Békés Megyei Népújság , 1957. május (2. évfolyam, 100-125. szám)

1957-05-21 / 116. szám

1951. május 21., kedd BfiKfiS MEGYEI NÉPÜJSAG Magyarok, románok, németek és szlovákok ___TESTVÉREK _ — M eglátogattuk Elek községet, ahol igaz lelkesedéssel szerve­zik a júniusi nemzetiségi fesztivált — Amikor benyitottunk Nyisztor nekara járja körül az eleki utcá- honban, alig kezdtünk el beszél- Gvörgy elvtárshoz, az eleki kul- kát!) délelőtt nagygyűlést rendez- getni, máris Oláh Antalt, aszín- túrház igazgatójához, éppen arról nek, délután pedig a szabadtéri játszók vezetőjét üdvözölhettük, tárgyalt Moldován Illéssel, a Ma- színpadon és a Hösök-kertjében Érdeklődni jött, hogy a fesztivál gyarországi Románok Kultürszö- vidám kultúrműsor és játékok (a előtti „főpróba-szereplések” idő- vetségének képviselőjével és Ja- köcsögveréstől a zsákbanfutásig) pontját meghatározta-e már a necskó János iskolaigazgatóval, kezdődnek. Este a kultúrházban kultúrotthon vezetősége? hogy miként készülnek fel a jú- a legjobb méhkeréki, kétegyházi, mus 16-i nagy nemzetiségi feszti- gyulai és eleki kultúrcsoportok I avolabbl tervein. válra? ' parádés bemutatóján, majd térne- — Két előadást rendezünk már Elöljáróban annyit el kell mon- mulatságon szórakozhat a feszti- a jövő héten: Gyulaváriban és dánunk* hogy megyénkben Elek vál közönsége. Medgyesegyházán — és Nyisztor az a község, ahol minden nem­zetiség megtalálható. A magya­rokkal együtt németek, szlová­kok, románok élnek és évek óta mindig nagyobb megértésben. Ez nagy szó Eleken, hiszen az átkos Minden kinek szívügye .elvtárs még arról is beszél, hogy a nemzetiségi fesztivál a fesztivál után nagy terveik sikere i vannak a színjátszókkal. Regi el­I képzelésüket valósítják meg, — Elek sem volt kivétel. Megértik egymást Mondanunk sem kell, gondol- három egyfelvonásost tanulnak, , hatja az olvasó, hogy az eletkiek egy magyar, egy német és egy ro- horthysta-mult elnyomó rendsze- mUyen le]kes€n (ez valóban így mán darabot. rének egyik „mesterfogása a van,j készülnek erre a napra, j — Egy egész estét kitöltő mű­nemzetiségek megbontása egy- Nyisztor elvtársék már komolyan sor lesz ez — mondja —, és Oláh más ellen ugiatása volt, a a.ii terveznekj a nemzetiségi együttes Antal is helyesli a tervet: EŰ5^éS.l~!!.,ntéSe _éS pedig próbál, próbál és újra pró-| — Nem könnyű, de sikerül! Mi bál. Az énekkar Tihanyi János már a Volponét is játszottuk, és I karnagy vezetésével magyar, ro- micsoda sikerrel! Saját erejükből !mán, szlovák és német kórusszá- kitűnő díszleteket és jelmezeket — Az emberek, magyarok, né- mokkái készül, de munkájában készítettek, sőt a szereplők saját metek, szlovákok és románok ma nincs egyedül, mert Janecskó Já-, költségükön utaztak fel Buda- már jól megértik egymást, köze- nos igazgató, a szlovák Köröndi pestre, hogy ott megnézzék a Ka­lebb kerültek egymáshoz a mun- Endre, a gyulai román iskola ta- tona József Színház „Volpone” kában, a termelőszövetkezetek- nára pedig a román nyelvű da- előadását, és tanuljanak, ellesse- ben és a kultúrházban is — fo- lók nyelvi tisztaságán őrködik, nek néhány színészi, rendezői öt- galmazza meg röviden a jelen- segíti a szöveg pontos és kifogás- letet.. légi helyzetet Nyisztor elvtárs. tálán megtanulását és a szavak I Kiket dícsér ez a sokszor ön- Amit mond, azt könnyűszerrel kiejtését. A tánccsoportot a hí- zetlen, és eredményes munka? A bizonyítja is. res-neves békéscsabai