Viharsarok népe, 1955. január (11. évfolyam, 1-25. szám)

1955-01-14 / 11. szám

2 1955 január 14., péntek ViUatsawk képe Csórváson Is leivel eleven kulíűréleíel teremteni Aki HAT NAPON át lelkiisme­retesen dolgozik, a hét végén — szombaton este és vasárnap — pi­henni és szórakozni kíván. Ha nyugodt és zavartalan a hétvégi pihenés, vidám és hangulatos a szórakozás, vidámabb és köny- nyebb a következő heti munka. Ez nem új megállapítás, nem felfedezés, az élet valóságos lé­nyei igazolják e szavak igazságát. Szombat este megtelnek a ven­déglők, cukrászdák, eszpresszók, színházak, filmszínházak, kul­túrtermek, báltermek emberekkel — fiatalokkal, öregekkel és vi­dám hangulatban szórakoznak. A dolgozók szórakozási, műve­lődési igényeinek kielégítését a helyi kultúrházak — azok vezetői — hivatottak elősegíteni. Külö­Moszkvában új kiadásban jelenlek meg Aristophanes vígjátékai Moszkva (TASZSZ). Az Álla­mi Szépirodalmi Könyvkiadó Hét kötetben új kiadásban kiadta Aristophanes műveit. A két kö­tetben tizenegy vígjáték, így pél­dául a Lovagok, a Darazsak, a felhők, a Béke és más művek szerepelnek. A tizenegy vígjáték közül többet a szovjet írók új fordításaiban tettek közzé. — A BÉKÉS MEGYEI Jókai Színház művészei és dolgozói az Országos Béketanács elnök­ségének táviratot küldtek, melyben tiltakoztak a német militarizmus felélesztése ellen, elítélték, hogy a fran­cia nemzetgyűlés megsza­vazta Nyugat-Németország újrafelfegyverzését s végül ki­fejezésre juttatták, hogy lan­kadatlan és tettrekész erővel küzdenek továbbra is a béké­ért. — JÓL dolgozik a Békéssám- goni Földművesszövetkezet hús- feldolgozó üzenve, amely kiváló minőségű hentesáruival, a Buda­pesten megrendezett országos árubemutatón első díjat nyert. nősen a téii hónapokban rendez­zenek műsoros estéket, s ha le­hetőség van rá és megvannak hozzá az adottságok, színdarabo­kat is tűzzenek műsorra. A kö­zönség nagyon hálás érte. Er­ről azok tudnának sokat beszélni, akik már resztvettek ilyen elő­adások rendezésében: az oroshá­zi, a szeghalmi, és más kultúr- csoportok tagjai. CSORVAS ILLETÉKESEIRE vonatkoznak különösen ezek a szavak, mert Csorváson jófor­mán csak akkor van a kultúrház- ban előadás, ha más községek kultúrcsoportjai, vagy a Jókai Színház művészei látogatnak el a községbe. Erre pedig ritkán, kerül sor. A kultúrháznak van kultűrcsoportja, s rendeznek is néha-néha műsoros estet, de mindig színvonalon alulit. En­nek az a magyarázata, hogy a próbák irányítása nélkülözi még a legszükségesebb szakértelmet is. Akik jó előadásokat tudnának rendezni — a pedagógusok — Gulyás Mihály kivételé­vel, hátat fordítanak a kul- túrmunkának: otthonukon és az iskolán kívül nincs számukra élet. Pedig tudják — tudnioki keit —, hogy a község kulturális életének lendítöi, előrevivői le­hetnek, mégsem gondolnak arra, hogy a gyermekek nevelésén kí­vül más egyebekkel is tartoz­nak a dolgozóknak. A f ALUS1 PEDAGÓGUSOK országos értekezletén Erdey- Gruz Tibor miniszter hozzájuk is szólt, amikor ezeket mondta: »Növekvő mértékben kell részt- venni á pedagógusoknak a falu kulturális éleiében. A pedagógu­sok társadalmi munkájával hár­mas feladatot kell megoldanunk: erkölcsi-politikai nevelést, a ter­melőmunka segítését a kultúra eszközeivel, végül a kulturált pi­henést és szórakozást a szépér­zék és művészi élvezetek fcf- lesztéSével.