Viharsarok népe, 1955. február (11. évfolyam, 26-49. szám)

1955-02-01 / 26. szám

\JLUaisaialt Hc\\t 1955 február 1., kedd Nem rejtik véka alá a tanultakat A tűzőgépek y.s.iuivu « kalapácsok csattogása elült, a kötények, munkaruhák a szegre kerülnek s az üzem munkatermeiben kialszik a fény. Csak a pártszervezet he­lyiségéből szűrődik ki világos­ság, ahol Serbán Sándor, a Gyulai Bőripari KSZ munkása, az SZKJ2 I. évfolyam propa­gandistája a kongresszusi jegy­zőkönyvet lapozgatja, kissé ide­gesen várja a hallgatókat. Szo­rongató érzései vannak és nem indok nélkül, mert a múlt fog­lalkozáson is sokan hiányoz­tak. A hosszú asztal mögötti lóca lassan telik, az oktatásba bevont elvtársaknak mindössze fele van itt. Az óra is túljutott a négyen, tovább nem várnak, megkezdődik a foglalkozás. Az új szakasz politikájának meg­valósítása során elért ered­ményekről — e politika végre­hajtását fékező hibákról és helytelen nézetekről, valamint a feladatokról van most szó. A felszólalók szép sorjában elmondják az eddigi eredmé­nyeket. Azonban Debreceni elvtárs fejében más gondolatok keringenek, elő is hozakodik vele: Vájjon, a parasztságnak nyújtott kedvezmény nem ve­zet-e oda, hogy a parasztág egyrésze kulákká válhat? Mert d már jónéhány parasztot .is­mer, akinek az utóbbi évhen nagyon sokat fejlődött a gazda­sága, kocája nem is egy van, hanem öt-hat, meg aztán házat is sokan vásárolnak. — Bár csak lenne már ennyi minden parasztgazdaságban, s a tsz- ek is rendelkeznének még jobb és több állatállománnyal — szól közbe egy másik elvtárs. — Legalább végképp meg lenne oldva' az ország olcsóbb, több zsírral és hússal való ellátása. ( Az idén Gyulán is több élel­miszert kapott a lakosság, mint tavaly, s ha lesz bőségesen, akkor számolhatnak majd árle­szállítással. Távirat VIHARSAROK NÉPE SZERKESZTŐSÉGE, Békéscsaba. Teli gépjavításunkat a mai nappal (január 31.) befejeztük. Gyulavári Gépállomás. — Ez uiég deg távoli do­— veszi át a szót K. Sza­bó elvtárs. — Inkább a mi bé­rünket kellene emelni s a vá­sárlóerőnket összhangba hoz­ni a parasztságéval. — Ez sem helyes megoldás — fűzi a szót egy másik elvtárs —, amíg nincs megfelelő árualap,, hiába emelnéd a béreket, abból csak vásárlási verseny lenne, a mun­ka termelékenysége pedig nem emelkedne. A parasztságot kell segíteni, hogy jobbat, többet és olcsóbban termeljen, csak úgy lesz olcsóbb és több élelem, olcsóbb, jobb nyersanyag az üzemeknek. E mellett hasonló feladatai vannak az üzemi munkásoknak, fokozni a ter­melékenységet, csökkenteni az önköltséget és minőségi mun­kát végezni. E közös összefo­gás hozhat csak eredményeket. — Milyen hibák akadá­lyozzák a mi üzemünkben az új szakasz politikájának megvaló­sulását? — adja meg az újabb kérdést Serbán elvtárs. — A munkaverseny... — vág­ja rá az asztal végén ülő Fe­kete Imréné. — Iiát ez, hogy lehet? — szakítja félbe beszédét a pro­pagandista. — Úgy, hogy, ami nálunk megy, az minden, csak nem munkaverseny. Miért nincs a mi üzemünkben sztahanovista? Mert nem értékelik az embert semmire. Sok olyan dolgozó van pedig, aki a sztahanovista szintet elérte, de kifürkészhe­tetlen okok miatt nem lettek kitüntetve. Mondd csak pana­szaidat valamelyik kiküldött­nek. ígéret az van, de cselekedet kevés. Emiatt sok elvtárs be­lefáradt a munkába, de amiatt is, hogy az értekezleteken vagy taggyűlésen még kevés ember­nek adtak igazat s a kritikát nem igen tűrő légkör miatt csak hallgatás van a rendez­vényeken. Mint leslett dunnából a toll, úgy fakadtak fel