Viharsarok népe, 1953. január (9. évfolyam, 1-26. szám)

1953-01-01 / 1. szám

1SS3 (stíl iiar l., t«inor)»k 5 \JikaA&awk ftipt Zárszámadásunkról T&rmelöísZövetkeaetimkbftii megtartottuk a zárszámadás) közgyűlést. Az elnök elvtárs nullá­jából megállapítottuk azt. hogy eredményeink is: vannak. Termelési tervünket az elkésett talaj,tuni­kák, a kedvezőtlen időjárás miatt 55.4 százalékra tudtuk csak teljesíteni. A legnagyobb hiba na,hogy tagságunknak csak 69 százaléka vette ki részét a közös munkából. Hiányosságaink mellett komoly eredményeink is vannak. Állattenyésztési tervünket 121 százalék­ra teljesítettük, nagyban segített itt az, hogy alkalmaztuk a szovjet, módszereket, a háromszori fe­jőst, az egyedi takarmányozást, a tehenészetben a mesterséges borjúnevelést, a sertéseknél a kétszeri pároztatást. Szövetkezetünk vagyona is gyarapodott. Különféle beruházásokra, építkezésre, gépekre, az állatállomány gyarapítására, napközire többezer forintot fordítottunk, ez a következő évek folyamán válik jövedelmezővé,.sokszorosan behozza majd azt., amennyivel kevesebb most az osztható jövedelmünk. A - tapasztalatokat levonva, a példákon tanulva, a jövőben még jobban fogunk igyekezni azon. hogy nagyobb legyen a. jövedelmünk. A mélyszántásunkban, mely 25 százalékos, behozzuk a lemara­dást.. A tavaszi vetőmag biztosítására a vezetőség már most felhívta a tagság, az új tagok figyel­mét, hogy a tavaszi vetőmagot mindönki a bevitt földje arányában adja be. Ne következhessen be az, ami az ősszol volt a vetőmaggal, mert az a jövőévi jövedelmünk rovására menne. Nehéz és küz­delme- esztendő múlt el, de tagságunk azért, nem csügged, újabb reményekkel tekint az új sztendő elé. Behozzuk a lemaradást, úgy dolgozunk, hogy még nagyobbak tegyenek az eredmények. Ttorvith fiáit dór né orosházi »Dózsa tez. Válasz a Viharsarok Népe bírálatára Az új esztendőben sokkal nagyobb éberséggel dolgozunk Kedves Elvtársak! Úgy érzem, válaszolnom kell arra az egészséges bírálatra, amit az elvtársak a lap 1952 december 25-i számában községi tanácsunk fete gyakoroltak Irányítsák visz- sza a kulákokat bevetetlenül ha­gyott földjeikre« című cikkben. Úgy érzem, azért, hogy' a zsadá- nyi kúlákók otlltegyták földjeiket és az üzemekbe mentek, nemcsak az üzemi pártszervezetek felelő­sek, nemcsak azok voltak éberte­lének, hanem felelős ezért a zsa- dányi pártszervezet és a tanács is, mert nem nézték meg, hogy a kulákok. akiknek kiadták a ki­jelentőt, hogy is állnak a vetés­sel. Hogy a kulákok mennyire szán­dékosan szabotálják a vetést, ar- szerelnék rávilá­gítani. Rondái- Lászlói 48 holdas buták a ' nieyőjgazdasági munkák! szabotálásáért 5 hónapi börtön­büntetést hajrólI. Mikor hazajött ez év októberében, személyesen hívtam fel a figyelmét arra, hogy sürgősen fogjon hozzá a vetés­hez. Erre azt felelte: nem is tudja, hói van a földje, mert ta- gosítollák. Huszonnégy órán be­lül közöltem a kulákkal, hol van a földje és ismét utasítottam1, hogy fogjon hozzá a vetéshez. Akkor arra hivatkozott, hogy nincs vetőmagja. Később Lunkán Sándorral elmentünk a kulák la­kására s megmondtuk neki, ha nem végzi el a vetést, átadjuk a gyulai államügyészségnek. Erre Bondár elment s vagy 25 perc múlva visszajön azzal, hogy van már vetőmag. Azonban a mai napig sem vetett még el. Ugyan­ez történt »vitéz« Kiss Antal 56 holdas kulákkal is. Még a mai napig is vételien a földje, pedig van vetőmagja. Egyébként mind a két kuláknak van fialal család­ja, de ezek felmentek Pestre dol­gozni. A bírálat megjelenése után éreztem a felelősségeméi“ és ígé­retet leszek arra: úgy dolgozunk, hogy a fent említett