Békés Megyei Népújság, 1957. november (2. évfolyam, 256-281. szám)
1957-11-24 / 276. szám
6 BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG 1951. november 24., vasárnap »ÉK EK IÁETVAMY í Milyen lesz a jövő évi szoknya és aljdivat ? Megfigyelhető, hogy egy Ideje • nők az egybeszabott ruhák helyett ismét szívesen hordanak blúzt és szoknyát. Az ilyen ata- vbzUkus jelenség korántsem helyi lellegű. Ez európai divat. Természetesen a régi felmelegítésében is Párizs jár az élen, de most erről Jobb példát nem venni. Nyakate- kert ízlésű divattervezők alkották % régit újjá, nem lenne benne kő szőnet, ha a mi nőink eszerint öl tűzkőd nének. De. ha már a régi a divat és azon újítani kell, akkor valóban háK«ak lehetünk a Kisipari Szövetkezeti Kiadó tervezőitek, akik a most elkészült 1958. évi „Blúz és szoknya modellek” úrnő albumjukban igen tetszetős livatot kreálnak. Itt van többek I tözött például a 38-as számú molded. melyben az újdonság a válig érő gallér, az egyenes, sőt marás nyakkal, s érdekessége vagy mondjuk inkább, hogy praktikusba is, hogy a blúz szoknyán kí- .vül viselhető. (Bizony jő dolog, |ha nem kell ügyelni arra, hogy ie csússzon ki a blúz az aljból!) Kzt a modellt azonban, mely mell- ben erősít, mellben erős nőknek nem ajánlhatjuk. HETI ÉTRENDÜNK ÉS NÉHÁNY JÓ RECEPT Vasárnap: Borsóleves, töltött !ca- burgonya, szilvalekváros lepény. Kedd: Székelykáposzta. Szerda: Húsleves, főtt marhahús, burgonyával. Csütörtök: Gombaleves, káposztásbukta. Péntek: Karfiolleves, sertéspörkölt burgonyával, uborka. Szombat: Bableves, túróscsusza receptek Káposztás bukta Bél kg káposztát megreszelüink, kissé besózzuk. Félóra eltelte után ^nyomkodjuk, adunk hozzá 2 de- ta elmorzsolt élesztőt és annyi iszttel gyúrjuk össze, amit köny- lyeaón felvesz. Buktákat formaiunk belőle és azokat másfél óráig -lőtt sós vízben kifőzzük, olvasz- ott zsírban megrogatjuk és azonnal tálaljuk. Töltött karaj A sertés- vagy borjúkaraj ró zsáját kivágjuk (a csontos húsból paprikást készítünk) és erősen kiverjük a lehetőleg egyforma darabokat. Tojásos, apróra vágott gombát készítünk jó zsírban, ezzel ra gasztunk össze két-két karajt. Lisztben, tojásban és morzsában megforgatjuk és bő zsírban kirántjuk. Hüt atvas-MHtaU \ a ypeuUeU ? > Ma már ifjúsági irodalmunk igen gazdag szebbnél-szebb meséskönyvekben, amelyek a 6—11 éves gyermekeket szórakoztatják és nevelik. Hogy csak néhány címet említsek: Hetvenhét magyar népmese, Három aranyalma, Arany-könyv, Mesék, történetek, Hetedhét ország, Világszép Nádszál kisasszony és a minden évben megjelenő, választékos, ízléses, a nagyobbak érdeklődését is lekötő Kerek egy esztendő. A tíz éven felüliek olvasmányai közül Az egri csillagok, a Tamás bátya kunyhója és a Verne könyvek. A kalandos útleírások iránt érdeklődőknek a Kittenberger könyvelt ajánlhatjuk. Németh Imre Őserdők mélyén című könyvéből Magyar László híres Afrika- utazónk küzdelmes életét Ismerjük meg és kitűnő olvasmány Széchenyi Zsigmondi Alaszkában vadásztam c. müve is. Izgalmas és szép történelmi regények Móra Ferenc: Rab ember fiai. Bárány Tamás: Rákóczi zászlai. Nagyon kedves olvasmánya a nagyobb gyermekeknek Komjáthy: Mondák könyve és a Bolond. A Vásárhelyi remete a Bátyaiak életét tárja elénk. Ne felejtsük el a legszebb, íeg- marAdandóbb ajándék: a könyv. A jé könyv nevel és szórakoztat. HUMOR Kitűnő válasz Egy katonai csapattestet elhagyott sivatagi körzetbe küldenek ki. A csapattest elutazása után néhány nappal a vezérkari főnök az új állomáshelyről táviratot kap: „60 fok mapon, sok katona meghalt, sokan betegek. Mit tegyünk?” A vezérkari főnt1' azonnal válaszolt: „Vonuljanak árnyékba". Micsoda ötlet!? Űj-Anglia egyik idős szállótulajdonosa bátran elnyerhetné a világ legfösvényebb emberének címét. Nem elégedett meg azzal, hogy a szálloda vendégeinek leglehetetlenebb 'v' aí.iakat számította fel, a hallban füeeő falióra alá a következő cédulát