Viharsarok népe, 1955. április (11. évfolyam, 50-76. szám)
1955-03-10 / 58. szám
2 1955 március Kt.. csütörtök ViUa'ua’íaU Vlépt LEGFRISSEBB HÍREINK. A békemozgalom hírei k Szovjetunió külügyminisztériumának közleménye Moszkva (TASZSZ). Az Egyesült AllaiTfok külügyminisztériuma február 24-én közélte a Szovjetunió washingtoni nagykövetségével, hogy nem hosszabbíthatja meg Borisz érseknek, az orosz pravoszláv egyház amerikai exarchájának, és Siskin ne k, az íxarcha titkárának tartózkodási engedélyét az EgJ'esűlt Alkatunkban és hogy ez a döntés végleges. AV amerikai külügyminisztérium határozatának egyetlen okát sem nevezte meg. A rádió a magyar-szovjet barátság hónapja eseményeiről A Magyar Hádió vasárnap, március 13-án a Kossuth-adón délelőtt 11 órakor kezdődő adásában képzeletbeli sétára viszi hallgatóit Moszkvába. Magyar művészek, írók, költők, újságírók elevenítik fel sok-sok élményüket. A műsor útikalauza Aczél Tamás Bztálin-díj ja! kitüntetett kossuth- díjas író lesz. A jövő hét kimagasló zenei eseményei lesznek azok a hangversenyek, amelyeken a hazánkban tartózkodó szovjet vendégek művészeiében gyönyörködheAz amerikai külügyminisztériumnak ez az eljárása az 1933. november 16-i Litvinov—Roosevelt egyezmény közvetlen megsértését jelenti. Az Amerikai Egyesült Államok és a Szovjetunió az említett egyezmény értelmében kötelezettséget vállalt arra, hogy országa területén biztosítja a másik fél állampolgárai részére a lelki szükségletek kielégítésének jogát a másik fél állampolgárságával rendelkező lelkészek, lelkipásztorok, rabbik, vagy egyéb egyházi funkcionáriusok által. A Szovjetunió külügyminiszté- I riuma azzal az említett eljárással kapcsolatban, amelyet az amerikai külügyminisztérium Borisz érsekkel, az amerikai orosz pra- j voszláv egyház eKandiájával és j Siskin nevű titkárával szemben j alkalmazott, lehetetlennek tartja í Bissonuette amerikai lelkész to- > rabbi tartózkodását a Szovjet-] I unióban. Magyar választóit bírák kijelölése az állandó nemzetközi választott bíróság névjegyzékébe A Magyar Népköztársaság kormánya Szladits Károly nydlvá- ! nos ny. egyetemi tanár akadémikust, Nizsaiovszky Endre egyetemi tanár akadémikust, Szabó Imre egyetemi tanárt, a Tudományos Akadémia levelező tagját és Hajdú Gyula egyetemi tanárt a Magyar Népköztársaság részéről a hágai állandó nemzetközi választott bíróság vá-t lasztott bírálnak névjegyzékébe kijelölte. — A BUDAPESTI és vidéki csemegeboltok dolgozói ebben az évben is megtartják a hagyományos csemegebáljukat. A bálát ételbemutató megrendezésével is összekötik. A hagyományos csemegebál március 12- én lesz Budapesten, a MEMOSZ-székházban. Ha rtó k-e nt lék hang versen nye l ünnepli fennállásának 5, évfordulóját a békéscsabai zeneiskola tünk. Szovjet film bemutatója Belgrádbsn Valkov, a Szovjetunió jugoszláviai nagykövete március 7-én Belgrádbau, a Szovjet Kultúra Házában megrendezte iA fiatalság díszszemléje« című szovjet zenés film bemutatóját. A bemutatón megjelentek a kultúra, a tudomány és a művészet művelői, Belgrad közéletének képviselői, a külügyminisztérium un ka társai, valamint,, a„,Belgrádiján működő diplomáciai képviseletek vezetői és tagjai. — UJ műsorral készül a Balassi tátie- egvütles az