Viharsarok népe, 1955. december (11. évfolyam, 282-308. szám)
1955-12-15 / 294. szám
2 Aláírták a Szovjetunió és India közös nyilatkozatát _______________ VikauűMk Hifit 1955. december 15., esütört«% Delhi. (TASZSZ) December 13-án Delhiben a Rastrapati Bhavanban, India elnökének palotájában aláírták N. A. Bulganyinnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének, N. Sz. Hruscsovnak, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége tagjának és Dzsavaharlal Nehrunak, India miniszterelnökének közös nyilatkozatát. % Szovjet—indiai közlemény India és a Szovjetunió gazdasági kapcsolatairól A Szovjetunió és India között I C) A Szovjetunió jelentékenyen Külön megállapodás jött létre aj növeli Indiában mind a nyers- 1-ét ország gazdasági kapcsolatai- j anyagok, mind pedig az ipari áruk nak fejlesztéséről. j vásárlásait olyan feltételek melN. A Bulganyinnak, a Szovjet- j lett és olyan időpontokban, ame- unió Minisztertanácsa elnökének, lyekben a vásárlók és eladók közli. Sz. Hruscsovnak, a Szovjetunió j ti tárgyalásokon megállapodnak. ŐBzintc baráti fogadtatásért. Hruscsov elv tára beszédében kiemelte: Mélyen meghatott bennünket az az igen szívélyes, baráti fogadtatás, amelyben bennünket, a Szovjetunió képviselőit az Indiai Köztársaság vezetői ée népei részesítettek. Ez örökké felejthetetlen marad számunkra. Azelőtt is tudtuk, hogy India népe baráti rokoxiszenvet táplál a Szovjetunió iránt. Mégis az, amit itt láttunk és tapasztaltunk, minden várakozásunkat felülLegfelső Tanácsa Elnöksége tagjá-j Kifejezik azt a reményt, hogy az J múlta. Leírhatatlan találkozások nak és Dzsavaharlal Nehrunak, í ilyen vásárlások összértéke, bele- | voltak ezek és nehéz szavakba India miniszterelnökének közös ; értve a szovjet hivatalos szemé- I foglalni azokat az érzéseket, ame- nyilatkozata kifejezi azt a kíván- lyiségek indiai tartózkodásához | szívünket eltöltőitek. Ságot, hogy a két ország fejlesz- j szükséges összegeket is, egyenlő sze gazdasági együttműködését és j lesz azon áruk összértékével, aszélesítse ki kereskedelmi kapcsolatait Ennek kapcsán a Szovjetunió kormányának és India kormányának képviselői előzetes tárgyalásokat folytattak és megállapították, hogy kölcsönösen előnyös lesz, ha a két ország a lehető legnagyobb mértékben emeli kereskedelmének volumenét. Ez irányban első lépésként a következő megállapodás jött létre: 1. A) A Szovjetunió az 1956-tal kezdődő három év alatt egymillió tonna hengerelt vasat és acélt, ezen belül az első évben 300 000 tonnát, a két következő évben pedig egyaránt 350 000 tonnát szállít Indiának. E szállítások időpontjait és körülményeit az ezt követő tárgyalásokon fogják megállapítani. B) A Szovjetunió három esztendő alatt a felek közötti megállapodás szerint ásványolajkitermelési, bányaipari és egyéb berendezést,. valamint más árukat szállít Indiának. Ezen áruk és berendezésék szállítási időpontjait, valamint eladási és vásárlási feltételeit az elkövetkező tárgyalásokon állapítják meg. melyeket India a Szovjetunióban vásárol. D) Amint ezt a szovjet—indiai kereskedelmi egyezmény előirja, a két kormány a fent említett áruk be-, illetve kivitelére rendelkezésre bocsátja a törvényei szabályok és előírások megengedte legnagyobbmérvű könnyítéseket, és minden módon elősegíti ezt. 2. A két kormány a kereskedelem volumenének megszabott növelését tekintetbe véve és a tengeri áruszállítás megfelelő feltételeinek biztosítása végett szükségesnek tartja, hogy a Szovjetunió és India kikötői között szovjet. és indiai hajók felhasználásával rendszeres hajójáratot szervezzenek. 3. A két kormány képviselői abban is megegyeztek, hogy a gyakorlatilag lehetséges legrövidebb időn belül küldöttségeket indítanak a Szovjetunióból Indiába, Indiából pedig a Szovjetunióba, hogy megtárgyalják a fenti megállapodás megvalósításához szükséges egyezmények feltételeit. Uj-Delhi, 1955. december 13. Rtilganyia és Hruscsov elvtárs beszéde az indiai rádióban N. A. Bulganyin és N. Sz. Hrus- ] Ha Indiának szüksége van rá, csov december 13-án megtekintet- ; mi mindig készek vagyunk megosztani vele tudományos és műszaki ‘apasztalatainkat, építési tapasztalatainkat. Indiai látogatásunk újból megerősítette azt, hogy országaink közös célja: barátságban élni, megóvni és megszilárdítani az egész világ békéjét, elősegíteni, hogy a népek nyugodtak lehessenek holnapjuk felől. Befejezésül N. A. Bulganyin meleg köszönetét mondott az te az indiai ipari kiállítást. A kiállítás megtekintése után N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscsov ellátogatott a delhi rádióba. A szovjet vezetők itt rádióbeszédet mondtak. Bulganyin elvtárs kijelentette: Holnap elhagyjuk a vendégszerető India földjét. Az önök országáról és az önök népéről szerzett sok jó emlékünket örökre megőrizzük. Sohasem feledjük el, hogy a nép milyen forrón üdvö- i zölt bennünket. A legnagyobb és ' eltörölhetetlen benyomást a nép lelkesedése és energiája, életörömtől duzzadó ifjúsága, tehetsége és szorgalma, a békét és a minden békeszerető néppel való együttműködést szolgáló rendíthetetlen törekvése gyakorolta reánk. Bár- ; Népeink barátsága: nagy történelmi vívmány, amelyet becsülni és mindenképpen szilárdítani kell, mert kölcsönösen népeink javát szolgálja. Látogatást tettünk több indiai állami gyárban és üzemben, köztük nagy ipari vállalatokban, ví- zierőmű-építkezéseknél. Milyen büszkeséggel mutatták meg ezeket indiai barátaink! Mi megértjük ezt a büszkeséget, mert ezek a- vállalatok India jövőbeli hatalmas iparának mintaképei, függetlenségének, nemzeti hatalmának támaszai. Ilyen ipar megteremtéséhez saját, hazai káderekre van szükség, különösön műszaki értelmiségi káderekre. Ez is kifejlődőben van önöknél. Azért, hogy önöknek még több ilyen emberük legyen, mi hajlandók vagyunk megosztani önökkel ismereteinket és felgyülemlett tapasztalatainkat, hogy az önök országa gyorsabban tegye meg a saját ipar megteremtésének azt a bonyolult és nehéz útját, amelyen a mi országunk végighaladt. Hruscsov elvtárs befejezésül a következőket mondotta: Nagyon örülnénk, ha minél több indiai barátunk látogatna hozzánk, a mi hazánkba. Jöjjenek el hozzánk, ismerkedjenek meg életünkkel, munkánkkal és tapasztalatainkkal. Népünk mindig a legnagyobb örömmel fogadja önöket. A küldöttségek köl INNEN-0NNAN — JAN SIBELIUS, a nagy finn zeneszerző 90. születésnapja alkalmából O. L. M. Hjelt, a Finn Köztársaság budapesti ügyvivőja kedden, december 13-án fogadást adott a finn követségen. A fogadás keretében Erik Tavastjerna, Magyarországon tartózkodó finn zongoraművész hangversenyt adott Sibelius és más finn zeneszerzők műveiből. — A Vízműépítő Vállalat a I tiszalöki vizierőmű befejező munkálatain dolgozik. A befejező munkákkal párhuzamosan megkezdődött az első gépcsoport szerelése is. Az erőmű a jövő év február közepén kezdi meg az áramszolgáltatást. — Az amerikai Dupont cég új filmanyagot gyártott croinar elnevezéssel. Ez a műanyag rendkívül szilárd, 15 000 hajlítási bir el, tűzbiztos, és kétharmaddal vékonyabb, mint a rendes film. — AZ Orosházi Gimnázium nevelőtestülete és ifjúsága az MSZT támogatásával nagy sikerrel rendezte meg a Szovjet-UkA szovjet—indiai közös nyilatkozat aláírásáról Delhi. (TASZSZ) N. A. Bulga- j teletére. Az estebéden szovjet nyin és N. Sz. Hruscsov december ! részről N. A. Bulganyin és N. Sz. 13-án este részt vett az elnöki | Hruscsov kísérői, továbbá M. A. gárda díszszemléjén. A Rastrapati Menysikov, a Szovjetunió indiai Bhavan palota előtt megrendezett1 rendkívüli és meghatalmazott díszszemle során lovasbemutatók | nagykövete is részt vettek; és katonai gyakorlatok követték egymást. A díszszemle végén katonazenekar adott térzenét. Helyi idő szerint húsz óra húsz perckor került sor az elnöki palotában N. A. Bulganyin, N. Sz. Hruscsov és Dzsavaharlal Nehru közös nyilatkozatának aláírására. Nehru indiai miniszterelnök ezután estebédet adott N. A. Bulganyin és N. Sz. Hruscsov tiszcsönös látogatása elősegíti majd rajlia hetet. A DISZ alapszcrvezenepeink baratsaganak további , r, .. . , , ° tekben ünnepi taggyűlést tartotlak, melynek során egy-egv ukrán költő, író, festő, tudós alkotásával ismerkedett meg a tagság. Az iskolában kcpkiállítást rendeztek Csehov életéről és műveiről. — LONDONBAN december 24- éu konferenciát tartanak »Film és televízió a béke szolgálatában« címmel, amelyen szakszerindiai részről megjelentek az vezeti és film vezető személyisé- este’béden az indiai kormány mi-! geh vesznek részt. niszterei, továbbá Indira Gandhi,| Nehru miniszterelnök leánya — A MAGYAR—OLASZ BaK. P. S. Menőn, India moszkvai ráü Társaság december 10-én ün- nagykövete. i népi hangversenyt rendezett Bo, ,, , „ . „ , lognában a Bartók-évforduló alAz estebed soran N. A. Bulga- kalmábó, A hangverscny műsorán Bartók művei is szerepeltek. nyin, N. Sz. Hruscsov és Dzsavaharlal Nehru pohárköszöntőt, illetve üdvözlő beszédet mondott. Tárgyalások a Szovjetunió és India kulturális kapcsolatainak elmélyítéséről Delhi. (TASZSZ) N. A. Mihaj - lov, a Szovjetunió kulturális ügyeinek minisztere indiai tartózkodása során megbeszéléseket folytatott Mauljan Azad indiai közoktatásügyi miniszterrel, Razs- kumari Amrit Kaur közegészség- ügyi, S. Kcskar tájékoztatás- és rádiózásügyi miniszterrel és más hivatalos személyekkel. E találkozók során megtárgyalták a Szovjetunió és India kulturális kapcsolatainak további fejlesztését szolgáló intézkedéseket. Abból a célból, hogy a szovjet nép jobban megismerkedhessek az indiai nép életével és kultúrájával, megállapodtak abban, hogy szovjet operatőrök nagyszabású művészi dokumentumfilmet készítenek Indiáról.- AZ ERŐMŰ JAVÍTÓ és Karbantartó Vállalat békéscsabai öntödéje még november 2-án teljesítette éves tervét Az öntöde dolgozói most a Budapesti Gábor Áron Öntődének segítenek. — Üj helyiségbe költözik a Békéscsabai Háztartási Bolt, mely nagyobb lesz, mint a meglévő, és korszerűen lesz berendezi e. Mintegy 110 ezer forintos költséggel készül el, és körülbelül február 1-én kezdik meg benne az árusítást, Sztálin út 27. szám alatt. Klasszikusok tollából A csinovnyík halála leprüszköltem.... nem szándékosan magyaráznom, hogy nem szánt- tettem... szándékkal tettem..., hogy ez a — De kérem, semmi az egész... természet törvénye, máskülönben — Bocsásson meg, az istenre még azt gondolja, hogy le akar- kérem. Igazán nem... igazán nem hím köpni. Ha most nem gonIrla: Csehov akarattal... dől ja, majd később eszébe jut! — Jaj, hagyjon békén, kéreml -w-w-azaérkezvén, Cservjakov előTj'QV kiváló szép estén a nem- nem is jött zavarba, megtörölkö- Ne zaklasson már! “ feleségének akarati n 1J kevésbé kiváló Iván Dmit- zött zsebkendőjével és, mint udva- Cservjakov még jobban zavar- udvariatlanságát. Ügy találta, hol jártunk is, az Indiai nép ven- . rics Cservjakov, végrehajtó, a rias ember, körülnézett: nem bajött, bambán elmosolyodott és hogy az asszony igen könnyedén dégszeretettel és szívélyességgel földszinti zsöllye második sorában zavart-e meg valakit tüsszentésé- felnézett a színpadra. Nézett, né- fogja fel a történteket; előbb fogadott bennünket mindenütt, j ült és látcsövén keresztül gyönyör- vei? Ekkor azonban menthetetle- zett, de előbbi boldogsága nyom- egy kissé megijedt, de amikor a barátság őszinte és forró ér- födött a „Comeveillei harangok“- nú'I zavarbajött. Észrevette, hogy talonul eltűnt. Növekvő nyugta- megtudta, hogy Brizzsalov más zéseinek kifejezését Szovjetunió iránt. Történelmének igen fontos pillar atában látogattuk meg országukat. Az indiai nép a gyarmati elnyomás hosszú időszaka után most első ízben nyert jogot sorsának intézésére. A politikai szabadság néhány esztendeje alatt India nagy sikereket ért el. Nagy szerepe van most a legfontosabb nemzetközi problémák megoldásában. Az országaink közti baráti kapcsolatok lehetővé teszik, hogy minden módon fejlesszük a gazdasági, tudományos és kulturális együttműködést. láttuk a ban Gyönyörködött és a földi bol- a zsöllye első sorában éppen élőt- lanság gyötörte. A szünetben oda- hivatalbeli, mindjárt mrgnyugo dogság csúcspontján érezte magát, te ülő öregúr kesztyűjével törölgeti lépett Brizzsalovhoz, egy darabig dott. — Tudod mit, mégis csuk menj el hozzá bocsánatot kérni — Brizzsalov — Az imént levrüszköltem. ajánlotta azután. Nehogy azt államtanácsost, a közlekedési miDe hirtelen... Elbeszélésekben gya- tarkóját, kopasz fejét és valamit szaladt mellette és félénkségét leöregúrban kűzdve ^szólította: — Az imént leprüszköltem, mélts... uram... Bocsásson meg... nisztérium tábornoki rangban lé- Én igazán... Nem azért, hogy... vő főtisztviselőjét. korta találkozunk ezzel a „hirte- mormol hozzá. Az len“-nel. Igazuk is van az íróknak: Cservjakov felismerte az élet olyannyira bővelkedik váratlan meglepetésekben! Nos: Cservjakov arca hirtelen elfinto- rodott, szeme kidülledt, lélegzete elállt... leeresztette szeme elől a telkedve Cservjakov. — Ném a látcsövet, előrehajolt és... hapcsi.'l! főnököm, más hivatalban szolgál, m0Zgatta alsó állkapcsát~ Amint tetszik látni — tüsszentett. **e mégiscsak kínos. Bocsánatot Tüsszenteni sehol senkinek sem **11 kérnem.“ tilos. Tüsszent a paraszt, tüsszent /Cservjakov köhécselt, felsótes- lölségt — gondolta magéiban u~tM~ vadonatúj hivatali egyena rendőrkapitány, sőt, némelykor ^ tévéi előredőlt És a tábor- Cservjakov és gyanakodva pH- ruháját, megnyiralkozott és elmég a valóságos titkos tanácsos nők úr fülébe súgta: lantott a tábornokra. »Beszélni ment Brizzsalovhoz bocsánatot is. Mindenki tüsszent, Cservjakov — Bocsásson meg, mélts... uram, sem akar velem. Meg kellene neki kérni. A tábornok fogadószobáiáhigyje, hogy nem tudsz illendően viselkedni jó társaságban, tiég volt! Kég elfelejtettem Éppen erről van szó’ fío............. ..az egészet, és maga még mindig csánatot kértem tőle, de ő vala: ^P.?S^!!!€;m,:ZS0,ld0“i.r0S; Offl/anaU hajtogatja! -szólt rá *<>!W« furcsán fogadta, tgg jó a tábornok, és türelmetlenül szt^ * szólt. Meg nem is volt rá idő, hogy megbeszéljük a dolsAzt mondja, elfelejtette, a sze- 'Jot‘ mébót meg csak úgy árad a gyű- TI Másnap Cservjakov felöltötte lölséot — gondolta magáiban vadonatúj hivatali eguen-