a ke­serűségek, s mindazok a prob­lémák, amelyek az üzemben akadályozzák az új szakasz po­litika megvalósulását. A vita végén megfogadták, hogy nem hallgatnak tovább, s a legkö­zelebbi taggyűlésen megmond­ják, mit tanultak a kongresz­szus. anyagából. Értésükre ad­ják a vezetőknek és a tagság­nak, az üzem minden dolgozó­jának mit kell tenni, hogy a kongresszus határozata való- j sággá váljon. — Deák — Köszönífük lapunk olvasóit Ma. február elsején ünnep!i az ország a magyar sajtó nap­ját. Ez akalsuimal a Viharsarok Népe szerkesztősége és kiadó­ima a!a munkatársai köszöntik a lap olvasóit, levelezőit, tudó- silóit, cikkíróit, állami és gazdasági szervek sajtófelelőseit, a lap kézbesítőit. s mindazokat, akik eő'-gíik, hogy a Megyei l’árt- bizotiság lapja minél több Kaliberhez jusson el. akik dősegátüí, hogy a párt szavát minél többen hallják. Molotov elvtárs beszélgetése amerikai újságírókkal Moszkva (TASZSZ). A liéiföi Pravda közölte annak a készé Ige- lésnek a szövegét, amelyet V. M. Mo'olov, a Szovjetunió küliígymi- \ nisztere 1955 január 29-én foly- I látott a jelenleg Moszkvában tar­tózkodó VV. H. Hearst és Kings­bury Smith amerikai újságírők- Ical. A beszélgetés elején Hearst közölte, hogy most elsőlzben jár a Szovjetunióban és igen örül annak, hogy lehelövé vált ez az utazás, továbbá an- | nak. hogy megismerheti az or­szágot. Kiemelte, mennyire kel­lemes meglepetés volt számára mindenütt az a baráti magatar­tás, amelyet a szovjet emberek tanúsítanak iránta és kísérői iránt. Ennek alapján azt kell remélnie, hogy lényegesen megja­vulhatnak, majd pedig tovább ja­vulhatnak az Egyesült Államok és a Szovjetunió közötti kapcso- I tatok, ami mindkét országnak és az egész világnak érdeke lenne. V. M. Mololov megjegyezte, hogy a jelenlegi szovjet-amerikai kapcsolatok megjavítása feltétle­nül kívánatos. Ami pedig a szov­jet embereknek az amerikaiak I iránti magatartását illeti, az niln- j dig barátságos volt. j Hearst közülié, hogy erről meg- . győződött. \ Hearst ezután engedélyt kért i V. 1/ Mololovlól, hogy a tnos- ! tani nemzetközi helyzetre vonat. ! kozó kérdéseket intézhessen hozzá. A Távol-Keletre vonatkozó va­lamennyi, őket érdeklő kérdés után megköszönik Molotov vála­szait, majd Ilearst engedélyt kér Molotov tói arra, hogy az európai ügyekre vonatkozó néhány kér­dést intézhessen hozzá. Molotov beleegyező választ adott. Hearst azt mondta, hogy G. M. Malenkov miniszterelnök az amerikai néphez intézett és egy amerikai televíziós vállalat által közvetített újévi üzenetében Kö­zölte, hogy az Egyesült Államok és a Szovjetunió közötti feszült­ségnek az a fő o k a, hogy ameri­kai katonai támaszpontok hálóza­tát létesítik a Szovjetunió' és a vele kapcsolatban levő államok körül. Avégett, hogy a fegyveres erők fokozatos csökkentésével megin­duljanak a leszereléshez vezető úton, továbbá az egymás mel­lett élés számára kedvező hely­zet megteremtése érdekében, haj­landó lesz e a szovjet kormány még mielőtt Ausztriával megkö­tik a békeszerződést, felszámol­ni a maga ausztriai megszállási övezetében levő katonai és légi támaszpontjait, azzal a feltétel­lel, hogy a nyugati hatalmak ha­sonlóképpen járnak el a maguk övezetében. Hearst kérte, Molotov vegye te­kintetbe, hogy ezt a kérdést szin­tén mint újságíró teszi fel. Molotov azt vá’aszoha, hagy itt két kérdésről van szó'. Az első Ausztriára, a másik pedig a Szov­jetunió körül létesített amerikai katonai támaszpontokra vonat­kozik. Az Egyesült Államok közelében sem katonai, sem egyéb szovjet támaszpont nincs Ami az osztrák kérdést illeti, t szemben és a szovjet határok ő, Molotov feltételezi, hogy közeiében létesített támaszpon- llearst eléggé jói ismeri a Szov- tokkal fenyegeti a Szovjetuniót. jetunio nézetét. Ami a Szovjetunió és a népi demokraekus országok körül, lé­tesített amerikai katonai támasz­pontok kérdését illeti, ez a kér­dés valóban bonyodalmakat okoz az. egész nemzetközi helyzetben, mert e támaszpontok arról ta- nuskodnak, hogy a felek egyike — nevezetesen az Egyesült Álla­mok — barátságtalan álláspon­tot foglal el a Szovjetunióval: Az ilyen helyzet nem segítheti elő a nemzetközi feszültség eny­hülését, s nem könnyítheti meg a megoldást a fegyverzet csök­kentése kérdésében, pedig ez szé­les körök érdeke minden ország­ban. Természetesen a Szovjet­unió határai közelében levő ame­rikai katonai támaszpontok kér­dése egyike azoknak a kérdések­nek, amelyek akadályozzák több I más kérdés és nemcsak az oszt-! rák kérdés rendezését, minthogy e támaszpontok létrehozása ar­ról tanúskodik, hogy amíg a Szovjetunió az Egyesült Államok­kal való kapcsolatok megjaví­tására törekszik, addig az Egy e- sült Államok részéről ezzel el­lenkező törekvés figyelhető meg. Az Egyesült Államok közelében sem katonai, sem egyéb szovjet támaszpont nincs. Ami pedig az Egyesült Államokat illeti, kide­rül, hogy biztonsága szempont­jából elengedhetetlen számára tá­maszpontok fenntaitása például a Szovjetunióval határos Nor­végiában, Törökországban, amely szintén határos a Szovjetunióval, sőt, kisfáján Pakisztáni aa is, nem is szólva Európa és Ázsia más vidékeiről. . Az is kiderül, hogy biztonságá­nak szavatolása szempontjából Tajvanra is szüksége van az| Egyesült Államoknak. Iía ilyen szélesen értelmezik az Egyesült Államok biztonságát, akkor akár azt is állíthatják, hogy biztonsá­ga szempontjából valamennyi ál lamban támaszpontokra van szí k- sége. Az ilyen tervek aligha ta­lálhatnak rokonszenvre és, meg­értésre olyan népeknél, amelyek tudják, mi az a szuverenitás, füg­getlenség, tudják, mit jelentenek a nemzetközi jogok és érdekek. Kingsbury Smith azt mondta, hogy ö és Hearst tüzetesen meg­magyarázhatná azokat az okötet, amelyek miatt az Egyesült Ál­lamok kormánya és népe- úgy véli, hogy az amerikai katonai támaszpontok létesítése megfelel biztonsági érdekeinek és az egye­temes béke ügyének. 0 és Ilearst azonban attól tart, hogy ha .el­indulnak ezen az úton, akkori dialektikus vitába sodródnak Molotovval és meggyőződésük, hogy nem állhatják meg a he Ivüket ve’e szemben. Ezenkívül minthogy már túlságosan igány- bevelték Molotov idejét, elnézést kérnek és köszönet ükéi fejezik ki a nekik szentelt időért és figye­lemért. Befejezésül Hearst köszön tét mondott Molotovnak azért, hogy fogadta őket és azért, hogy Molotov annyi időt szentelt kér­dései nek megválaszolására. , . kér nyakkendőt kötött. A lánvok, her, halványkék baliruhamak colm akart a bál királynője- „„ A , „ . J . , , . J . 1 asszonyok szövet-, karton-, vagy ami érthető is... Es ő sebem ruhában, blúzban és szok­llll!lllilllll!!H!ll!i!l!ilifflilllll|||il||||!i|||||||||||||||j|!|i||||||||||||jj||i|||i||||||;||^ A LÁZAS készülődés a leg- Ä ^ duhajkodásba és más kilengésbe magasabb fokot talán az el- ?8 I II121-fiel I 21 flSiUtSSI M IS It SB l’*OÍ t llOIK !»$t IS Csapna át. És a ruhakérdés is he- múlt hét végén érte el a békés- be en oldó kút meg. Munkásliuk, csabai fiataloknál. Ugyanis a gét, többek között Takács Zsig- coló-párokkal a terem közepe, rálynő kedves címére. A férfi leányok, diákok, papák, mamák békéscsabai Balassi Bálint Kul- mond rendőr Jantyik Mária Színpompásan keveredett a ifjúság szavazatával úgy dön- a legszebb, ki.iszlított, kivasalt túrotthon — a népművelési és téglagyári dolgozóval, Kojnok Balassi-lányok fehér-piros szót- tött, hogy a 183-as: Valastyán ünnepki ruhájukat vettek fel; ki más szervek segítségével — Mihály kőműves Medovarszky tes ruháinak egyszerű szépsé- Ilona II. gimnazista, első bá- karna’ ki sötetszür e, sötét e -« január 29-én minta-bálat rende- Marikával a Ruhagyárból; Búj- ge, az első bálozók és nyitó- lozó. Ezután minden fiataléin- va£N sötétdrapp zakót. Hissen zett. Este 9-kor már megteltek dosó Sándor Nyíri Erzsébettel, keringőt táncolok rózsaszín, fe- bér — csak fiatal (?) — tán- 'ait "igéhez minden fi at a cm a táncteret körülfogó székso- mindketten diákok; Fekete dó­rok és az egyszerűen, ízlésesen zsef, a MÁV-tól, testvérével, és más, főleg sötét ünnepi ru- vei dekorált zenekari pódiumon Fekete Icával. A közönség nagy háknak a sokaságával. boldogan táncolt mindenkivel... nyában szépek, ízlésesek voltak, helyet foglalt a kultúrotthon tapsa között táncoltak ki a te- Éjfélkor nagyszerű élmény- ami szintén érthető... A kultúrotthon tánczenekara szo­zenekara. Rövid megnyitó után rémből a keringőző-párok. ben volt része a bálozó kő- A MINTA-BAL megrendezése lánczenét játszik: hozzájárul! Ború Miklós, Csokonai „Do- A NYITÓ KERINGŐT köve- zönségnek. Az első bálozók be- }ie]ves kezdeményezés volt. Ilyen a kitűzött cél eléréséhez. A hang­rottyájából“ a külföldi tánco- t3en, az első bálozók bemutat- mutatták a francia négyest. Ez színvonalas, a bál szépségeit, kel- erősítő berendezés azonban ja­kat majmolok ostorozását és ták, hogyan lehet és kell a mo- a társas tánc kevésbé ismert femes, üdítő, vidám hangulatát vitásra szorul. A tizennégy tagi a magyar tánc szépségét mél- dern táncokat ízlésesen és szé- nálunk, de finom bájával, egy- 'égig biztosító táncos-rendezvény rendezőgárda nein volt tisztában tató részletet adott elő. Ezt kö- pen táncolni. Két új magyar szerűségével, változatosságával régen nem volt a megyében. Be- feladatával, így nem látta el lö­vette a Balassi-tánccsoport társas táncot is bemutattak:- a igen nagy tetszést aratott. Az bizonyosodott, bogy a modern ánylalanul feladatát.^ Volt bizo­1840-es évekből való ünnepi „pesti sétát“ és a „röpít”. A kö- utolsó részbe a közönség is be- tanc°kat is lehet fagyon változa- nyos zsúfoltság a táncteremben, magyar nyitó tánca. zönség tapssal jutalmazta a be- kapcsolódott. fosán — de ízlésesen táncolni. És ami a m a oi ott, ogy to Ezután a nyitó-keringőre vo- mutatót. Még egy kedves epizódja volt n€.mzetl a fS;,rdíf., 18 me.ShlV0‘ a,líak kl jmmt. i '4. w -r-^i r | ,. , ,,, . « ,, sokszor láncollak ezen a balon mu szabad lelt volna. A minla­hűlt be tizenkét táncoio-par. Elérkezett az ideje az alta- a bálnak: a balkirálynovalasz- _ gzívvel gzere!ettel. Az is ■ ba| előkészítésében, rendezésében Munkásfiatalok, diakok suhan- lanos tanénak, amikor a zene- tas. Hiszen minden leány szép, zolást nvert, hogy reggelig lehet nagy és eredeményes munkái tak korbe a termen és mutat- kar rázendített a csárdásra, kedves, és jó táncos; ki hát szórakozni anélkül, hogy a jó- végeztek: Nyíri Lajos és Nyíri ták be a keringő igazi szépsé- Pillanatok alatt megtelt tán- mégis a legméltóbb a bálki- kedv tú’menne a jóízlés határán, Laiosné tánctanítók. S. I.

Next

/
Oldalképek
Tartalom