ifjúság seregszemléjére. A seregszemlén a közismert felnőtt csoporton kívül részt vesz az utánpótlás együttese is. A békéscsabai zeneiskola ebben az esztendőben ünnepli fennállásának 5. évfordulóját. Ebből i az alka’omból az iskola löbb ün- , népségét rendez, melyeken löbb j mint ölszáz növendék mulalja be | zenei tudásának legjavát a város közönségének. Az ünnepi műsorok jelentőségét óévei az a lény, hogy egybeesik a Barlók-évfor- dulóva', akinek a nevét az iskola felveszi. A * kettőst ’évford utó tiszt eleiére az iskolában Bartók Bé'a- emlékverseuyt rendeztek. Zongora, hegedű, népdal I an u'ási és ! szolfézsversenyben próbálgatják képességeiket a tanulók, akik j közül a legjobbak rövidesen na-l gyobbszabású nyilvános hangversenyen mutatkoznak be. Bekapcsolódtak a versenybe a járási kullúrházakban működő zenei szaktanfolyamok is. A magyar-szovjet barátság hónapja a lkaim alsói az iskola ének- és zenekara több önálló hangversenyt ad. Legközelebb, ma, csütörtökön a MÁV kultúrházban tartandó barátsági hónap ünnepségén ad önálló hangversenyt a zeneiskola- Műsorán magyar és szovjet zeneművek szerepelnek. Szorgalmasan készü’ődnek a növendékeit a rövidesen sorra- lterüló cegédi hangversenyre is, mely után a ceglédi zeneiskola növendékei Békéscsabára látogatnak el csereműsorukkal. Mint szerte a világon, Csehszlovákiában is folynak az aláírásgyűjtések a Bt'ke-Virágtanács felhívására. Szlovákiában, a besztercebányai kerületben eddig közel 180.000 ember írta alá a német felfegyverzés és az atomháború elleni tiltakozást. A békebizottságok agitációs-párokat szerveztek és így jutnak el minden házba, minden dolgozóhoz a békeharcosok. Bke-kaltűresteket is rendeznek. amelyek n a kerület béke- bizottságának zene-, ének- és lánc,együttese ad műsort, városokban és falvakban egyaránt. • Albániában a Béke-Világ tanács felhívását eddig több mint 700.000 ember írta alá. A béke bizottság k lelkesen folytatják tovább az aláírás-gyűjtést. * A IV. magyar békrkongresszus alán még nagyobb lendülettel folyik a béktagitáció az egész országban. B kés megyében is. Különösen nagy érdeklődéssel hallgatják a békeküldöttek beszámolóit a kongresszusról. Sokan felkeresik a küldötteket látásukon is, hogy élményeik iránt érdeklődjenek. Kovács Istvánná, az orosházi Uf Klet TSZ tagsága előtt mondta el tapasztalatait. Szarvason eddig 12 helyen volt kisgyulés, ahol a kongresszuson járt küldöttek számoltak be élményeikről. Orosházán, ma 10-én. csütörtökön este lesz békeaktíva- értekczlet, ahol a kongresszus felhívását és a békeharc továbbvitelének módját beszélik meg. Szarvason vasárnap nagy béke- gyűlés lesz a kultúrházban. ahol Hrecska Jenő kongresszusi küldött tart beszámolót. Eodrődőn ugyancsak vasárnap lesz béke- gyűlés, ahol Liziczai Lászlóné kongresszusi küldött mondja el élményeit. Ausztriában, a kremsi cipőgyár munkásai felszabdalták a béke kék zászlaját és a zászló darabjaim kezdték gyűjteni a műhelyben az aláírásokat az utóm- és más töm, gpusz ító fegyverek eltiltására. Anyikor valamennyi munkás ráírta nevét a zászlódarablákra, azt újra ösz- szcvarrlák és a zászlót elküldték az osztrák békeianácsnak, w Japánban az atom- és liidro- génfegyvtrek eltiltását követeid ívekre gyűjtött aláírások