Balassi színjátszók legjobbjait: Tiba Má­— Évek óta működik a nemze- táncegyüttes koreográfusa, Born riát, Spisják Erzsébetet, Csíki tiségi együttesünk. Tánccsoport, Miklós oktatja, készíti fel a fesz- Lászlót, Csáki Sándort, Zempléni énekkar, színjátszók és nemcsak tiválra. A népi táncosok magyar, Lászlót és a többieket, akiknek a Eleken ismerik és szeretik őket, szlovák, német és román táncok, nemzetiségi fesztiválon is szíve- hanem a környék nemzetiségi táncjátékok mellett még délszláv sen tapsol majd az eleki közön­községeiben is: Méhkeréken, Két-^éóí táhcökat is bemutatnak jú- ség. egyházán, Boros-pusztán, de tá- nius 16-án. így fejlődik, erősödik Eleken a volabb is. j Afföl, hogy1’a méhkeréki, két- nemzetiségek kapcsolata; egymás Később, amikor megnézzük a egyházi és a gyulai nemeztiségi megbecsülése. A kultúra már kulturház szép színháztermét, új- kultúrcsoportok milyen műsor- minden múltbeli átkos marad- ból a nagy júniusi nemzetiségi számokkal szerepelnek majd a ványt elsodort az útból és a kö- fesztivólról beszélgetünk. Felje- fesztivál napján — még Nyisztor zeledés, egy másra találás, a közös gyezhettük azt, hogy a fesztivál elvtárs sem tud, de azt mindhár- sors mór számtalan megnyilvá- napján Eleken egésznapos ünnep- man hallották már és tudják is. nulásban bizonyítja, hogy az ség lesz, amely a kora reggeli hogy nagy vetélkedés lesz! egyszerű emberek, a magyar, ro­érákban zenés ébresztővel kezdő- i Még a délelőtti órákban is so- mán, német és szlovák dolgozók «11 r «tik (a helyi Rákóczi Tsz fúvósze- kan megfordulnak a kultúrott- 1 — testvérek. Sas* Ervin Ezt is vásárolhat a Budapesti Ipari Vásáron A Magyar Optikai Művek újdonságai A május 31. és június 10-e közt nyitva álló B1V — Budapesti Ipari Vásár — lá­togatói többek között oly különleges ipar­cikkekkel is találkozni fognak, amelyek általában csak egész ritkán szoktak sze­repelni az egyes vásárokon. All ez pél­dául a MOM — Magyar Optikai Müvek ~ készítményeire, amelyek közül ezúttal első Ízben állítják ki a gyár nagy újdon­ságának számitó, s a fotósokat igen ér­deklő, nagyteljesítményű magas kalegó* riájű, tükörreflexes és cserélhető objek* tl\-sorozattal bíró fotografáló gépeket. Ezeknek egyik értékes újítása, illetve ta­lálmánya megszünteti a filmek oly gyakran előforduló összekarcolódását. Fzt a kiváló új típust jóval olcsóbban hozzák forgalomba, mint a hasonló jel­legű külföldi készítményeket. Olcsó, újszerű fotókészülék a dolgozók számúra A kispénzű tömegek fotókedvének ösz­tönzésére egy másik újdonságot is tali lünk a MOM kollekciójában, és pedig egy igen mérsékelt áru, 3,5 fényerővel műkö­dő, redönyzáras, precziós, kisfilmes géptípust. A különféle geodéziai műsze­rek, optika) és finommechanikai cikkek, teodolitok, modern méi óasztalok, üveg­körös szintezők, újtipusú különleges szemüveglencsék, elsőrendű ébresztő­órák, precíziós ipari mérőeszközök, mik­rométerek és tolómérők gazdag változa­tai mellett a MOM igen érdekes és ta­nulságos példákon be fogja mutatni, — laikusok számára is érthetően —. hogy mily magas műszaki fokot ért ej e* a magyar Iparág. Ingyenes fotókészülék-vizsgálat A MOM vásári kirendeltsége bárki szá­mára díjmentesen elvégzi az OFOTÉRT- nál vagy egyebütt vásárolt redönyzáras fotókészülékek zársebességének precíziós ellenőrzését. A legújabb típusú geodéziai műszereit pedig az érdeklődő szakembe­rek mérőállásban tekinthetik meg, illetve végezhetnek velük