kulákok, de a többiek is elvessenek. A Viharsarok Népe bírálatát megtárgyalta a tanács végrehajtó- bizottsága is. Ezekért a hibákért ini ^agypuli a felelősek, és azt hiszem, hogy a hiba néni most1 keZdödöRyf hanem mád- azúőBzi munkák elején, mert nem készül­jünk fel arra. hogy az ellenség, a kulák szabotál majd. Tisztábban kellett volna látnunk, hogy szabo­tálni fognak. De mi beleestünk abba a hibába, hogy megtévesz­tett bennünket a siránkozás Pedig ezek az »elszegényedett kulákok«, akik vetőmag!]i,íny miatt sírtak, 25 perc alatt meg tudták szerez­ni a vetőmagot. A bírálat felébresztett bennün­ket s mi a hibákból, tanulva, sok­kal nagyobb mértékben ellenőriz­zük ezután a kulákokat. Lelep­lezzük az ellenség támadásait. Kérjük az elvtársakál, hogy sű­rűbben és keményen bírálják meg a munkánkat, hogy ne szédül­jünk meg a sikerektől, hanem észrevegyük azokat a hibákat, amelyek a községben megvannak. Azért, ami itt történik, mi, kom­munisták vagyunk a felelősek. Egyben ígérjük azt is, hogy az 1953-as évben nagyobb éberséggel dolgozunk, hogy megakadályoz­zuk a kulákok és osztály idegenek szabolálásail. Csaba Mihály szervező titkár. Csoportunk élenjárói Szövetkezetünkbeu többen vau­nak olyan tagok, akik nem ismer­nek fáradságot, becsületesen ki­vé svri k réstíiWcé I -a' Unni kából y mint például- BódroghBerlaltmvuV Had­nagy Ferenc feleségével, Hor­váth József, Papp János feleségé­vel, Páger Pál, Tóth János. Az ifjúság közül is sokan derekasan kiveszik a részüket a munkából, mint Tóth Piroska, Bogdán Mag­dolna, Farkas Zsigmond, Szilágyi István és sorolhatnám így tovább. De vannak olyan csoportlapjaink is, akiket fel kell szólítani, hogy járjanak ki a munkába. Volna ugyan fegyelmi bizottságunk is, de ez nem jól működik. Harsán János Almáskamarás, »Sallai« tsz. Fejünkbe szállt a dicsőség... Az 1952. évi begyűjtési tervünket a kalászosoknál elsőnek tel­jesítettük a megyében, e azért, jutalmat is kaptunk'. Hozzánk került a megyei és járási begyűjtési' vándor-zászló. Ugyanebben az idő­ben megkaptuk a járási pénzügyi osztály vándor-zászlóját is, mert elsőnek teljesítettük félévi pénzügyi tervünket. Egy hónap sem telt bele, a mezőgazdasági munkák időben ős jól való elvégzéséért, ismét zászlót kaptunk, a járási mezőgazdasági osztály vándor-zászlóját. Ezeket az eredményeket úgy értük el, hogy a pártszervezel segítségével jól megszerveztük a munkát, mi, a község vezetői is tevékenyen iészt vettünk a határozat véa: le­hajlásában. .Megszerveztük kisgyüléseken « begyűjtési rendelet ide­vágó részének ismertetését, rámutattunk arra, miért érdeke, dol­gozó parasztságunknak a begyűjtőd tervek teljesítő,.-. Mwi fH-i tűk a dolgozó parasztokkal, hogy a begyűjtési tervek telj rdté.-e kuitúiházak, mozik építését, a villany bevezetését: jelenti, linói szélt a községben több mint száz népnevelő, a hangos .híradó, a versenytáblák. A jo felvilágosító munka, a kommunisták példámul*-' tása nyomán eg yre szélesebben bontakozott ki a dolgozok versenymoz­galma. Igv értük el a sikereket, de beleestünk alibi a hibába. liOgy megpihentünk a babérokon Elhanyagoltuk a felvilágosító munkát, azt hittük, hogy »teszt köz, g dolgozóit már nem' tudja befolyása alá keríteni az. ellenség, megy itt már minden magától. Ha a felsőbb szervektől ellenőrizték'a-sn rom levő feladatok végrehajtásét; rámutattunk a zászlókra,, s büsz­kén kijelentettük, itt nines osztályéi fenség, ami gátolná a.: munkái. Geszt most is kitesz magáért. . . Dé ugyanakkor t mmit, vagy vaj­mi keveset tettünk azért, hogy kötelezettségünket teljesítsük. N«*m törődtünk , a felvilágosító munkával s azzal