kormányának határozott és bölcs politikája iránt és tiszta szívből örül a magyar nép sikereinek, amelyeket a szocializmus építésében, a népi hatalom belső és külső ellenségei ellen vívott harcban éri el. Apró Aulai elvtárs pohárköszöntője A magyar párt- és kormányküldöttség nevében Apró Antal mondott pohárköszöntőt: — Népköztársaságaink és dolgozó népeink szövetség# és barátsága a közös célért folyó harcunk azonosságán; a szocializmus építésen, a béke szilárd védelmén, a prolelárnemzetköziség magasztos eszméin alapul — mondotta többek közölt. — Tagjai vagyunk a Szovjetunió vezette hatalmas szocialista tábornak, a varsói szerződésnek és közös érdekünk és kötelességünk ezek további erősítése. Népeink békét akarnak és mint minden szocializmust építő nép, barátságra törekszünk a világ minden népével. A magyar—román barátságnak ezen az általános törekvésén. Pártjaink eszmei azonosságán kívül még külön tartalmat és történelmi alapot ad a hagyományos, évszázados közös harc, amelyet népeink elnyomó', kizsákmányoló! ellen folytattunk. Utalt a két nép történelmi sors- közosségére, majd . így folytatta: — Mindkét ország dolgozói jót tudják, hogy mostani és immár örök barátságunk csak azért válhatott népeink viszonyának jel- .emzőjévé és alapjává, mert népeinket a kommunisták vezetik az új ú.cn, a szabadság, a függetlenség, a szocialista építés útján. A magyar nép sohasem feledkezik meg arról, hogy felszabadításában a Szovjet Hadsereg oldalán harcoló román katonák is vérüket hullatták a mi szabadságunkért, hazánk felszabadításáért. Ezt az emberi, eszmei és érzelmi alapokon nyugvó és egyre fejlődő barátságunkat, együttműködésünket próbálta megzavarni 1956. októberében ismét közös ellesnünk, a nemzetközi imperializmus. A harcot, ameiyet az ellenforradalom ellen vívtunk, Önök is jól ismerik. Mi, magyar dolgozók most tanultuk meg a saját kárunkon, súlyos véráldozatok árán, hogy minden erőnkkel, tudásunkkal védenünk kell a munkásosztály politikai hatalmát megtestesítő proletárdiktatúrát és ennek vezető erejét, a pártot. Megtanultuk, hogy a harc a szocializmus és * kapitalizmus erői között tovább folyik életre-halálra. Ha a párt nem éber, nem egységes, nem e- rős, a proletárdiktatúra nem tölti be feladatát. Ezeket a tanulságokat és ae önök 1956. november eleji baráti tanácsait hasznosítottuk az elmúlt tizenöt hónap folyamán. Őrizzük a párt tisztaságát, eszmei egységét, erősítjük minden eszközzel a munkásmozgalmat és kemény harcot folytatunk ellenségeinkkelj A román és a magyar nép most egy hangon, egy véleményen van országaink belső ügyeit és a béka megvédését illetően. Nézeteink nagy és kis kérdésekben azért is azonosak, mert mindketten, nemzeti katasztrófák, vérzivaU»- rok figyelmeztető leckéiből ismertük meg a német miliiarizmus, a« imperializmus vérszomját és szörnyűségeit, s most közösen harcé* lünk a békéért és egyúttal harcolunk dolgozó népeink anyagi és kulturális jólétiéért, a szocializmus győzelméért országainkban. Az okmányok, amelyeket most aláírtunk, eat a célt szolgálják, Erősítik a testvéri együttműködést politikai, gazdasági és kultúrád« vonatkozásban. Ta ii ii In a /»\ szór a kozna k a békési népfrontkörben Érdeklődve hallgatják a délelőtt 10 órást híreket a békési népfron körben, hogy utána tovább folytassák a vitát, beszélgetést at enyhe télről. ■ ■- <■ mm Egy másik asztalnál dominóinak, sakkoznak. Kiss Gábor bácsi éppen sukkot kapott Marik Jánostól, x bizony meg noprlPni.hogyan védje ki o támadást.