Békés Megyei Népújság, 1957. július (2. évfolyam, 152-177. szám)
1957-07-02 / 152. szám
1057. július 2., kedd BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG 5 Az élelmezésügyi miniszter rendelete vágósertés és vágómarha árának, valamint a szerződéses sertés- és szarvasmarha-hizlalás feltételeinek megállapításáról Az élelmezésügyi miniszter a földművelésügyi miniszterrel és a pénzügyminiszterrel, valamint a Országos Árhivatal elnökével egyetértve az alábbiakban szabályozta a sertés- és szarvasmarha- hizlalás feltételeit, valamint a vágósertés és vágómarha árát: A sertéshizlalási szerződések kötését az 1957. évi július 1. napjával meg kell kezdeni. A szerződéssel lekötött hízottsertéseket legkorábban az 1957. évi okt. hó 1. napjától, ezt követően a szerződéskötéstől számított két hónap után, legkésőbb az 1958. évi szeptember 30- napjáig kell átadni. A szerződéssel lekötött minden hízotfsertés után a szerződésikötéskor mezőgazdasági termelőszövetkezeteknek 600 forint, termelőszövetkezeti csoportoknak, alapszabállyal működő egyszerű termelői társulásnak, egyéni termelőnek és sertéstartónak 400 forint kamatmentes hízlalási előleget kell folyósítani. A szerződéses hízottsertés ára a következő : 90—125 kg-ig hús és húsjellégű sertés 15 forint. 126 kilótól 165 kilóig 16—17 forint, 165 kilón felüli hízott sertés ára 16 forint kilónkint. Egy gazdaságban egy téTinnrvTTTnnnnrrTTTTTnrr'rTTTTYTVT’TTTV'ifTT'TnnnrTTTTTV'vv^Tnnni telben hizlalt, egyöntetű sertéseknek ugyanabban az időben történt átadás esetén a szerződők részére úgynevezett fal'ká- sítási felárat kell kifizetni. A szerződéses sertések átadására társulni nem szabad. A hízott- és baconsertés szabadfelvásárlási árait időszakonként az élelmezésügyi miniszter állapítja meg. Az így megállapított áralcnak a szerződéses sertéshíz- lalásra vonatkozóan súlykategóriánként megállapított áraknál kilogrammonként legalább egy forinttal alacsonyabbaknak kell lenniök. A szerződéses marhahízlalás keretében 1957. július 1-én bika és tinóhízlalást, továbbá üszőhíz- lalást, november l-vel pedig felnőtt marhahízlalást kell megindítani. A szerződéssel lekötött állatok után darabonként háromezer forint kamatmentes hízlalási előleget kell folyósítani; A szerződéssel lekötött állatok átvételi á;a a következő: bika és tinó 400-tól 550 kilóig 16.10 Ft., (550 kiló felett 17—13 forint, a hizlalt üszők ára 350— 450 kilóig) 13—9 forint, 450 kilón felül 14—11 forint, a felnőtt hi- zottmarhák ára: ökör, tinó 14—9 forint, tehén, üsző, bika 13—8,50 forint. A mezőgazdasági termelőszövetkezetek részére az 1957. évi július 1. napjától mind a szerződéses hizlalás keretében, mind az állami szabadfelvásárlás során egy teteiben átadott szarvasmar hák után mennyiségi felárat kell fizetni. A földművelésügyi miniszter rendelete a tenyészszarvasmarha árának megállapításáról A földművelésügyi miniszter a pénzügyminiszterrel és az élelmezésügyi miniszterrel továbbá az Országos Árhívatalal elnökével egyetértésben az alábbiakban állapította meg a te nyészszarvasmarhák árát: a törzskönyvezett tenyészbika kilógramonként 35—19 forint, tehén, vagy vemhes üsző 18—15 forint, a tény észérett üsző 16—14 forint. A nem törzskönyvezett