sem, hogy a verein v- mózgalom továbbfejlődjön. Ennek azután az lőtt az eredménye, hogy községünk a kukorica- és napraförgóbeadási terv teTjésitésével elma­radt s utolsók között vagyunk az őszi vetés elvégzésében is. Fájó szívvel néztük, hogy a hosszú idő óta nálunk lévő »*»■•- eeny zászlók at elvitték tőlünk, de akkor megfogadtuk, hogy sohasem fogunk elbizakodni, hanem pártunk vezetésével újabb és újabb lendülettel harcolunk A kötelezelteégek teljesítéséért. A tervek teljesítéséért folyó harcba a dolgozó parasztok mind szélesebb tömegét vonjuk be. hogy- bée-n- lettel megálljuk helyünket a békéért vívott küzdelemben. Úgy gondoljuk, hogy a mi példánkból sok olyan községi tanács­elnök és páll,titkár tanul majd, akik hozzánk hasonlóan betettetek as egyik legnagyobb hibába, megpihentek a babérokon, Kossuth Lajos, községi tanácstitkár," Geszt. i.uwi'i..rii( * i t tj j;»/ ■ • 1 ■->• - i ■■■■. ,• . I i - ,-c, : Gonda Jánós kártevése A bacsópusztai Sza­badság« tsz-től egy ki- lométerre van egy ta­nya. Tavaly Abrudász Mihály barom tigondo­zó lakott benne. Igen rosszul végezte mun­káját és ezért kifefctó- kelték innen. Helyébe Gonda Jánost tettük, hogy etesse á' tez ba­romfiját. Egy időben észre­vettük, hogy- a ba­romfi ötösével, hato­sával pusztul naponta. Pedig minden héten 0 zsák ele feget vitték a baromfiak részére. Az állatorvos kiment, l at tyúkot felbontott és megállapította, hogy a baromfinak semmi ha­ja, csak éhen pusz­tultak el. .Ekkor jöt­tünk rá,, hogyr a ba­romfigondozónk <aját jószágaival etette tel az eleséget.. Gonda Já­nos körülbelül 2CK) ba­romfit vett át- és most csak 99-et adott visz- -sza. Most. mi vagyunk a baromfiakért a fele­lősek. Mi meg is fo­gadtuk. hogy jó pél­dát mutatunk a töb­bi tagoknak. Már meg is dicsértek benn lin­ket. Gom bkötő Manyit úttörő, Csórva«, »Szabadság« tsz. Sí ni zsák a Déli-utcában... A sötétség' morn valami kedves dolog, hát még ha ráadásul havaeecőt hord a fezed az ember arcába. Kint a határszélen pedig úgy' szabadjára engedte magát a hideg légáramlat, mint­ha mielőbb a világ másik végébe akarna érni. , A két határőr nem sokat adott az időjárásra. Fél­tül lék köpenyük gallérját f, kimert léptekkel, óva tokán haladtak a szél jár ta, felázott határsáv mel­lett. A osillagtalan sötét aáj* s a kutyának sem való­idé figyelmeztető a határ­éi számára. A háborús dög­keselyűk bérencei épjren az ítéletidőt, a koromsötétsé­get lesik, várják, hogy' ha­zánkba átjussanak. A két határőr egymást is alig latja. Do nem is erre töre­kedtek. Fontosabb elfoglalt­ságuk volt. A felszántott földet ügyelték nyitott szemmel s hallgatóztak. Az utóbbi időben sokmindent leolvastok már a határsáv rőt. A koromsötétben per sze nehéz dolog ny'omokat találni. Elfárad az ember szeme az erőltetéstől s vé­gül semmit sem talál. A Bálint-banda leleplezése nagyon kemény lecke volt újra az imperialistáknak. Talán egyidőre elmegy a kedvük a próbálkozástól. — Pszt — sziszegte hir­telen az egyik, mire a társa mozdulatlanságija me­revedve még jobban meg szorította fegyverét. — Mi az? — kérdezte alig hall­ható hangon. — Nyomot találtam — szólt vissza ha­sonlóan emez. Mind a ket­ten figyelték most már. Semmi kétség. Sűrű egy'-, más utánban lábnyomok a felázott talajban. Odaátrói jött s Kevermes felé ha. ladt. Gyorsan jelzést ad lak le. Bent a községben hirte­len olyan mozgás támadt, mintha sziréna riasztotta volna fel az alvó, vagy' bé­kéden beszélgető, olvasgató, rádiót hallgató embereket:, Az öraparanosnok «ágról ér­tesítettéi Nagy István, elv­társ községi párttitkárt, Ko­vács János tanácselnököt. Néhány pillanat alatt az utcán termettek a Szabad­ságharcos Szövetség tagjai: Csermák István, Cser­mák Antal, Schriff An­tal és másók. A termelőszö­vetkezetből is sokan, köz­tük Zsámbók András, Ma­gyar István, Földi Béla, ia földművesszövetkezettől Janics János, Rausz Gyula, Kiss István és így tovább. A több mint nyolcvan »ön­kéntes határőr« valósággal megszállt minden utcát. A Szabadságharcos Szövetség tagjai céllövő puskával, má­sok 'különböző ütősz-rez.á- molckal fegyverezték fel magukat. Nem is kérdezték, kime­részkedett át a határon. Tud­ták, aki ilyen időben, ilyen késő este átjön, az csak az imperialisták, a Tito-ban- da megbízottja lehet. A Déli-utcában strázfíáló tsz- tagok is erről beszélgettek, miközben élesen villanva kutatott tekintetük ide- oda. — Tudja, hadnagy elv­társ — magyarázta egyi­kőjük P. János politikai tisztnek, aki meglátogatta és tanácsokkal látta el őket — olvastuk a jugoszláv em­berrablók bűnperét. Sietve jöttünk, amikor meghallot­tuk, hogy egy bitang újra átmerészkedett. Az ilyenek akarják tönkretenni a mi életünket? Az ilyenek akar­ják felrobbantani hidjain- kat? Nahát, ez nem sikerül nekik, de nem ám! — Látja, hadnagy elv- társ, ebben az utcában ed­dig sohasem volt még vil­lany, — magyarázta egy másik. — Kisvasútunk sem volt, semmink sem. Most mindenünk van. S ezeket mi nem adjuk oda senki­nek. Szóljanak csak bármi­kor az elvtársak, mi azon­nal ott termünk és segítünk elfogni minden betolakodót. A hadnagy elviárs meg­hatódva sietett tovább. Csak amikor minden elcsendese­dett, akkor sajnálta, hogy nem jegyezte fel azoknak a nevét, akik a Déli-utcában olyan forró szeretettel be­széltek falujukról és olyan elszánt, mély gyűlölettel az ellenségről. lgna, akár va­lamennyiek nevét is fel­jegyezhette volna ezen a címen. Igen. Valamennyien példáját adták annak, hogy a magyar dolgozók meny­nyire ragaszkodnak új éle­tükhöz, egyre szépülő hazá­jukhoz s mennyire gyűlölik az ellenséget s mennyire készek arra, hogy elbánja­nak minden betolakodóval. Gyűlölik azokat, akik hosz- szú évtizedekig nem adtak elegendő betevő falatot sem. nemhogy villanyt, és kisvas­utak. S most, hogy megvár 1© akarják rombolni. Nem. Ez nem fog nekik sike­rülni. Azt, akinek lábnyomait a, határőrök megtalálták, a dolgozók segítségével ©1 is fogták. B. törzsőrmester elviárs DISZ-titkár, K. András tizedes, H. Janő őr- vezető b a többiek úgy ve­tették utána magukat sár­ban, vízben, mindenen át, Nagy elvtárssal, a községi párttifckárial, Schriff An­tallal, a két Csermákkal és a többi dolgozóval, mint a szívből, gyűlölt ellenségre. A decemberi havas esőt permetező este újra csaló- dé-t okozott és sikertelensé­get jelenteit az imperia­listáknak. De még a be'ső ügynökeiknek is. Van már mit védeni » kevernie,leknek. A Horthy- urak országában sokat szen­vedtek elnyomásban, nincs- telenségben, ezután jól es boldogan akarnak élni. Ez az akarat kölcsönöz' nekik éberséget és kértelheteilén- -égíd az ellenség iránt. Másnap este is lelepleztek egy ellenséget, egy Nóg- rád megyébe való volt hen­tes- és mészáros kulákot, aki feleségével és közöl ti­zennégyezer forinttal lopa­kodott a községbe. A pénz mellett hamis vásárlási iga­zolványok is voltak, a zse­bében, híjottaortésvásár- lásra. Battonyám le is fogla­kozott két sertést. Régen űzi már a te kötözést. Egy-egy* úton 15.000—20.000 forín- tott kar-esett a dolgozók be­csapása árán. A kevermesi- ek és minden becsületes dől gozó azt. tartja, hogy az ilyenek egy cseppet fern el- vötemülfebb ellenségei - dol­gozó népünknek, mint i hí­zónkba átjönni igyekvő im­perialista bérnek é div-i- zúnsok.

Next

/
Oldalképek
Tartalom