« Miért nem fogadják meg ezeket a szavakat a csorvási pedagógusok? Segítségül«L vár­ják a község lakói, és az a 18— 20 fiatal, akik a DISZ-be rend­szeresen járnak, akik szeretnék meglepni a községet valami szép­pel, szórakoztatóval, hasznossal, művelővel. De nincs, aki hoz­záértően vezetné, irányítaná őket. Tomka István kultúrotthon-igaz- gató nem képes erre, Gulyás Mi­hály pedig csak egy ember, te­vés ahhoz, hogy egyedül old­ja meg Csorvás kultúrproblémáit. De ha több pedagógus is meg­teszi, amit Gulyás Mihály, akkor Csorváson is lesz jó színjátszó csoport, énekkar, népi tánccso­port, s később más is. Ez a mun­ka is a dolgozók szolgálatát je­lentené. LÁSSÁK BE a csorvási álta­lános iskola nevelői, hogy a kul­turális munkában való részvétel szerves és elengedhetetlen része a pedagógus munkájának. A köz­ség dolgozói várják, hogy heti munkájuk után, kocsma helyett, a kultúrházba mehessenek, ahol szórakoztató és nevelő műsor fo­gadja őket. ilyen műsort össze lehet hozni, csak erős kézzel és szívvel-lélekbel kell hozzáfogni A pedagógusok megtehetik — ők ennek a munkának szakemberei. NE KÉSLEKEDJENEK HAT! N ekik sem mindegy, hogy van-e kultúráiét a községben, vagy nincs, nekik sem mindegy, hogy a község dolgozói még jobban becsüljék, szeressék őket. fogad­ják meg Darvas József minisz­ter szavait: »...ahogy idejük és erejük adja, vegyék ki részüket a falusi kulturális munkából, an­nak minden területén és állja­nak élére, legyenek vezetői a falu szellemi és kulturális életének.« Fiatalok — felnőttek a könyvért Nagyszénáson az idei tél fo­lyamán is növekedett a falu dol­gozóinak érdeklődése az iro­dalom iránt. Ezt az mutatja, hogy az elmúlt vasárnap a népkönyv­tárból közei háromszáz könyvet vittek ki. Az iskolás fiatalok is hasznosan felhasználták a téli szünetet. Azért, hogy a tanulók sűrűn látogatják a könyvtárat, dicséret illeti az általános is­kola pedagógusait, akik állandó kapcsolatot tartanak a könyvtár vezetőjével. liliHiil)iljÍiÍHll)li!iíílllSiii!íilli)íHHI!ífllSiil!ilUI!lilllilililillUHIIiHIIII)lliíi!IIIÍtHÍIIfillíl!!li!ltll)!íiÍiiliinHi!fíí!li!iiil!íl!lílílHl Vidám utalás (5) Szatíra. — írta: — Nem érdekel, nem érde­kel „Kovácsné“ — próbáltam felülkerekedni és örültem, hogy most már tudom, kihez van „szerencsém“. — Persze, most már nem ér­dekli! — mondta olyan hangon, mint aki visszavonulóban van. Újra nagy csend fészkelődött közénk. Felálltam, kihajoltam az ablakon. Kanyarban ment a vonat és elcsodálkoztam, hogy milyen hosszú ez a vonat. Kis vicinális, mégis ilyen hosszú! Chö! Ni, ott egy kis erdő! Szép! Ott meg nincs erdő! De azért az is szép! Szép ez a vi­dék. Itt szép, ott szép, ott még szebb, de ez a gondolat ugra- bugrálás tulajdonképpen mene­külés az önmagam felelősségre vonásától. Én vagyok valóban az oka Kovács lemaradásának? — Mi a szentségit csinálok én majd egyedül a Józsefen evvel a sok pakkal — ver hát­ba a szó. — Jaj, mert, ha a sze­métlapát itt volna!... Hirtelen hátrafordulok, vé­dőn emelem fel a kezemet, mert szinte érzem, hogy a sze­métlapát a hátamba fúr.,. Csurka Péter — Nézze, elismeri, hogy ma­ga miatt maradt le az uram? — Mért szól hozzám? —- né­zek rá könyörgöm — Idehallgasson! Ha jön n kalauz, akkor... És feláll Kovácsné, mutogat­ja a csomagokat, többnyire a fejem felett lévőket és az ülő­helyem alattiakat, melyeket magaméimnak kell vállalnom, ha jön a kalauz. Talán így meg­ússza a bírságolást... P ár perc múlva feltűnt a kalauz az ajtóban. — Hogy állnál tótágast! — súgta felé Kovácsné. Felém pe­dig azt, a fogai közt, hogy maga mindennek az értel­miségi szerzője, vállalja, vállal­ja a pakkokat! — Jónapot kívánok — jön be a kalauz. — Kérem a jegyeket! És néz le s fel, csóválja a fe­jét. Kovácsné kebeléből zacs­kót vesz elő, a zacskóból pénz­tárcát, a pénztárcából két je­gyet és olyan szenvedő arcot vág, szinte megsajnálom. Hang­ja szomorú, mélyzengésű. — Drága, jó kalauz bácsi, ne­kem két jegyem... Az uram le­maradt... Most mit csinálunk ezzel az egyikkel?... Beváltja?... Olyan gyermetegen, olyan ár­tatlanul hangzik el a kérdés, hogy a kalauz először megbá­mulja, azután leesik mellé, megfogja a kezét: — Kedves asszonyom, én ezer örömmel beváltanám, ha benne lenne az ügyrendi sza­bályzatban, hogy az épp és el- használatlan jegyeket a kalau­zoknak vissza kell váltani, még az ilyen jókülsejű, jól táplált utastól is, mint maga... Felém fordul, rám emeli te­kintetét: — Hallja, milyen drága, ked­ves ember ez? Mellé jóképű is!... Mégis, mit lehetne ezzel a jeggyel csinálni, hogy ne vesz- szen oda a pénz?... Az uram, a marha, lemaradt... — Hogy maradt le? — kér­dezi részvéttel a kalauz. Átszűr a nézésével: — Hogy maradt le?... Ne is kérdezze!... Lemaradt! \ kalauz feláll, visszaadja a ** jegyeket.— Negyvennyolc óráig érvényes a jegy, vissza­hozza és akkor felutazik az ura. Vagy pedig a pénztár elad­ja, ha el tudja adni és vissza­adja az árát. Kié ez a rengeteg csomag? Hewlett Johnson levele a nyugatnémet felfegyverzésről London (TASZSZ). Hewlett Johnson canterburyi érseki hely- nök, az Angol-Szovjet Társaság elnöke levelet intézett többezer szervezethez és egyes személyek­hez Nyugat-Némelország' felfegy­verzéséről és az -angol-szovjet szerződésről. »Az új év küszöbén — mondja a levél — egy halasztást nem tű­rő ügyben fordulok Önökhöz. E kérdés helyes megoldásától függ­het az egész emberiség biztonsá­ga és az egész világ békéje. Míg 1954-ben a nemzetközi helyzetben bizonyos javulás volt észlelhető, addig az 1955-ös esz­tendő láthatárát a német mili- tarizmus feltámasztásának vészé tye sötétíti el. Annak a szövetségi szerződés­nek alapján, amelyet országunk húsz évre kötött a Szovjetunió­val, a két fél ünnepélyes kötele­zettséget vállalt, hogy a béke helyreáilílása után szoros és ba­ráti együttműködésben, vállvetve dolgozik az európai biztonság megszervezése és Európa gazda­sági felvirágzása érdekében, csak a kölcsönös egyetértés alapján folytat tárgyalásokat, köt fegyi- verszünetet, vagy békét Németor­szággal. Ma ez a szerződés veszélyben forog. Vájjon, már kimerült minden, lehetőség a megegyezésre? Ter­mészetesen nem! Megkezdeni Né­metország felfegyverzését, ha a legkisebb lehetőség is vau a meg­egyezésre további tárgyalások út­ján: ez a politikai kalandorkodás legrosszabb fajtája, amely végze­tes következményekkel járhat or­szágunkra nézve, teljesen függet­lenül attól, mi lesz ennek az eredménye Oroszország szem­pontjából.« Készülő új magyar filmek Megkezdték a »Különös ismer­tetőjel« című új magyar film forgatását. A film a magyar kommunisták dicsőséges illegális harcainak állít emléket. A »Liliomfi« és a »Hintónjáró szerelem« című új magyar fil­mek felvételei befejeződtek és megkezdték az úgynevezett keve­rési munkákat. A Híradó és Dokumentum filmgyár még ebben az évnegyed­ben hat forgatókönyvet készít és két filmet forgat. Az oktatófilm- gyártás a jövőben nagyobb teret ad a mezőgazdasági kisfilmek- nek. Dokumentumíihn készül a közeljövőben »Budapest tíz éve« címmel. Riportfilmet forgatnak majd a műkorcsolyázó Európa- bajnokságrői. A costaricai polgárőrség harcba szállt az intervenciósokkal New York (TASZSZ). Az As­sociated Press hírügynökség je­lentése szerint Gosta Rica kormá­nya január 12-re virradó éjjel közölte, hogy a Nicaraguából Gosta Ricába benyomult csapa­tok több várost elfoglaltak az ország északi rés é i és San Jósé — a főváros felé nyomulnak. A United Press sanjoséi jelentése szerint a costaricai polgárőrség Villa-Quesedánál harcba szállt az intervenciósokkal. A gépfegyver­rel felszerelt costaricai polgári repülőgépek a levegőből tüzeltek a benyomuló csapatokra. Köz­ük, hogy ezen akciókban az in­tervenciósok veszteségeket szen­vedtek. „A lincselek üvöltözései.. New York (TASZSZ). A Mor­gen Ireiheit című haladó zsidó tap közölte Howard f ast és Mi­chael Gold amerikai írók cik­két. A két író tiltakozik a német militarizmus újraíelfegy vérzésé ellen. Howard fast a Nyugat-Német­ország felfegyverzéséről szóló H!!li:Htí!!lii!íiliili!!!!lliiiflllS!ll!lll!lllli:ifU!!!ill!lül döntést »az emberiség elárulá­sának« nevezi és felhívja az amerikaiakat, »ne nyugodjanak bele abba, ami történik.« Michael Goid »a lincselők üvöl­tözéseinek« nevezi azokat az ál­lításokat, hogy a hitleristák fel­fegyverzésére a »szovjet veszély* ellen van szükség.« !íll!l!IHil!i!!í!!!í!ll!!l!l!l!!!!!ÍIIHI!i!i!lillii!ít üíllfllll Az az érzése az embernek, hogy a paklikocsiban utazik... — A kettőnké — vágja rá villámgyorsan Kovácsné —, de könnyű az mind, mint a hó- pihe... — Melyik az elvtársé? A torkom köszörülöm, éppen szóra nyílna a szám, de Kovács­né felugrik és mutogatja sor­ban, melyik csomag az enyém. ■— Talán az elvtárs nem be­széli ennek a tájnak a nyelvét? Néma? — Hulló lombok, néma táj idézem. «*- Tessék? — Persze, nem ér­ti a kalauz az idézetet, mért mondom, s hirtelen rájövök, hogy magam sem értem, mért mondtam. Csak azt tudom, hogy mond az ember sok sület­lenséget az életében, különö­sen ilyen fonák helyzetben. — A többi mind az enyém, az a kaska is ott fent. De meg- oszlana ez jócskán, ha az uram nem marad le... — Ezeket mégis raknánk fel a csomagtartóra! Fellép a padra, gyors mozdu­latokkal rendezi a csomagtar­tón a csomagokat és a pádon lévőket felteszi... — így ni, ne foglalja a he­lyet, mert Felső-Rozmaringon túl sok lesz az utas. !/' ovácsnénak a basán van **• két kövér keze, összefo­nódva, mozdulatlanul nevet a szeme, a szája. — Nahát, milyen drága em­ber maga!... Maga volna egy édes utitárs. A kalauz újra felém fordul, velem van baja: — Mikor az előbb bent vol­tam, az elvíársnak nem volt ennyi csomagja... Dehát úgy látszik, történnek csodák... Me­lyik oldal tehát a magáé? — Itt, a fejem felett, vagy, amelyiket az elvtárs akarja!... — Én egyiket sem akarom!. Na, majd csinálunk valamit... Az ember, amit meg tud tenni, megteszi... Semmiség!... Sok baj van a vonaton... De én pél­dául nem is nézek a pad alá... Mondja már, miért nézzek? Kovácsné a levegőben kapja el a szót, mint fecske a legyet: — Persze, miért is nézne?!... Végig a vonaton lehajolgatni, tán, hogy a fejébe menjen a vér... Na, hallja, a fizetésért... — Úgy is tudom, hogy du­gig van a padok alja — vág közbe a kalauz. — Az utasok hülyének néznek... Nézzenek hülyének, nem igaz? (Folyt, köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom