Békés Megyei Népújság, 1957. szeptember (2. évfolyam, 204-228. szám)
1957-09-13 / 214. szám
185?. 13., péntek BÉKÉS MEGYEI NÉPtJSAG Néhány nap,és újból pezseg az életr^Tl“”, a gerendása kultúrotthonban — Ide a kulcsot'! A kuttúrhóz kulcsét, azonoul! Ha nem -adja, meglátja, mi lesz aztán! Ide a kulcsot!!! Lehet, hogy ezek a szavak nem teljesen pontosak, de így rontottak rá az ellenforradalmárok a gerendási kultúrotthon gondnokára, Kovács Imrére, valamikor októberben. A fenyegető hangulatban mi mást tehetett: odaadta. Bs mit tettek az elleni orTaüalmárok? A Dózsa-mozi előtti térre kihord- ták a könyvtárat, — több, mint 300 kötetet, túlnyomórészt szép- irodalmi könyveket — máglyába rakták, és elégették. Tették pedig ezt a kultúra nagyobb dicsőségére, és tőrőhnetezett fasiszta módszereik soha le nem kaparható bizonyságára. — A Csorvási Gépállomásról jöttek, — mondja Szkalicki Istvánná, a kultúrotthon vezetője. — Eke György, Janicsek Lajos volt a vezérük. Még a szerep-könyveket Sem kímélték, válogatás nélkül tüzeltek mindent, .amit itt találtak. Alig maradt néhány könyvük, és ez most igen nagy szívfájdalom Gerendáson, hiszen itt — Skka- lickiné szavaival élve: nagyon szeretnek az emberek olvasgatni, művelődni. Még Juhász József, a volt csendőr parancsolgatott, amikor Szkalickiné házában már yültek a gerendási fiatalok, kultúrcsaportok tagjai, és arról beszélgettek, hogy mi-kor kezdhetnék meg újra a munkát? A csendőr úr, a forradalmi tanács szószólója nem akart kultúrát, Szkaltckíné, és a fiatalok akartak. Ma már tudjuk, hogy kik győztek, melyik akarat bizonyult erősebbnek. Decemberben már komoly terveket szőtték, lányok, legények beszélgettek, tervezték a gerendási kultúráiét feltámasztásának gondját, baját, lehetőségeit. Szkalickiné mindig velük volt, és a kul* * 55úrmunkéban eltöltött hat esztendejének tapasztalatait most gyümölcsözően hasznosíthatta -és hasznosította is. Harminchat leány és legény Ennyien fogták össze, hogy új- fce megalakítsák a kultúrotthon színjátszó csoportját, népi tánc- csoportját. Papp Rozika, Móricz Veronka, Zatyteó Ica, Fehér Ibolya, Ancsin János, Gajdács'György és Zsarnóczki János voltak az elsők, de nem is annyira elsők, hiszen a többiek is jöttek az első szóra, — hanem inkább — a leglelkesebbek. Színdarabokat, népi táncokat tanultak. Az első állomás Gsíky Gergely „Nagymamája“’ volt, ezzel a darabbal nagy sikert aasattak. A tónccsoport teérryi teénytáncot, -és még sok más, saép kompozíciót tanult, sorra járták a környező községeket, resztvettek « járási k-ul- túrfesztiválon, műsoros -estet adtak Békéssámsohban, és most az őszön Csanádapácára és Feisőnyo- másra készülnék. A nyári kényszerszünet Gerendáson is bekövetkezett, a község lakosai a mezőn dolgoztak, aratás, cséplés, betakarítás, — nem kis dolog ,és ilyenkor a nap 24 órája is kevés sokszor. A napokban azonban újra találkoznak, és a feultúrbiaottság pontos tervért dolgoz ki az új kulturális -év feladatairól. Kimensky ünnepségek Csefasalovákiéban és Magyarországon Komensky János Ámosnak, a XVII. század és a nevelés törénert egyik legnagyobb személyiségének összes művei 300 esztendővel ezelőtt jelentek meg. Ez alkalomból Csébfestovókiában és Magyarországon ünnepségeket rendeznek. Prágában szeptember 23—28 között tartják a nemzetközi Komensky- konferenciát, amelyre három tagú magyar delegáció utazik. Magyarországon számos ünnepséget rendeznek, előreláthatólag Budapesten, Debrecenben -és Sárospatakon ünnepséggel emlékezik meg a nagy haladó tudósról a budapesi szlovák tanítóképző s a magyar iskolák, egyetemek ifjúsága is. Kiállítási anyagot is állítanak össze s vándorkiállítás formájában töbkfcvárosban kívánják bemutatni. (MTI.) Hetvenezer forintot költenek az — A tanácsházán külön házasságkötési termet rendeznek be a házasulandók számára — Az újfaísstási tanácsháza -elég korszerűtlen épület volt. Ezért az Idén elhatározták, hogy átalakít-« }ák, ahol szükséges, új ajtókat, ab-5 lakokat raknak be, hogy az épület jobban megfeleljen rendelteté*ének. A munkálatokra mintegy *?0 ezer forintot fordítanak, ebből 55 ezret a felújítási keretből, 15 ezret pedig a községfejlesztési alapból. Az átépítés, a villanyhálózat átszerelése már elkészült, s még a belső festés maradt hátra. Az átalakított tamácstházán külön házasságkötési termet rendeznek be a házasulandók számára. Kifizették Orosházán a 300 ezer forintos Lottó-nyereményt Szerdán, szeptember 11-én d elütöm Fodor Antal, az OTP orosházi fiókjában a 300 ezer forintos Lottó-nyereményét. Sok pénz, tálán el sem lehet költeni — gondolhatja, aki még item nyert ilyen nagy összeget, mert Fodor kisiparosnak más a véleménye. Még a pénzt meg sem kapta, máris — persze csak tervekben — elköltötte. *— Bövttem a műhelyemet, gyümölcsöstelket létesítek, bútort veszünk, meg ruházkodunk, — ha marad belőle, esetleg egy sze* mélyautót, Wartburgot, vagy Moszkvicsot veszek... És tovább dolgozzunk, úgy ahogy eddig. A kétcsaládos Fodor Antal te* hát máris megtalálta a szerencse- kerékből hozzáesett összeg helyét. Mit lehetne ehhez kívánni mást, mint jó egészséget az elköltéshez és további jó munkát. — A pedagógusok is (segítenek, — mondja Szkalickiné, — különösen egy fiatal, új "tanítónő, Popéi Erzsébet munkájára számítunk. Az ismeretterjesztés munkáját is -a pedagógusaink látták el, Hirják Balte», Rajtár János, orvosunk, dr. Kozák János is tartott ismeretterjesztést egészségügyi kérdésekről. Szerete m én — mondja Szkalickiné, amíg jegyzeteimet rendezem, — a férjem is szereti és még s*se mondta, hogy miért nem vagyok többet otthon, a ház körül. Ott sincs hiba, a kislányom ságit, így aztán jut idő a kultúrm unkára is, úgy érzem, nem is tudnék meglenni már nélküle. Még néhány szóban a közeli tervekről kérdem: a színjátszók rövidesen összejönnek az első próbákra, a tónccsoport is megkezdi a munkát, szerveznek egy szabás- varrás tanfolyamot, csuhéj-tanfo- lyemot, és minél többször szeretnék vendégül látni a Jókai Színház tájoló művészeit, az orosházi Petőfi művelődési otthon kitűnő színjátszóit, a Balassi kultúrotthon vidám műsorait is nagyon várják, — egyszóval: Gerendás lakói várnak és hívnak mindenkit, .aki szépre, jóra tanítja az embereket, várják a vidám, szórakoztató perceket, órákat, és ők maguk sem tétlenkednek, mert pezsgő ,gazdag élet kezdődik a kűttúrotthcmban. Sass Ervin a szememnek Az egyik napon betértem a sa r irndke reszt úri állomás várótermébe. Amint belép* tem, szokatlan kép tárult szemem elé. A váróterem beton padlóján többnapos szemét volt felhalmozódva^ ■annyi, hogy minden négy- zetoentiméterve jutott valami. Cigarettacsikk, vasúti jegy, por, egy légy, egyéb piszok, aztán még egy csikk és így tovább, kezdhetnénk a sorolást élőiről. Vajon miért nem takarítanak? Keresni kezdtem az okot, míg végül megtalál- tam. Nem hittem a szemem- nem. A falon egy plakáton ezt olvastam: figyelem! Figyelem! A tisztaság fél egészség. Vigyázz az állomások tisztaságára. övd saját és utttársaid egészségét. Ne szemetelj! A szemét rontja a levegőt, terjeszti a betegségeket. A köztisztasági kihágásokat ,a hatóságok is büntetik/’ Ki követett el kihágást? A hatóság helyet kivételesen döntsön a közvélemény. B. Z. híreiből A NAGYSIKERŰ Kosztolányi műfordítások sorában ez év végéig a belga, olasz, spanyol, dán, norvég, svéd, cseh, lengyel, orosz, jugoszláv, indiai és héber költők verseiből készüli „Kaleidoszkóp” című kötet jelenik meg a Szép* irodalmi Kiadónál. Külön kiadják Oszcár Wilde költeményeit is Kosztolányi fordításúban, valamint a kínai, japán és német költők műfordításait. Molnár Ferenc mesekönyv kerül kiadására az idén a Magvető Kiadónál, A kékszemű címmel. A kötet eddig csak angol nyelven jelent, most jut először a magyar közönség kezébe. A VIDÁM SZÍNPAD könyvtárában adja ki a Táncsics Kiadó a színház korábbi műsorainak legnépszerűbb, legsikerültebb számait „Hogy volt” címmel. A KISZ kiadásában a napokban jelent meg a „Haza akarok menni” című megrendítő összeállítás a nyugati államokban élő magyarok tevéiéiből. A KOSSUTH KÖNYVKIADÓ rövidesen megjelentet egy mesekönyvet, melynek Tücsök Tóni címet adták. A mesekönyv az idei legszebb kiállítású gyermekkiadvány lesz. „Vilma néni szakácskönyve” u- tán az uszonyok, lányok nagy ö- römére még ez évben megjelenik a könyvesboltokban „Vilma néni horgolókönyve” is. Az olvisák írják Népvándorláskori temető Békésszentandráson Békésszen t andráson a Sirató nevű határrészen ez év tavasza óta szorgalmas munkáskezek vályogot vetnek és téglát égetnek. Az itt dolgozók munkájuk közben eddig mór öt régi sírra bukkantak. Valamennyi sírban .különböző vascsatokat, késeket, fésűket, sőt a legutóbbi kiásott sírban két teljesen ép edényt találtak a csontváz koponyájánál. Mindegyik sír kelet-myugat tájolású, arccal kelet felé van elhelyezve. Az eddigi adatok szerint a temető népvándorláskorinak, esetleg honfog-j ialáskorinak mondható. A pontosabb kormeghatározást a további hitelesítő ásatás dönti majd él. A temető felfedezése és annak illetékes helyié való bejelentése az ott dolgozó munkások érdeme} Tatdió Jánost, Laczó Jánost, Hangya István és a többi vályogvetőt dicséret illeti, mert nehéz munkájukon kívül időt szakítottak arra is, hogy az értékes leleteket bejelentsék és megmentsék a további pusztulástól. A letetek a -szarvasi Tessedik Múzeumban nyertek elhelyezést. Palov József múzeumvezető, Szarvas. IXőtanács alakult a földmtívessxöveíkexetnél Az Országos Fölöművesszővét- kezeti Tanács nemrég javasolta, hogy az FMSZ-eknél helyes lenne létrehozni a nőtaanácsokat. Mi az endrődi FMSZ-nél megfogadtuk ezt a javaslatot. Vasárnap délután a kuttúrott-hanban több mint száz asszony jött össze — szövetkezeti tagok és mások —, hogy megalakítsák a nőtanácsot. Tanai Ferenc a szövetkezet ügyvezető elnöke üdvözölte az asszonyokat és több fontos tennivalóról beszélt, majd arról, hogy“ a bolti bizottságokat asszonyokból alakítják meg. Még sok egyéb sürgős tennivalóra hívta fel a jelenlévők figyelmét az ügyvezető elvtárs, majd hozászólá- saikban elmondták az asszonyok hasznos észrevételeiket, javaslataikat. A vita után került sor a nőtanáce héttagú vezetőségének megválasztására. Az asszonyok elnöknek 'egyhangúan Lapatinszki Lajosáét választották meg. Eat I követően megválasztották a me-1 gyei választmány küldötteit és a bolti bizottságok új tagjait is. Sztanyik Károly, Endréd. ■a Nehézipari'Minisztériumban a jugoszláv és a magyar villamosenergiarendszer összekapcsolására vonatkozó megállapodást, amelynek értelmében távvezetéket épf* temek a horvátországi Varasd és a dunántúli Söjtör között. A vezeték építését máris megkezdték, mind a 39 kilométerre magyar, mind pedig a 33 kilométeres jugoszláv szakaszon. Ha a Kiskunfélegyházi Gépgyár, Kábelgyár, Zsolnai Gépgyár pontosan szállít, az eredeti tervtől eltérően a jövő év közepe helyett már 1958. első negyedévének végére elkészül a Varasd—Söjtör-i távvezeték. a mJLw felkészült az október elejétől várható napi 1100—1200 vagonos cukorrépa- szállítás gyors lebonyolítására. Minden körülmények között gondoskodik elegendő nyitott kocsiról. Szerkesztői Üzenetek KISS LÁSZLÓNK, SZARVAS: Kérését megpróbáltuk teljesíteni, sajnos, közbenjárásunk nem hozott eredményt. Több üzem és vállalat vezetőjével beszéltünk, azonban érdeklődésünkre azt a választ kaptuk, hogy jelenleg nincs munkásfelvétel. Azt javasoljuk, személyesen érdeklődjön a békéscsabai üzemeknél, vállalatoknál, és kérje a munkaerőgazdálkodási hivatal segítségét. H. Kovács Magdolna, Dévavá- nya: Valóban nyert a Népújság rejtvénypályázatán egy könyvet, amit a napokban postán elkül- ünk. A többi nyerteseknek is a napokban küldjük ki a nyereménytárgyakatHadi Gyula, Sarkad: Levelében Hadi elvtárs olyan lényeges politikai jelenségről ír, amely feltétlen alapos kivizsgálást igényelj Ezért levelét eredetiben elküldtük a megyei tanács művelődési osztályához. A kivizsgálás eredményét, amikor megkapjuk, azt azonnal közöljük Hadi elvtárssal; Ifj. Nyíri Zsigmond, Dévavá- nya: Érdeklődésére nem tudunk határozott választ adni, mert nem ismerjük egyezségük részletét: Azonban régi gyakorlat, ha valaki harmadában vállalta a kukorica kapálás, akkor nemcsak a megszedett kukorica, hanem a szár is harmados. Bár van olyan egyezség is, hogy a szár a tulajdonosé marad. Mint említettük, ez kizárólag az egyezségtől függ.