Békés Megyei Népújság , 1957. február (2. évfolyam, 27-49. szám)
1957-02-16 / 39. szám
195". február 16., szombat Mikor küldik el az ellenforradalmárokat^ a buti ónjai állomásról f Néhány nappal ezelőtt a batto- nyad vasútállomáson láttam, hogy szorgalmasan dolgoznak a vasutasok. Az ország vérkeringését a múltban és a jelenben a vasút jelentette. Ahol megszűnik a különböző árunak, terménynek, nyersanyagnak személyforgalomnak a szállítása, ott megszűnik az élet. Tudják ezt a vasútállomás dolgozói és ezért dolgoznák becsülettel a pálya fenn tartásán, a személyes áruforgalom zavartalan biztosításáért. A haza szolgálatáért végzett munkát az októberi ellenforradalmi események megzavarták. Megzavartak azok a személyek, akik a dolgozó nép ellen emelték fel kezüket. Kik ezek a battonyai vasútnál? Kezdjük a sort Kecskeméti Sándorral, atka a községi „forradalmi'“ tanács tagjaként működött, továbbá tagja iolt a szít- hebb ,,habinel“-nek, az ötösbizottságnak (ítélőbírák) és szavazatával hozzájárult tizenkét kommunista letartóztatásához, tizennyolc üzemvezető leváltásához. „Végre megszűnt az a nagyon utolsó elvtárs szó — jelentette ki naigybüszikén. — Mi urak és polgártársak vagyunk“. Az ellenforElőkerültek a kincstári raktárak fosztogatói 1 rád alomhoz való hűségnek igazoláséra hangoztatta: „Felismerték a riyilasmozgalmi tevékenységemet és ezért választottak be a forradalmi tanácsba.“ De nézzük a másik sztrájkra uszító Ujszásai Andrást, a „költőt“, akii egy alkalommal elszavalta a „Legfőbb hadúrunk” című versét, melyben a Szovjetunió ellen uszított. A belsőperegi remd- ! őrség leszereléséhez ö boesájtotta | rendelkezésre a vasúti hajtókát. , Az arckép teljességéhez tartozik !az is, hogy a községfejleszlés cél- jából a tanács által vásárolt járda- i lapokból a battonyai tanácstól 12, a dombegyházi tanácstól 10 dara- i bot lopott él, amit csak a rendőrség utasítái Iséra vitetett vissza. Vagy Mezei ; Pál váltóőr, aki behatolt a rend- íőrőrsre és onnan értesítette a for- . radalmi tanácsot, hogy Mező'ko- I vácsháza felől jön 20—25 tagú ka- ] tonai csoport, melyet aztán lesze- I reltek. Több üzemben telefonon j keresztül leállította a munkát, ö volt az, aki megfenyegette Tor- i nyad János rendőr elvtársat, j Minek is soroljam tovább. A j battonyai vasutas dolgozók ezeket ja tényeket úgyis ismerik. Tudják, Fiatalokról Itt nálunk is megalakult az EPOSZ, amely most már életképes szervezetté fejlődött. Az ifjúságnak megfelelő épületet biztosított a községi tanács. A fiatalok sakkozhatnak, ping-pongozhaitnak, könyveket olvashatnak, és megkezdte működését a kultúrcsopor- tiiiikhs. Ifjúságunk mind nagyobb számban jár rendezvényeinkre. Hetenként csütörtökön klubesteket rendezünk. A munkánkéit gátolja, hogy nem tudunk kapcsolatot teremteni a felsőbb szervekkel. Pedig segítségünkre lenne, ha a járási, a megyei intéző bizottsággal luipcsolatba kerülnénk. Reméljük, hogy rövidesen sikerül ás az eddiginél is jobb munlcát végezhetünk. Ifj. Liker András, intéző biz. titkár, Medgyesegyliáza. hogy ezek a személyek gázoltak bele becsületükbe. Joggal kérdezik: meddig vár még az állomásfőnök, hogy megszabaduljanak ettől a fekélytől? Mikor küldik már el az ellenforradalmárokat a bat- tanyai vasútállomásról? (Molcsá n) ••VMvMvMv|“v*VMvM| Ferike és Misiké Az egyik vidéki városban történt. Elgondolkozva ballagtam az utcán. A járókelőket aüg-alig vettem észre. Egyszeresük csengő gyermekhang ütötte meg a fülem. — Gyere Misiké, gyere. Nézd erre jön a Icatona bácsi. Csupán néhány pillanat telik el és egy fehér sapkás kisfiú átöleli térdemet s a Misinek szólított kislegény oldalról csimpaszkodik belém, de 6 már a vállamat fogja apró karocskáival, mert közben lehajoltam a fehérsapkás kis fiúhoz. — Jöjjön katombácsi, mi is arra megyünk — biztattak a kisleqények. Egyik a jobb, másik a balkezemet fogja meg. Egy házaspár közömbösen húz el mellettünk. Jam> pi férfi, jampi nő. őket nem f érdekli sémi, de főleg, a 5 gyermek nem. Ök csak ma- í gvknak étnek. Éppen az * ilyen vágású emberek Ili- í resztéinek sok mindent ró- f lünk, de még a gyermekek ^ is lépten-nyomon megcáfolják őket. Ezt láttam akkor is, hogy Farkas Ferikével és Farkas Misikével megbarátkoztam. A két kis legénynyel pedig csak új ruháikról és új cipőjükről beszélgettünk. —a — e Előkerültek a jó madarak. De nem orosz katonák képében. Nem mert azok semmihez nem nyúltak hozzá, semmit sem vittek el. Az alkalom szült itt tolvajt és rablót éppen eleget, de ezeknek a gálád tetteit az ellenforradalmárok célzatosan az orosz katonákra hárították. Sok felszerelést vittek el a békéscsabai rendőrség körösparti raktárából! „Ki vihette volna el más, mint az oroszok““ — kürtöl- ték világgá az elleníorradalmá- rok. Hiányzik egy csomó felszerelés a honvédség békéscsabai raktárából! „Az oroszok vitték el, hiszen bent jártak a laktanyában“' — kiáltottak fogd-meget a tolvajok. No nézzük meg ezeket a raktár- tolvajokat. Nincs nehéz dolgunk, mert le vannak tartóztatva. Tolmács sem kell, mert nagyon jól tudnak magyarul. íme a honvédségi raktár fosztogatója: Rigó János volt honvéd törzsőrmester, aki az októberi események közepette raktáros volt. Ugye milyen „oroszos “ neve van: Rigó! Ha. Ivan Rikovnak hívnák, még azt hinnék róla, hogy „tiszta'“ magyar. Nem sok mindent, „csupán““ egy teherautó rakomány honvédségi ruhát szállított menyasszonya szüleinek békéscsabai lakására, Do- bák Andrásnéhoz. Dobákné aszszonyság aztán nagy gondossággal rejtette el a vének való lopott staler ung jut, több mint 10 ezer forint értékű fehérneműt, pokrócokat, miegymást. Még az 1500 forint értékű mikroszkópot iß, amit a drágalátos vőnefcvaló a békéscsabai I. sz. iskolából lopott el. Hát ez a karvaly orrú, borzasha- ,jú alak itt kicsoda? Ahá, Bartyik Károly. Ennek a neve oroszos. Az ember el is hinné, hogy valahonnan Szibériából jött, ha nem ismerné már hosszú évek óta a Békéscsabai Dózsa Sportkorból. De ismeri ai egész Békés megye. Nincs még egy futballista, akit annyian átkoztak volna, mint őt, szemtelen, pimasz viselkedéséért, csonttörő játékáért. De mégis játszatták hosszú évekig. Most az ellenforradalmi időkben megjátszotta a zavarosban halászó szerepét druszájával, Boros Kárely- lyal, aki szintén a rendőrség kötelékébe tartozott. Ök fosztogatták a rendőrség körösparti raktárát. Négy őrbundáf, több köpenyt, szőrniesapkát, cipőt, esőköpenyt és gépkocsihoz szükséges szerszámot loptak el. A lopott holmikat eladták s a pénzt elosztották. Most majd egyenlő a- ránybam részesülnek a börtönbüntetésben is. Szaporodott az orosz nyelvet tanulók száma Rendelkezés as idegen uyelrek oktatásáról a* általános és kösépisholákban Az oktatásügyi kormánybiztos[ számának további növelését kiutasítást adott az általános- és Ionosén a felső osztályokban e középiskolai idegen nyelvoktatás- nyelv s fontossága mellett az etí- ra. Az 1956—57. tanévben az ál-! taláaios iskolákban orosz, angol,! francia, német, a középiskolákban, I orosz, angol, francia, német, olasz. latin és görög nyelv tanítható. Az utóbbi hetekben számos is- 01-062 nje!vi kólában gyarapodott az orosz kólában ír nyelvet tanulók száma, s ezek megkötése n ! dig'i tanulmányok folytatása, ví lamint a meg! ‘ " ” ‘ “ gyi feltételek ezek lehetőv Viúetl&mádák Megjelent az „Ellenforradalmi erők a magyar októbert eseményekben” cűnü kiadvány (Fehérkőnyv) második kötete, mely újabb tényeket sorakoztat fel az ellenforradalmáról! gálád tetteiről. A kiadvány néhány részletét folytatólagosan közöljük. Vili. Tompa István hadnagy, a Köztársaság téri pártház és DISZ-ház őrsége parancsnokának jelentéséből „1956. október 23-án délután 13 órakor étkeztem meg a Köztársaságtéri épülethez. Várko- nyl alhadnaggyal és 45 államvédelmi karhatalmi harcossal. A katonák 20—22 éves fiúk, 1953- ben sorozás útján vonultak be. Az őrség parancsnoka ón voltam. Megbízatásom volt, hogy átvegyem a pártház védelmét és az épületet, valamint a bent dolgozó személyeket; minden erővel megvédjem. Az épületet 23-át megelőző időikben csak három rendőrt iszthelyettes őrizte. Eűső feladatom volt Mező elvtársinál és Nagy eivtársmőnél, a 2 BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG pártbizottság titkáránál jelentkezni, utána pedig a velük való megbeszélés értelmében hozzákezdeni az őrség megszervezéséhez és felállításához. Harcosaim fegyverzete a megszokott volt. Szálfegyverek, rajparancsnokoknál géppisztoly, tiszteknél: pisztoly. Jómagam az első, Vórkonyi elvtárs a második emeleten helyezkedett el... Másnap, 24-én reggel megerősítésire szovjet páncélosok érkeztek (három harckocsi egy kapitány vezetésével), valamint egy pámeétkocM, melyen vegyes volt a személyzet, szovjet katonák és magyar hiradótiszti növendékek egy tűzérhadnagy vezetésével, aki a tolmács szerepét is betöltötte. A katonák vasárnapig tartózkodtak ott, épp úgy, mint a harckocsik... ...Ezekben az órákban egyre romlott az őrség állományának hangulata. Nem értették, hogy mit jelent a rádióban közvetített rendelkezés az Államvédelmi Hatóság felszámolásáról. Megértettem velük, hogy ez csak az operatív szervekre vonatkozik, karhatalomra most nagyobb szükség van, mint bármikor ez- ideig — mire a harcosok megfogadták, hogy megvédik a pártházat minden eszközzel, ha kell, életük, árán is. Okt. 30-án 9 óra körül fegyveresek gyülekezését jelentették. Nem sokkal később a külső őrséget ellátó, régi őrségből származó rendőröknél ávósok után érdeklődött néhány fegyveres. Erővel behatoltak és igazoltatni akarták az őrséget. A bejötteket erővel visszaszorítottuk, vezetőjüket letartóztattam és Mező elvtárshoz vezettem, aki kihallgatta és utasítást adott az őrizetére. Eddig lövés nem dördült, de az előkészületek nem sok jót ígértek. A téren egyre hangosabban és egyre nagyobb tempóban gyülekeztek a fegyveresek. Az ostrom gyalogsági fegyverek szabályos össztüzével kezdődött. Véleményem szerint jól volt megszervezve, úgy, hogy a szakképzett katonai vezetés az ostromlók részéről minden kétséget kizáróan megvolt. Az épület előtt a „front“ délig ugyanúgy “maradt. A pártházat nem sikerült megközelíteni. A pártházban tartóz!: odó égjük honvédtiszt, Asztalos ezredes azt mondta nekem, hogy a HM segítséget ígért, úgy, hogy addig tartsunk csak ki, míg megérkezik a „felmentő“ csapat. Segítséget Ígért a karhatalom Sza- muelly-laktanyája is, de egyik sem étkezett meg. A déli órákban megkezdődött a tüzérségi tűz. Előbb egy, majd három tanka árasztotta el ágyújával a pórtházat. Eddigre több sebesült volt már. A téren .egyre növekedett a tömeg, megszállta a környező házalt tetejét is és onnan is tüzelt.“ Tompa hadnagy a következőket jelenti arról, hogy mi történt az ostrom után. amikor a védők az ellenállást beszüntették: ..A fegyveres ellenforradalmá- rok beözönlöttek az épületbe. Teljes káoszt és anarchiát, mutattak. Már nem volt szervezett vezetés, irányítás, csak rongálás, törés, zúzás, brutális bántalmazása a nőknek, odítozás, elfogott pártmunkások agyba-föbe verése. A felkelőkkel együtt egy idősebb, össze is bejött i ránk akart ti tóttá le ; civilruhát megszökte' néhány ta A téren - * ási kavart hogy min gátnak a- o vo vezető, n . • arra hall;.:, ak, aki -t leghangosabb volt. A tan«csv már nc-m voltak ott, helyükbe elegáns luxusautók álltak, utasaik pedig — fényképeztek. A téma Papp honvédezredes meggyilkolása volt, méh' a leg- brutálisabb körülmények között történt. Felső testéi es arc.;: benzinnel őp törték le. mai: lábbal felfelé felakasztották es meggyújtották testét... Mikor az ostrom napjának késő délutánján civilruhában elhagytam a pártház épületét, a téren égett hús szaga terjengett, folyt a fosztogatás és ott feküdtek társaink tetemei, a fegyveres „felkelők“ pedig rugdosták, köpdöstéfc a meggyilkolt kommunistákat Az őrség teljesítette esküjét, helytállt de elvérzett. Néhányat-, maradtunk csalt meg. Várkoeiyi alhadnagyot megölték és r» sorkatonák legtöbbjét is.“