számd elérte a 30 milliót. • Sant Uenis francia város békebizottságának titkársága levelet küldött a nyugatnémetországi Aachen város békebizottsága elnökének. A levél a francia város békemozgalmának tapasztalatairól számol be. t Városunk 45 ezer lakosa — hangzik ’a levél — már állást foglalt a párizsi szerződések ellen. Százhat, au küldöttség kereste fel a képviselőket otthonaikban, vagg a nemzetgyű: lésben. Tizenkét helyi üzemben tartót ak figyelmeztető sztrájkot. Választókörzetünk hét képviselője közül öt a párizsi szerződés, lé ellen szavazott.« A levél írói végül kérik, hogy a két város beleér harcosai állandósítsák kapcsolataikat. Mert példát mutatnak a tanácstagok Az árampolgári kötelezettségek teljesítésében mindig példamutató mezőmegyeri dolgozó parasztok most a fel-- szabadulási versenyben kü'önö- sen igyekeznék. Első negyedévi adóbevételi tervét a határidőné' I jóval e'őbl) — a február 20-í értékelés szerint már 111,7 százalékra — teljesítette a község. De nem is csoda: ígéret tikh. z híven több mint százán fizették ki előre adójukat.’‘Til"példamutatással járnak e'öl a tanácstagok. Közülük is legjobban a 14 holdas Urban János és a ll í holdas Laurinyecz Pál. Itt a tavasz Irta : Csurka Péter O tven lépésnyi távolságra laktak egymástól a ré- pási földút mentén. Két fehérre meszelt vertfalú ház, kajla akácokkal szegélyezve, tanya, gémeskúttal, ólakkal, istállóval, góréval és hosszan a tagra nyúló kerttel a házvégében. Tán a nagyapák egyidőben verték fel a házat, az apák vették cserép alá, most pedig az unokák meszelgetik, javítgatják és tákolnak hozzá időnként valamit. Különösen most az utóbbi esztendőkben. Szívó Istvánék, hogy minden évben hullt a disznó, öt évvel ezelőtt cementes disznóólát építettek. Az állatorvos rágta beléjük, hogy a tiszta és jól takarítható disznóól, az első feltétele annak, hogy ne dögöljön a jószág. Azóta nem is döglik. Megállt. Igaz, hogy oltják is minden esztendőben. Igen, de ott vannak Kelemenék ötven lépésre tőlük, ők nem csináltattak cementes disznóólát, oltani se igen oltják, hasig érő, bűzös sárban fekszenek a malacok, azért náluk se döglik mostanában. — Mikor merre fúj a szél, doktor úr! — mondta Szívó nevetve az állatorvosnak. — Ha hozza a vészt, akkor a cementes ólban tartott disznónak is hozza... — Nana, vigyázzon csak!... A jó körülmények között tartott jószág ellenállóbb, mert erősebb, jobban fejlődik... Figyelje meg! * Í jé erenc egy este átlépett Szívóékhoz. Leült, mindjárt kedzte is a beszédet: — Tudod-e, miért jöttem, István? — Megmondod, i— Neked termett jócskán árpád, nekem nem termett... — Igen, mert elkéstél a vetéssel... De meg hát... nekem már, csak a vetőmagom van úgyszólván.. — A többivel mit csináltál? — hőkölt vissza Ferenc. — Ugyan, na mit csináltam?... Mintha nem tudnád..« Beszolgáltattam, őröltettem a disznóknak, a felesleget eladtam a szabadpiacon. — Pedig én most azért jöttem, hogy kölcsön kérjek tőled árpát... Hosszú mesét kanyarított. Hogy ott van neki az a tíz malaca. Hathónaposak. Felhizlalja mind a tízet, tengerije van, négy hónap múlva eladja. Summa pénzt fog rajta. De kezdetben árpadarát kéne velük etetni. Nem ugorhat nekik mindjárt tengeridarával, vagy szemestengerivel... — Men .