tűzte: ,.E tárgy használata kizárólag a szálló vendégeinek van fenntartva.” Ez sem csoda Egy losangelesi házasságközvetítő ügynökség a következő hirdetést tette közzé: „Szerelmes valamenyik hollywoodi filmsztárba? Közölje velünk nevét és mi összeházasítjuk eleven másával!" Az Igazságtalan tanító I l JÖN - JÖN - JÖN TÉLM.BÓ A napokban levelet hozott a postás. A boríték gyermekdeden gömbölyű betűkkel volt megcímezve. Tartalma a következő: Kedves Újságíró Bácsik! Nem tudom, mi az oka, hogy a Télapó még nem érkezett meg az üzletekbe. Az állami áruházban sem láttam, mmt a múlt években, pedig szeretnék tőle valamit kérni. Szeretném, ha a Télapónak megmondanák, hogy minél hamarább találkozzam vele, mindegy akárhol, csak írj; fel kérésemet :s azután ne feledkezzen meg... Kedves Hrabovszki Misiké! Mi magunk is hiányoltuk, hogy a Télapó még nem jelentkezett. Ne csodálkozz ezen, hiszen gondolhatod, mennyi dolga akadt más községeikben és városokban. A napokban Budapesten az egyik üzletben találkoztunk vele. Elmondtuk panaszodat. — Nem is gondoltam, hogy a gyermekeknek ennyire hiányzók — válaszolta. Majd megkért bennünket, hogy legyünk segítségére, így közüljük veled és a többi gyér mekpaj fásoddal, hogy a Békés megyei Népújság szerkesztősége a ti kéréseiteket eljuttatja a Télapóhoz, csak írjátok meg. A levélben tüntessétek fel neveteket és kásotok elmét. A mi címünk: Békés megyei Népújság Télapója, Békéscsaba, Irodaház. — A tanító úr nem igazságos! — Hogy érted ért, kisfiam? — Azt diktálta: „Minden ember csinál hibákat” — és engem megszid, ha csak egyet is csinálok! Kitűnő ajánlás Állást kereső fiatalember jelentkezik a főnöknél, aki természetesen referenciákat kér. Majd telefonon felhívja a fiatalember által megadott címet: „Mennyi ideig dolgozott Önöknél X úr?” — Óh, — fele’ egy hang a vonal másik végén — körülbelül 10—12 ólát! . — De hiszen azt mondta, hogy sokáig állt az Önök szolgálatában? — Az igaz, — hangzik a szenvtelen válasz — három évig volt nálunk: Még ott is Egy nagyon szép asszony férje temetésén kétségbeesetten sír és ájuldozik. A halott egyik barátja vigasztalan hangon kiált fel: „Miért hagytál el minket, drága Carlo, miért hagytad itt a te szerencsétlen feleségedet, aki alig múlt 30 éves?...” Pillanatnyi csend után megszólal a kétségbeesett özvegy: „Csalt 28." (Folytatás az S. oldalról.) működés fejlesztésére terjesztettek elő — az államok közötti szükséges bizalom megteremtésének döntő tényezői és megfelelnek valamennyi nép életbevágó érdekeinek. Sok tekintetben e kérdések megoldásától függ a béke, a jövendő nemzedékek sorsa, E javaslatok csak azoknak a tevékeny ellenállásába ütköznek, akiknek érdeke a nemzetközi feszültség fenntartása. Az újságok és rádióállomások ezrei próbálják naponta elhitetni az Amerikai Egyesült Államok. Anglia, Franciaország, Olaszország és más kapitalista országok népeivel, hogy — úgymond — a „világ-kommunizmus” veszélyeztet, szabadságukat, életmódjukat és békés életüket. De egyetlen kommunista pártnak, egyetlen szocialista országnak nincs semmiféle oka arra, hogy háborúi robbantson ki és katonai támadást intézzen más or szagok ellen, s hogy idegen területeket hódítson meg. A Szovjetunió, a népi Kína maga is óriási földterülettel és felmérhetetlen természeti kincsekkel rendelkezik. Egyetlen szocialista országban nincs olyan osztály vagy társadalmi réteg, amelynek érdeke lenne a háború. Ezekben az országokban a hatalom a munkások és parasztok kezében van, akik a legnagyobb áldozatokat hozták minden háborúban. Vajon akarhatnak ők egy új háborút? A kommunisták célja egy olyan társadalom felépítése, ahol biztosítva lesz az általános jólét, minden nép felvirágzása, a nemzetek közötti "örök béke. A szocialista országoknak egy ilyen társadalom felépítéséhez tartós békére van szükségük. Éppen ezért a kommunisták a legkövetkezetesebb ellenségei a háborúnak, a legkitartóbb harcosai a békének! A