megfelelő próbaméré­seket. Móricz Zsigmondról nevezik el Szeghalmon a járási művelődésházai Szeghalmon Móricz Zsigmond­ról nevezik el a járási művelődési házat. A május végére tervezelt ünnepségre meghívják Móricz Vi­rág írónőt is, hogy személyes em­lékeiből tartson előadást édesap­járól, a nagy íróról. Erre az alka­lomra a művelődési ház színját- szócsoportja több egy felvonást)« Móricz vígjátékkal készül, fellép­j nek a zeneiskolások is — közöttük a 9 éves Jermendi György és a 14 I éves Ravasz Borbála kivételt* ze- I nei tehetségű gyermekek — Bar- j tők művek tolmácsolásával. Be­mutatkozik a 32 tagú úttörő furu­i lyazenekar is, a népi zenekar u j dig a Losonc -véromlása című I nei .költeményt aCja i Megjelent a Nagyvilág A Nagyvilág című világirodalmi folyóirat 1957-es évfo­lyamának második száma megjelent. A folyóiratban többek között Mao Ce-tung. Peter Huchel német, Pierre Beverdy francia és Tudor Arghezt román költő tollából versek jelentek meg. elbeszélést közöl Solohovtól, Huxleytól és Karel Cápák­tól. Ezenkívül több tanulmány teszi változatossá a Nagyvilág legújabb számát. írnrrTrrfrrnrTTTTrnrTTTrrTTtTTTTTTTTTTTTTrnnrTrrri (Folytatás) A falun mentek végig. Min­den ház ismerős, hiszen töb­bet járnak a határőrök az ilyen határszéli kis fa­luban, mint a lakosok: Mert a paraszt esetleg vasár­nap megy végig a falun, más­kor nem igen. De a határőr az, van úgy, hogy napjában kétszer is. Ha kifelé megy, nem min­dig, de ha visszafeléjön, leg­többször. És jó is végigmenni a falun — Börcsök legalább is úgy gondolta. — Miért ne, hi­szen legalábbis bekukkant Rótfoék kerítésén. Egy kicsit el­űzi a kesernyést ízt a szájából; Mostanában ide járogat, ha sza­badja van. Hogy a határőr mi­ért jár lányos házihoz? Azt errefele mindenki tudja és a falusi legények is beletörődtek már, hiszen van vagy öt esz­tendeje, hogy az utolsó vere­kedés volt. Eltűrik, hogy a ha­tárőrök is szórakoztat gat.iák a lányokat. Hát ezért. Róthéknál két lány is van: Teri, ő az idő­sebb, Szalai őrmester menyasz- szonya és Ilonka, a kisebbik, ő meg, ha egyszer majd Börcsök elválna, tán hozzá menne fele­ségül. Ha nem így lenm.e nem adta volna ki az útját Müller Adámnak, a falu egyik nősülen­dő legényének. Kiértek a faluból. Itt hegynek föl visz az út, ki a határra. Most nem tölödnek úgy a határőrök az erdő csendjével, mint néhány hónappal ezelőtt. Hisz most „át­járóház” a határ — így szokták mondani. Kimennek, hogy visz- sza terel jenek egy csomó embert. Ehhez nem kell az erdő csend­jére vigyázni, most sok ember akad, aki felveri azt. — így okoskodnak, így van ezzel Bör­csök is. — Kényelmetlen szol­gálat ez. Nem azért, mert fárad az ember, hisz azt megszokta már, megszokhatta a határőr évek alatt, hanem mert annyi szitkot, annyi durvaságot kell elviselni, hogy máskor a negyedéért ölre, bírókra menne. De most ilyen a szolgálat. — Ez forog a fejében, amikor az erdei nagy úthoz ér­nek. — Integet egymásnak a két járőr, mert, hogy nagy a forga­lom, állandóan van járőr. Itt ritkább a köd. Amikor az ott lé­vők észreveszik, hogy jön a vál­tás, elindulnak kerülővel, má­sik irányból hazafelé. Az inte­getés azt jelenti, hogy semmi különös nem történt. Ezen mo­solyogni kell, mert hogy sem­mi különösebb nem történt, ez azt jelentheti, hogy ma csak öt­ven embert küldtünk vissza. — Börcsökék elfoglalják helyüket. Dél elmúlt. A köddel lassan már megbirkózik a nap, tisztul a látóhatár. Belátni itt-ott