tehén és vemhes üsző ára 15—13,50 forint, a tenyészérett üsző ára pedig 13—11,50 forint kilogrammonként. A tenyésztési szerződésre nevelt tenyészbikák, vemhes üszők és a tenyészérett üszők átvételekor a fent meghatározott árakon felül még 10 százalékos szerződéses felárat is kell fizeini. A rendelethez csatolt melléklet részletesen foglalkozik a tenyészállatok besorolásának minőségi feltételeivel. Milyen munkadíjat kaphatnak a kisiparosok alkalmazottai A Könnyűipari Minisztérium rendeletet adott ki a magánkisiparban foglalkoztatott fizikai dolgozók bérének rendezéséről. A rendelet értelmében a magánkisiparos a dolgozó részére ipari tanulók kivételével' meghatározott bér- k szerinti óraiért köteles fizetni. A kisipari dolgozók munkabérét időbérben (órabérben) kell elszámolni és kifizteni. Az egyes szakmára megállapított bértételek az ország egész területén egységesen érvényesek. Az egyes bérkategóriákban megadott alsó és felső bérhatárt átlépni nem szabad. Kiemelt órabért csak a különleges szaktudást Igénylő munkát végző dolgozók részére szabad kifizetni. A magánkisiparos és a dolgozó kölcsönös megállapodásától függ, hogy a kisiparos a bérkategória-határok figyelembevételével mennyi bért fizet. A magánkisiparos a törvényes munkaidő ledolgozása esetén a dolgozó részére nyolcszáz forint havi illetményt, mnit minimális keresetet köteles biztosítani. A rendeletet 1957. július első napjától kell alkalmazni. Ezzel egyidejűleg a magánkisiparban foglalkoztatott munkaválalók bérezéséről szóló eddigi rendelet — kivéve az ipari tanulókra vonatkozó részt — hatályát veszti. Kiemelt órabér általában kilenc— tizenhárom forint között lehet. A szakmunkás órabéreket 5—9 forint, a betanított munkás órabéreket 5—7 forint, a segédmunkás órabéreket általában 4—6 forint között állapították meg. Már ők is Az edző fÁ Míhkáifáidiuéü Az MLSZ-nek az NB III felállítására vonatkozó rendelkezése Tótkoinlö- n is nagy lázba hozta a sportveze- et és a játékosokat egyaránt, iz elmúlt évi megyei bajnokság 6-os mezőnyéből a tótkomlósi csapat ajdnem kiesett. Baj volt a játéko- k felkészülésével és a csapat szellemével. Az idén a tél vége felé több eseten összeültek a tótkomlósi vezetők; Keles Pál és Lachata János és a többiek, részletesen tárgyalták az elmúlt év hibáit, azok megszüntetésére Irányuló teendőket, összehívták a játékosokat. itt közösen megbeszélték a endőket. Először is visszahívták a at régi . edzőjét Kollár Józsefet, ek irányításával azonnal meg- dték az előkészületeket. Komoly pozó edzések után kezdték meg az AB III-ba jutásért folyó küzdelmeket. Az elején bizony nem kísérte szeren- mie a Játékukat. Nem hagytak fel a zívós munkát a komlósi fiúk. Az el- sé forduló után következő rövid idő %latt fokozták a felkészülést. Most íaár nem maradhatott el az eredmény iem. Orosháza, Szarvas és a többi > saaplok ellen el rét jó eredmény nem életlen szerencse, hanem a kemény, zívós munkának megérdemelt gyümölcse. Az edző munkáját mindenben támogatta a sportköri vezetőség. A szurkolók nagy lelkesedéssel biztatták minden mérkőzésen kedvenc csapatukat. örömmel látták a fiatalok jó szerplését is. Most nagy a boldogság Tótkomlóson. Nem pihennek babérjaikon, hanem kemény munkával, szorgalmasan készülnek, hogy az NB III-ba is méltóképpen szerepeljenek. Lehoczky István, tudósító. rájöttek erre. Curetan amerikai professzor, az Ulionis állami egyetem fiziológia tanára elkísérte Melboume-be az amerikai olimpiai csapatot és többek között tanulmámyoz*a az 'ausztrál úszók eredményességének okait. Cureton szerint a siker fő tényezője az, hogy az ausztrál orvosok és technikai szakemberek ta helsinki olimpia óta szorosan együttműködtek. „Ha az amerikaiak nem szívlelik meg ezt a tanulságot, s a szakemberek nem veszik igénybe az orvosok és tudósok segítségét, akkor 1960-ban még rosz- szabbul fogunk szerepelni, mint 1956-ban’‘ — állapította meg a professzor. KISZ CdiMi-íumH cikkudk Gyulán Gyulán igen kedveltté vált a helyi harisnyagyár Jókai Mór Művelődési Otthona KISZ kulturális csoportja által létrehozott Csinn- bumm cirkusz. A lóidomítás című előadásukkal már ötször szerepeltek 1600, főként gyermek, néző előtt saját és a Húsipari Vállalat művelődési otthonában. Legközelebb a Bikaviadal című, új nevettető műsorukat mutatják majd be a városban, amelyhez sajátmaguk készítették papírból a jelmezeket. A harisnyagyári KISZ-fiatalok elhatározták azt is, hogy nagysikerű műsorukkal falujárásra indulnak. A környező községekben — először Újkígyóson — a Csinn- bumm cirkusz számain kívül három rövid klasszikus színdarabot, köztük Csehov: A kutyák és Karinthy: Tegezés című egyfelvoná- sosát adják elő a vidéki közönségnek. Dz élelmezésügyi miniszter rendelete a szarvasmarha és a borjú levágásának szabályozásává! Az élelmezésügyi miniszter a pénzügyminiszterrel egyetértésben rendelettel szabályozta a szarvasmarha és a borjú levágását. A rendelet értelmében szarvasmarha és borjú vágására vonatkozó vágási engedélyt csak mezőgazdasági termelőszövetkezetek, egyénileg gazdálkodók és szarvasmarhatartással foglalkozó más személyek részére, saját tenyésztésű, vagy nevelésű állatra és csak különleges alkalomra (pl. esküvő), vagy nagyobb mezőgazdasági munkálatok (aratás, csép- lés stb.) alkalmával szabad kiadni. A vágási engedélyt a kérelmező lakhelye szerint illetékes községi (városi, városi kerületi) tanács végrehajtó bizottságának elnöke, illetőleg az általa megbízott tanácsi dolgozó adhatja ki. A vágási engedélyt a levágásra kerülő állat marhalevelére kell rávezetni. A kérelmező — a vágási engedély kiadásával egyidejűleg — minden levágásra kerülő szarvasmarha után száz forint, minden borjú után ötven forint illetéket köteles marhalevélen bélyegben leróni; Szarvasmarhát és borjút mai gánfogyasztás céljára levágni csak a húsipari vállalatok vágó-’ hídján, a községi (városi, városi; kerületi) tanács által fenntartott, közvágóhídon, a földművesszövetkezetek által fenntartott hatógági- lag engedélyezett vágóhídon és más állami szervek, vagy kisiparosok által fenntartott, hatóságilag engedélyezett magánvágóhí- don lehet. A levágott állat tőrét a nyersborbegyújtő és készletező vállalatnak, vagy a melléktermék és hulladékgyűjtő vállalatnak kell eladni. Állatorvosi igazolás alapján kényszervágott és közfogyasztásra alkalmas szarvasmarhát és borjút a vágás helye szerint illetékes községi (városi-, városi kerületi) tanács végrehajtó bizottsága rendelkezésére kell bocsájta* ni. Kényszervágott szarvasmarha és borjú húsát, ha az teljes értékű — az egészségügyi szabályok megtartásával — helybeli húsipa. ri vállalat, vagy helyi földműves, szövetkezeti húsbolt, ilyenek hiányában magánhúsiparos útján kell értékesíteni. E kűlföTpi híradó ^ Nem lesz „tavaszi olimpia44 A nemzetközi szakszövetségek nem kapnak képviseletet a NOB-ban Az MTI jelenti, hogy a Nemzetközi Olimpiai Bizottság végrehajtó bizottsága csütörtökön Eviánbari a nemzetközi szak- szövetségek képviselőivel ülést tartott. A szakszövetségnek az a'^fvánsága, á NOB-ban is képviselve legyenek és ezáltal az olimpiai játékok színhelyének kijelölésére, továbbá a műsor kialakítására befolyást gyakorolhassanak — nem teljesült. Avery Brundage, a NOB elnöke ezzel kapcsolatban kijelentette, hogy a svédeknek r,vegyes bizottság” alakítására vonatkozó javaslatával a NOB szeptemberi szófiai kongresszusán foglalkoznak majd. Hangsúlyozta, hogy az eviani értekezlet feladata a szófiai kongresszus előkészítése volt. Ezenkívül a szövetségek képviselőinek alkalmuk volt megbeszéléseket folytatni a római nyári olimpiai játékokról. A Squaw Valley-i téli olimpia Ez aztán a demokrácia! A Nemzetközi Bob Szövetség legutóbbi, Svájcban tartott üléséin titkos szavazással felvették a szövetség tagjai sorába az NDK-t. A szavazás aránya eléggé szoros volt: 9 szavazat szolt a felvétel mellett, 7 ellene. Svájci lapok jelentése szerint most a svájci bobszövetség a felvétel érvénytelenségét vitatja, mondván, hogy elnöke, aki a nemzetközi szövetségben képviseli a svájciakat, a szavazás előtt kötelezte miagát, hogy az NDK fel-' vétele ellen szavaz és — mégis mellette szavazott. Ezek után felmerül a kérdés: honnan tudják a svájciak, hogy ki mire szavazott, ha egyszer titkos volt a szavazás? szervező bizottságának képviselői nem jelentek meg, >'í:'!Xt®4^iik,)v‘íl,áncia küldött határozottan állást foglalt'az ellen a javaslat''ellen, 'hog^JKjblt^fibrtágat kiemeljenek a nyifrl olimpia műsorából és ezeket- „tavaszi olimpiai játékok" címen rendezzék meg. Brundage kijelentette: az olimpiai játékok ilyenféte felosztása nem engedhető meg és a NOB-nak ez nincs is szándékában. Csehszlovák részről az a kívánság hangzott el, hogy az olimpiák alkalmával lényegesen csökkentsék a hivatalos fogadásokat. Sok szó esett az olimpiai jelvények felhasználásáról s azt javasolták, hogy a jövőben csak abban az országban rendezhessenek olimpiát, amelyekben megfelelő törvényekkel biztosítják az olimpiai jelvények, emblémák védelmét. A Totó eredménye 26. hét 1. Vasas—Vienna végered. 1 3:0 2. Vasas—Vienna I. félidő 1 1:0 3. Crvena Zvezda—Dukla Pr. x 1:1 4. SI. Bratislava—Vojvodina 1 1:0 5. Dánia—Svédország 2 1:2 6. Kőszeg—SZSE Elektromos félbeszakadt, törölve 7. Szentgotthárd—Sz. Postás 1 3:2 8. UFC—Elektromos 2 1:5 9. Sörgyár—Beloiannisz 10. Danuvia—Duna-cipő1 4:3 gyár 2 2:5 u. törölve 12. törölve 13. Sz. Bőrgyár—Sárvár 2 1:2 14. Sz. Vasas—Sz. Dózsa 15. Celldömölk—Sz. Sparta 1 4:2 cus 1 3:1 NÉPÚJSÁG LOTTÓJA in I run 11 I IIIIIIII'I'IIIII II l::lul:l l I lilMIIIIIII'l IM1111111 |.<l 111- ll'luliill 4 1 8 1 15 1 19 1 22 1 26 1 30 1 38 1 40 1 44 1 48 1 55 1 58 1 63 1 66 1 74 1 79 t 85 i 4. hét I. nap