szocialista országok egyetlenegy népre sem akarják ráerőszakolni társadalmi és politikai rend szerüket. Ezek az országok szilárdan meg vannak győződve arról, hogy a szocializmus győzelme elkerülhetetlen, de azt is tudják hogy a szocializmust nem lehet exportálni, mert a szocializmus ; minden egyes országban elsősorban a munkásosztály és vala- í mennyi haladó erő belső harcának . az eredménye kell, hogy legyen, j Éppen ezért a szocialista országokI tói távol áll az, hogy más országok j belügyeibe avatkozzanak, de nem j engedik meg azt sem, hogy mások j avatkozzanak be az ő belügyeikbe. j Azok az érvelések tehát, hogy a ) szocialista országok veszélyeztetik || a békét, mert állítólag rá akarják ^ erőszakolni rendszerüket másokra II — nem egyebek, mint kísérletek a 1 békeszerető emberek félrevezeté- jj sere. i A békét csak azzal a feltétellel || lehet megőrizni, ha mindenki, aki- £ nek kedves a béke, egyesíti erőfe- || szítéseit, nagyobb éberséget tanu- £ sít a háborús uszítok mesterkedé- || seivel szemben, mélyen átárai ^ hogy szent kötelessége fokozni a || harcot a békéért, amelyet ma is I veszély fenyeget. A világ néptömegeinek jólétéért, jf minden nép haladásáért és boldog II jövőjéért harcolva fordulok a férfiakhoz és nőkhöz, i a munkásokhoz és parasztokhoz. || a tudomány és művészet dolgo- ) zóihoz, a tanítókhoz és alkalmazottak« hoz, az ifjúsághoz, a kisiparosokhoz, kiskereskedőkhöz és ipari vállalkozókhoz, a szocialistákhoz, demokratákhoz és liberálisokhoz, minden emberhez, függetlenül Politikai és vallási meggyőződésétől, mindazokhoz, akik szeretik hazájukat, mindazokhoz, akik nem akarnak háborút, a világ minden jóakarata emberéhez. Mindannyiotokat arca hívunk fel: követeljétek a fegyverkezési hajsza beszüntetését, mert ez napról napra fokozza a háborús veszélyt és a fegyverkezés terhe rátok, a munka embereire nehezedik a legnagyobb mértékben; követeljétek, hogy tiltsák meg az atom- és hidrogénfegyverek gyártását és aliklamazását, s első lépésként haladéktalanul szüntessék be e fegyverekkel való kísérleteket; követeljétek, hogy vessenek véget annak a politikának, mely arra irányul, hogy katonai tömböket és katonai támaszpontokat hozzanak létre idegen országokban; tiltakozzatok az ellen, hogy Európa kellős közepén a német militaristákat, a legutóbbi háború fő okozóit újra felfegyverezzék; tiltakozzatok az imperialist;!^^ közel- és közép-keleti cselszövései- |*ís háborús provokációi ellep; támogassátok a kollektív biztonság, a különböző társadalmi rendszerek békés egymás mellett élése, a népek széleskörű gazdasági és kulturális együttműködése politikáját. Arra hívunk fel benneteket: követeljétek kormányai tok tói hogy az Egyesült Nemzetele Szervezetében békepolitikát folytassanak és száljának szembe a hidegháború politikájával. Felhívjuk a világ valamennyi jóakarata emberét: Szervezkedjenek és harcoljanak: 1. az atom- és hidrogénfegyvei^m kísérletek haladéktalan öfl szüntetéséért; 2. e fegyverek gyártásának és alkalmazásának a legrövidebb időn belüli feltétlen betiltásáért. Mi, kommunisták, életünket a szocializmus ügyének szenteljük. Mi, kommunistáié, tántoríthatat- lanul hiszünk e nagy ügy győzelmében. S éppen azért, mert hiszünk eszméink — Marx és Lenin eszméinek, a proletár internacionalizmus eszméinek diadalában —< békét akarunk és harcolunk a békéért. A háború a mi ellenségünk. Mától kezdve a különböző társadalmi rendszerű országok a békés tudomány és a békés technika fejlesztésében versenyezzenek egymással. Fölényüket ne a harctéren, hanem a haladásért, a népek életszínvonalának emeléséért folyó versenyben bizonyítsák be. Mi kezet nyújtunk minden jóakarata embernek. Szabadítsuk meg közös erővel a népeket a fegyverkezés terhétől, amely sújtja 6- kpt. Szabadítsuk meg a világot * háború, a halál és a pusztulás veszélyétől. A haladásért harcoló emberiség ragyogó és boldog jövője áll előttünk. BÉKÉT A VILÁGNAK !»