íyi árpád van mégis? — Két-három mázsa? — Add kölcsön azt nekem! Tavasszal megadom idejében, jobban mondva a disznók árából megveszem. Még kamatot is adok rá. De most nincsen körülöttem pénz, nem tudok megindulni... * IÁ elemenéknél nagyban folyt a munka. Ettek a disznók, gyarapodtak. De egy- szercsak megérkezett az a bizonyos „szél“, ömlött a répási földúton végig, benézett Szi- vóékhoz, befolyt Kelemenékhez és ott hosszasabban elidőzött: Először Szívó István vette észre, hogy szomorkodik két malaca. Fülük, farkuk eláll, reggel csak belökték az orrukat a moslékba, aztán félre léptek és csak álldogáltak. — Hű, az istenségit neki! Azonnal átvitte a két beteget egy régi kis üres ólba, visz- szament a többihez. De azoknak nem volt semmi bajuk, majdnem fütyörésztek az egészségtől. — Mi van máma? — kérdezte az asszonyt, aki ott sopánkodott mellette. — Igen, kedd van máma!... Ma van kint az állatorvos az állami gazdaságban... Szaladjon el va- lamelyikőtök, mondja meg neki, tiszteltetem, ha megy visz- sza a községbe, ejtsen útba bennünket! V alamely ik-őtölc... Ebben a szóban benne van Sári, Janika és Esztike, meg a hároméves kis Pistuka. Minthogy pedig Sári, Jani és Eszter iskolában vannak, a valamelyi- kőtökben a feleség és Pistuka maradt csak benne. Miután azonban Pistuka koránál és értelmi színvonalánál fogva két kilométerre, és ilyen üzenettel — korához képest bármilyen okos kisfiú is— el nem küldhető, Szívóné abbahagyta a sopánkodást, úgy, ahogy volt, loholt ki a kapun. — Nem jön meg az eszed, István, soha... Ilyenkor is van kedved komédiáznil... Mert Szívó István kedélyes ember volt. Alighogy Szívóné elment, Ferenc jött át nagysi- etve. — Baj van, István! —kezdte már a kapuban. — Ma reggel két disznót találtam megdögölve az ólban... — Kettőt?... Mintha összebeszéltek volna!... Az enyém ugyan még nem döglött meg, de kettő beteg. Külön tettem őket. A többieknek még nem látom semmi baját. — Az enyém, kettő kivételével, mind szomorkodik! —■ nyomta fel fejebúbjára Ferenc a zsíros kalapot és a szenteket kezdte emlegetni. — Hogy nekem semmihez nincs szerencsém! — Gyorsan zárd külön a két egészségeset! Átsietett Kelemenékhez. — Az állatorvos ma van az állami gazdaságban... A feleségem már el is küldtem él te. ♦ — Uj betegség. Nem pestis, nem orbánc... Szívgyengeség lép fel... Beolthatom őket, de az oltástól ne várjanak csodát..« Beoltotta mind a két háznál« Kelemenéknél kettő maradt meg, a többi megdöglött. Szívó* éknál mind megmaradt. Kelemenék hatósági engedéllyel egész héten főzték a szappant« # J anuár volt. Kelemen ék két malaca szépen meghízott. Ferenc átlépett Szívóékhoz, leült a kemence mellé a padkára. — Hát, komám, azért jöttem« hogy megbeszéljem azt az adósságot, azt a három mázsa árpát, amit az őszön kölcsön adtál. Tudod, milyen szerencsétlenül jártam... A két disznó gyönyörű, esznek is még... Na, már most az egyik kéne a beszolgáltatásba, a másik pedig kéne a családnak... Nálam is nagy a család... Ne maradnánk zsírozó és szalonna nélkül!... De me ke tie ne venni a te árpádat is ..« Belefájdul éjszakánként a fejem, mi tévő legyek?... Kettőből hármat nem lehet kivonni..« De, ha nagyon ragaszkodsz, hogy hamarosan megvegyem az árpát, hát akkor eladom a