az erdőbe is. Látni az új irtást, s a 'közeli osztrák falut is. — Ma hányán lesznek vajon? ©YY^rv'irrvY'innr'irír® L H. Szabó József: ® l Kisértés i ©JUUUhJUlJUULAJUUUlO — kérdezi a járőrtárs. Úgy hangsúlytalanul, mint aki csak azért teszi, hogy mondjon va­lamit. Börcsök mordul egyet rá, majd egy-két perc múlva meg­szólal. — Jönnek már. Megszámol­hatod őket. <— A fiatal harcos fülel egy kicsit, s aztán 6 is meghallja a csörtetést, a kövek csikorgását az úton. Látni még nem látni senkit. De egyszer- csak kibukkannak a kanyarból: Jó sokan vannak. Bőröndökkel, hátizsákokkal, gyerekekkel. Kérdőn néz Börcsökre. Az csak int, hogy megállítani őket, fi­gyeli a jövevényeket. Egy da­rabig számolja, aztán, hogy ösz- sze-visszajönnek, hát nem törő­dik vele. ’ A jövevények beszélgetnek, hangoskodnak, sőt nevetgélnek. Egy nő nevet valamin. Ez üti meg a fülét Béreseknek, össze­szorítja a fogát és önkénytelenül szorosabban fogja gépisztolyát. — Mit nevethet? Ez motoszkál a fejében, de már olyan közel vannak, hogy int társának. Az kicsit feljebb húzódik az árok­partra és keményen rájuk ki­ált. — Állj! — Egy pillanat, der­medt csend, aztán néhány férfi meglódul és határozottan a fiú fele lépnek. Az mosolyog, de egy kicsit talán fél is. Amikor közel érnek hozzá, Börcsök egy rövid sorozatot lő a levegőbe; Erre megtorpannak. Most már kilépnek a bokor mögül, mert a lövésre nem volt válasz. Úgy gondolja Börcsök, fegyvertele­nek, s nem kerül harcra sor. *— Menjenek vissza — mond­ja keményen. De senki se moz­dul szavára. «— Menjenek vissza! — kiált­ja most már és néhány lépést tesz feléjük. Eme meghálál­nak. Egy nő, talán az, aki kaca­gott, megszólal. <— Magyar ember maga? — A határőr elvörösödik. Alig bír mutatóujjának parancsolni. Az szinte önkénytelenül görcsösen az elsütő billentyűre fonódik» Legszívesebben így válaszolna: — Miért, tán nem tetszik? —* kérdezi. A nő tovább nyelvel. — Pribékek! Kádár-leventék! Nem tudnak egyebet, mint lö­völdözni. — Mondtam már, hogy men­jenek vissza. Mit akarnak ma­gük külföldön? Ha van maguk között volt burzsúj, azt átenge­dem. — De nem lép elő senki: Kis szünet után újra megszó­lal: — Menjenek vissza. Alud­janak rá egy párat, vagy sírva akarnak visszajönni odaátról? Mert az lesz a vége. A csoport látva, hogy nincs szabad út, megbomlik.- Néhá- nyan már visszafordulnak. Egy­két gyermek sír, most már ki­tört belőlük a sírás. A lövés után egy darabig csak saepeg- tek, féltek. Néhány férfi s a nagyszájú nő, meg még egy- kettő nem tágít. Beszélve*.-Kö­nyörögne*, követelőznek, aztán előlép a nő s egészen más han­gon, mint az előbb, odafordul a katonához. — Visszamegyünk a kiser­dőig, menjenek maguk el innen és majd akkor mi szépen átme­gyünk. — Szavai mellé, hogy nyomatéka is legyen egy kar­kötő félét nyújt a harcos felé; — A kutyaistenit! — tör fel a határőrből. Egy lépést előre tesz, szikrázó szemmel mered a nőre. Az meghátrál, de egy má­sik előrébb lép. Az meg magát kínálja. Erre' végképp elborul még az agya is a harcosnak. Na­gyot nyel, szólni nem tudott, fel­emelte géppisztolyát és szántani kezdte az eget hosszú soroza­tokkal. A társaság fútva szaladt vissza az erdei úton. Meg-meg- csúsznak a köveken. A nö. aki a karkötőt kínálta, el is esik: Hömpölyögve teszi meg az utat az útszéli árokig, majd ott áll talpra újra. Ezen már mosolyog­ni kell. És elpárolog Börcsök dühei .(Folyatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom