Viharsarok népe, 1955. december (11. évfolyam, 282-308. szám)
1955-12-03 / 284. szám
2 VLUa* szioU Hépe 1955. december X. szombat Elutazott Magyarországról a Szovjetunió Legfelső Tanácsának küldöttsége A Szovjetunió Legfelső Tanácsának küldöttei, akik N. M. Pe- gov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének titkára vezetésével hazánkban tartózkodtak, pénteken délelőtt több mint kéthetes magyarországi látogatás ulán elutaztak Budapestről. A Legfelső Tanács küldöttségének búcsúztatására a ferihegyi repülőtéren megjelentek a párt és a kormány vezetői: Hegedűs András, Kovács István, Vég Béla. Ott volt Rónai Sándor, az országgyűlés elnöke, Boldoczki János külügyminiszter, valamint a Népköztársaság Elnöki Tanácsának és a Minisztertanácsnak több tagja, az országgyűlés tisztikarának tagjai, s a politikai, gazdasági élet kiváló képviselői. Jelen volt J. V. Andropov, a Szovjetunió magyarországi rendkívüli és meghatalmazott nagykövete. Ott voltak a Szovjetunió nagykövetségének tagjai. MegBulganyin és Hruscsov Burmában jelent a repülőtéren a budapesti diplomáciai képviseletek számos vezetője. N. M. Pegov, a Legfelső Tanács Elnökségének titkára búcsúzó szavaira Rónai Sándor, az országgyűlés elnöke válaszolt, majd a imagyor és a szov jet himnusz elhangzása után N. M. Pegov Rónai Sándor kíséretében, ellepett a néphadsereg díszszázada előtt: Úttörők virágcsokrokat nyújtottak át a vendégeknek. A megjelentek szívélyes búcsút vettek a Szovjetunió legfelső Tanácsa küldöttségének tagjaitól, akik az Internacionálé elhangzása után beszálltak a repülőgépbe. (MTI) Pártélet Munkaíelajánlással készülnek a vezetőségválasztásra Rangun. (TASZSZ) N. A. Bul- ganyin, a Szovjetunió Miniszter- tanácsának elnöke és N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének tagja, december 1-én Kalkuttából Burmába, a Ranguntól húsz kilométerre fekvő Mingaladon repülőtérre érkezett. Burma határától Rangunig a repülőgép mellett a burmai légi- haderő egyik repülőraja teljesített díszkíséretet. A Szovjetunió és Burma zászlóival díszített repülőtéren U Nu miniszterelnök vezetésével a burmai kormány tagjai, a hatóságok, a társadalom és a sajtó képviselői, a diplomáciai testület tagjai és több ezer főnyi ranguni lakos fogadta a szovjet vendégeket. A szovjet államférfi álcát U Nu miniszterelnök. Sao Hkun Hkio külügyminiszter, ü Ba Szve hadügyminiszter és Kyan Nyein iparügyi miniszter üdvözölte. Burmai leánvok, a hagyományoknak megfelelően. virágfűzéreket nyújtottak át a szovjet vendégeknek. Tizenkilenc tüzérségi sortűz dördült el. Bulganvin és Hruscsov bemutatta a kiséretében lévő személyeket U Nu Burma miniszterelnöké- n k, majd miközben a katonazenekar a Szovjetunió és Burma himnuszát játszotta, U Nuval együtt ellépett a díszszázad előtt. Ezután U Nu miniszterelnök beszédet mondott. ) Miniszterelnök Ur, Hruscsov Elvtárs, Barátaim! Burma kormánya és népe nevében és a magam nevében melegen üdvözlöm excellenciátokat országunkban. Biztosíthatom önöket, hogy Burma vezetői és népe nem csupán mint barátaikat és } jóakaróikat, hanem mint kedves 1 rokonaikat szeretik önöket — hangzott a beszédben; ! Az üdvözlő szavakra N. A. Bul- ganyin válaszolt. Nagy megelégedéssel és hálával | fogadtuk U Nu miniszterelnök meghívását, hogy látogassunk el | Burmába — hangzott a beszéd- í ben. — A szovjet népben forró rokonszenvet és nagy érdeklődést ! keltenek a burmai kormány lé- | pései Ázsia és az egész világ bé- i kéjének fenntartása és megszilárdítása érdekében, valamint a burmai nép erőfeszítései hazája gazdasági önállóságának biztosítása ; Érdekében. Meggyőződésünk, hogy burmai látogatásunk, megismerkedésünk Burma népével, ősi kultúrájával, az ország gazdasági életének újjáépítésében és fejlesztésében elért ■ sikereivel, nagymértékben elő fogja segíteni kormányaink és né- • peink kölcsönös megértésének to- ! vábbi fejlődését, baráti kapcsola- | tainak további erősödését. I A repülőtérről a városba veze- ; tő utcák mentén hatalmas töme- j gek sorakoztak fel virágokkal és I zászlókkal. Az ENSZ-nek a valódi világot kell tükröznie Hírügynökségi és rádiójelenté- sek szerint csütörtökön délután az ENSZ-közgyfilés különleges politikai bizottságának ülésén lieterjesztették a kanadai küldöttség határozati javaslatát. Ez a javaslat, mint ismeretes, 18 ország egyidejű felvételét indítványozza az ENSZ-be. A kanadai küldött felhívta a Biztonsági Tanácsot, hogy ne halogassa tovább a 18 felvételét kérő állam ügyét, mert »Kanada véleménye szerint az ENSZ tekintélye óriási mértékben növekednék, ha a szervezetben minden kormány képviseltetné magát Az ENSZ- nek a valódi világot kell tükröznie, nem pedig egy saját maga által körülhatárolt részleges világot.« Kuznyecov szovjet küldött támogatta ezt a javaslatot. Sir Pierson Dixon Anglia nevében támogatta a kanadai javaslatot, noha egyes országok iránt kételyeket támasztott A holland küldöttség támogatja a kanadai javaslatot, kifejezte azt az elhatározását, hogy nem szavazza meg az országok felsorolására vonatkozó szovjet módosítást. Egyiptom küldötte szintén a kanadai javaslatot támogatta. Hz indiai kormány javaslata az ENSZ-ben az atom- és hidrogén- fegyverekkel végzett kísérleti robbantások felfüggesztésére Hírügynökségi és rádiójelentések szerint az indiai küldöttség csütörtökön határozati javaslatot terjesztett az ENSZ- közgyülés politikai bizottsága elé. India javaslatában azt indítványozza, hogy az érdekelt államok haladéktalanul kezdjenek tárgyalásokat az atom; és hidrogénfegyverekkel folytatott kísérletek felfüggesztésére. I Az indiai javaslat másrészt kéri, hogy i a leszerelési bizottság haladéktalanul 1 dolgozzon ki javaslatokat a fegyverke- i zési verseny megszüntetése céljából, ad- : dig is, amíg nem kötik meg a nemzetközi leszerelési egyezményt. A határozati javaslat végül indítványozza, hogy a leszerelés kérdésének fontosságára való tekintettel a közgyűlés jelenlegi ülésszakát decemberben ne zárják le, hanem függesszék fel, hogy az elnök újból összehívhassa a leszerelés kérdésének és az indiai javaslatnak megvitatása céljából. Csütörtökön alig két óra után a Békéscsabai Ruhagyár II. sz. alapszervezetében párttaggá ülésre jöttek össze a kommunisták. Fél háromra volt hirdetve a taggyűlés kezdete, de a párttagok nagy többsége már negyed há- rorokor az előadóteremben várta a taggyűlés kezdetét. A beszélgetők egy-egy csoportjától meg lehetett tudni, hogy a mai taggyűlésen fontos eseményről tárgyalnak a kommunisták. — Fontos dolog a párttagok életében a vezetőségválasztás — hallats7.ik innen is, onnan is. — Nemcsak mi, de a párton- kivüliek is sokat várnak — mondja egy szőke asszony a kettes számú varrodából. — Nálunk mikor is lesz az üzemi alap- szervezetben? — fűzi tovább. — Erre is most kapunk választ — szólt egy 30—35 év körüli férfi. Órájára pillantott, majd az előadói asztalra. Az asztalról éppen akkor vette kezébe Budai elvtárs, az ulapszervczeti párttitkár a jegyzeteit. Alig telt el pár perc, amikor a szőke asszony és az ott lévők megtudták, hogy egy hónap múlva újból nagy esemény színhelye lesz ez a mai taggyűlést tartó terem. Budai elvtárs nem hosszú beszámolójában azt is elmondta, l*ogy a vezetőségválasztásra való készülődés egybe esik a nagy szovjet népnek talán még nagyobb készüjődésgyel. Qitt a, vezer tőség és a küldöttek választásán üli a XX. pártkongresszusra készülnek. — Kommunistákhoz méltóan kívánja ünnepelni a mi alapszervezetünk e nagy alkalmat — mondja Budai elvtárs —. Ezért határozati javaslatot fogadjon el a taggyűlés. — A javaslat valóban a vezetőségválasztás fő problémáit foglalta magában. Először is az alapszervezet minden tagjának ismernie kell részleteiben a vezetőségválasztás menetét. Ezért az alapszervezet vezetősége, a pártcsoportvezetőkkel szinte szemináriumszerűen vitatja meg, majd a népnevelőket is felkészíti a nagy munkára. A I tagjelölteknek páiTmegbíz.alásoIcat adnak, úgy nevelik a legjobb pártonkívüli dolgozókat, hogy rövid idő alatt több tagjelölteti I vegyenek fel, mint eddig általában. Segítik a DISZ-szervezetet, valamint a Központi Vezetőség ; legutóbbi határozatának megvaló- Jsításáért mindent megtesznek. I A taggyűlésen résztvevő elv* | társak szinte egyakaratúlag he- j lyeselték a két taggyűlés közötti j munkát, amelynek megvalósítása rájuk, az al;ipszervezet tagjaira hárul. A beszámolót rövid csend követte. Mindenki a saját gondolatával volt elfoglalva. Legtöbben — ami a hozzászólásokból is kitűnt — azzal viaskodtak, hogy milyen felajánlás lesz hozzájuk legméltóbb. Elsőnek Dudásné elvtársnő pártbizalmi szólt. — A mi pártcsoportunk úgy ; határozott, hogy még jobb mun- ! kával készülünk a vezetőségválasztó taggyűlésre. Elhatároztuk, Hogy a szalagunkhoz tartozó minden pártonkívülivel elbeszélgetünk. Két fiatalt szervezünk be a DISZ-be és javaslunk egy tagjelöltet az alapszervezetbe. Tervünket egyenletesen teljesítjük. December 31-ig pedig elkészül szalagunk az évi leltározást. Alig fejezte be az utolsó mondatot, az ott lévők tapssal üdvözölték a kezdeményező pártcso- j portot. Dudás elvtársnő után ] egymásután szólaltak .fyl a.párt? tagok és tették meg felajánlásaikat. Jó érzés töltötte el az ott lé- j vöket, amikor Ricsovicsné, a csaknem 50 éves asszony, arról beszélt, hogy ő ugyan nem termelőmunkát végez (portás), de munka után ellátogat a fiatalokhoz a DISZ-szervezetbe és elmondja, hogy most a kommunisták mire készülnek és beszél annak jelentőségéről. A jelenlevők többsége uagy akarattal, tettrekészséggel tett vállalást. A kommunistákban ez az akarat azt igazolja, hogy sokat várnak az új vezetőségtől. Azért tesznek meg mindent, hogy siker koronázza munkájukat.- Cs. _ SZLOVÁKIAI NAPLÓ Dedina Mladeze volsógi gyorsok akadálytalanul néhol száz kilométeres sebességfuthatnak, időt takarítanak meg. gél rohan és itt jogos büszkeség- A Tatransky Expressen utazni va- gél írhatom le, hogy magyar lami álom! Bratislava és Poprad- gyártmányú mozdony viszi ezt az Tatry között 350 km-t tesz meg expresst! A személyvonatok itt is négy és háromnegyed óra alatt, zsúfoltak. Végig a Vág mentén Utazás Szlovákiába, rokoni látogatásra: nagy esemény. Nagy /várakozással ér az ember a magyar-csehszlovák határra. Azt várja, ha átlép a határon, valami rendkívülit és újat lát. Pedig semmi rendkívüli nincs. Ugyanolyan házak, munkásemberek között jár-kel,' akik többnyire magyarul is beszélnek. Az első, ami feltűnik, hogy az üzletek feliratai kétnyelvűek. De a hivatalok is el vannak látva kétnyelvű táblával, valamint minden belső felirat, figyelmeztetés, stb. kétnyelvű. Minden üzletben, hivatalban két nyelven beszélnek. Sok magyar nemzetiségi iskola is van, ahol a magyar gyerekek tanulnak. Az itteni tsz-eket JRD-nek nevezik. Egyik-másik elég nagy kiterjedésű. Alkalmam volt meglátogatni Szlovákia egyik legnagyobb, s legjobb JRD-jét Dedina Mladeze-ben. Milyen szép név, Ifjúsági Falu! De nemcsak szép név, szép maga a most született falu is, emeletes iskolájával, tanácsházával, nyílegyenes utcácskájával. Dedina Mladeze a Vág oldalán fekszik, fele magyar, fele szlovák. Az emberek jól keresnek, senkinek eszébe sem jut, hogy kilépjen a JRD-ből. „Minálunk a JRD-nek külön üzlete van — mondja Franc Kral, öreg JRD-tag —, ahol mindent be lehet szerezni, amire csak szükségünk van.“ rűségnek örvendő Hanzelka—Zik- mund háromkötetes „Afrika“-ja odahaza Magyarországon 120 Ft, itt Szlovákiában 130 Kcs, ami kereken 215 Ft. Sajnos, szűkresza- bett valutáim miatt csakhamar le kellett mondanom arról a kedvenc tervemről, hogy sok könyvet vegyek, örültem annak a néhány képes albumnak, szlovák tájakat bemutató könyvnek, melyeket megvehettem. Ezek viszont nagyon ízléses kiállításúak. A gyorsvonatok valóban gyorsak A csehszlovák gyorsvonatok, a népszerű „rychlik"-ek, valóban gyorsak. Késés kizárva, igaz, hogy jó minőségű morvái szénnel fűtik a mozdonyokat De nem is állnak meg minden 10—20 km után, mint Murony—Mezőberény—Gyo- mán, mert pL Sala is bekötővonalas hely, akárcsak Murony idehaza, de a rychlik csak átszalad rajta. Vannak persze, kisebb távolságokra rendszeresített gyorsvonatok is, ezek a helyi lakosság igényeit szolgálják, s így nagy táCsodálatos a Vág-völgye! A Po- vázsky Inovec és a Fehér Kárpátok erdőborította csúcsai egymásután tűnnek fel, előbb hatalmas tölgy erdők, majd sötétzöld fenyvesek mutatják magukat. S a kanyargó Vág partján úgy sorakoznak a várak, mintha valami szeszélyes nagy gyermek építette volna őket játékszernek. Tren- csén, Ilava, Beszterce.. Egyszerre feltárul a múlt, s ahogy nézzük őket, képzeletünkben megmozdul a történelem, harcosok sorakoznak, lovasok rohamát véljük látni, szá; zadok suhannak el egy-egy omlófélben lévő vártorony láttán. Zi- lina után, a nagy Vág-kanyarban feltűnik a sztrecsnói vár! Festői környezetben, békés völgyben, nagy hegyek lábánál fekszik ez a nagymúltú, híres vár. Közvetlen az aljából nyúlik magasra a fátrai Kriván 1711 méteres csúcsa. S mielőtt alagútba szökne a vonatunk, visszapillantunk Sztrecsnóra, s egyszerre eszünkbe jut az iskolás korunkban oly sokszor olvasott „sztrecsnói piros virágok“ romantikus története, a hazaszeretet egyik prózai hőskölteménye, melyet Mikszáth Kálmán írt meg. Könyvek Az első, ami meglep: az ára. egyike! Ez indokolt is, mert a Otthon úgy képzeltük, hogy sok és cseh papíripar jobb, több papírjuk szép könyvet veszünk, hiszen is van nekik. Mégis — a könyvek olyan gyönyörű kiállítású a bra- meglepően drágák! Csak egyetlen tislavai magyar kiadványok mind- példát. A nálunk is nagy népszeA Magas-Tátrában Liptovsky Sv. Mikulás után, meglátjuk a Magas-Tátrát. Ha melyet a magyarok is a régi éa az ember megszáll Stary Smoko - új nevéből összeházasítva csak vécén, nem elégszik meg azzal, Liptószentmikulásnak neveznek, hegy itt van a Tátra kellős köze-