Viharsarok népe, 1951. augusztus (7. évfolyam, 177-202. szám)

1951-08-15 / 189. szám

4 (951 dut»uszluft 15., szerte Bz amerikai és liszinmanista csapatok koreai gaztetteinek kivizsgálására alakított nemzetközi albizottság jelentése _________________________________________ l/iUaisowlc Képe ( Folytatás.) III. FEJEZET A Bizottság több tagja — Nora K. Ródd (Canada), Eva Priester (Ausztria), Li Ken (Kina), Candelaria Rodriguez (Kuba), Maria Óvszjannyikova (Szovjet­unió), Monica Felton (Anglia) — meg­látogatta Huang Hai tartományt, Anak és Színesen vá osokat. A Bizottság tagjai megállapították, hogy a megszálló hadsereg Huang Hai ta ío ányban — a légitámadások áldo­zatain kívül — 120.000 embert gyilkolt meg. Anak városban az amerikai, angol és liszinmanista csapatok 19.092 em­bert öltek meg. A Bi.othág tagjai fölkeresték a Pa­raszt Bank városi raktárát, amelyet az amerikaiak börtönné alakítottak át. A börtönnek 5 cellája volt — mindegyik négy méter hosszú és három méter szé­les. A tanuk elbeszélése szerint ezeki a cellák annyira zsúfolva voltak, hogy a foglyok még leülni sem tudtak ben­nük. Han Nak-Szon parasztasszony, aki a Szun Szan-Ri-utca 194 alatt lakik, kö­zölte a Bizottság tagjaival, hogy férjét, Kim Bon-Kvant és sógorát, Kim Bon- Kiont 1950 november 10-én letartóztat­ták és börtönbe vetették. Négy lisz’n- manfsta katona kíséretében két ameri­kai katona tartóztatta le őket. Magának Han Nak Szon-nak sikerült elmenekül nie és elrejtőznie. Elmondotta, hogy férje és sógora, csakúgy, mini a többi letartóztatott, paraszt vagy munkás volt s nem volt közülük egy sem, aki ható sági személy, vagy a Munkapárt tagja lett volna. A börtönben az anyjával együtt sok gyermek is volt, sokan kö­zülük még a két évet sem érték el. A börtönben a foglyok 15 napig nem kaptak enni. Vasbottal verték őket. Egy női tanú elmesélte, hogy a foglyokat egy USA-tiszt parancsnoksága alatt álló liszinmanista katonák verték. 1950 no vember 25-én a foglyokat a gyerme­ke! kel és asszonyokkal együtt kivezet­ték a magaslatra és elevenen betemették őket egy lövészárokba. Egy másik tanú — egy Kim Szan- Jfen nevű idősebb ember —, aki a Szej Szán-Ri utca 172. alatt lakik, elmondta, hogy egész tizenkéttagu csaádját — közle feleségét, fiát, menyét és kétesz- tendüs unokáját is — letartóztatták. Elő­ször nem tudta, hogy mi történt velük, később azonban sikerült megtudnia, hogy a hegyekbe vitték és ott meggyilkolták őket. A város felszabadulása után ku­tatni kezdett utánuk és megtalálta fiá­nak és menyének tetemét. A holttestek kötéüel voltak összekötözve. Sebet nem ta ált rajtuk és ezért arra következtetett, hogy elevenen temették el őket. Kim S an-Jcn elmondta, hogy fia egy állami áruházban dolgozott és csak azért íar- tózia'.fák le, mert élmunkás volt. öt magái — Kim Szan-Jet — október 18- án szintén letartóztatták és október 29- én sza aduit ki. Azt mondta a Bizott­ság tagjainak, hogy hivő volt és azt go d<y a hogy az amerikaiak, m!nt ke­resztények, rendesen fognak viselkedni Nem tudta volna elhinni, hogy az ame­rikaiak, mini keresztények ilyen vad- állati kegyetlenségekre képesek. A Bizottság tagjai ezután a másik börtönt keresték föl. Szemtanuk elbe­szélj« szerint a börtön cellái annyira zsufo va voltak, hogy a foglyok sem ül ni, sem feküdni nem tudlak bennük A Bizottság tagjai a börtönben ms£- ta áitók a okát a kinzőeszközöket, am" lyekkel az amerikaiak a foglyokat gyö­törték Az egyik ilyen eszköz az amerikai hadsereg szabvá­ny«'- la>;-ball ütője volt (a Bizottság tagjai bűnjel gyanánt magukhoz vették ezt az ütőt). A börtönfolyosó fapadlóján a cella kőiül még mindig jól láthatók a vél nyomok. Egy Soj Um-Bok nevű nő, aki a Szán Nai-Ri-utca 187. számú házában lakik, elmondta, hogy férjét és f.'át fi nyári mozibérlet szelvények beváltási idejét a nagy érdeklődésre való tekintettel augusztus 31-ig meghosszabbítjuk! bebörtönözték, majd kivégezték. Fiának feleségét annyira elverték, hogy még mindig az ágyat nyomja. Pák Csan-Oi, 9 éves' fiú elmondta, hogy atyját, a 46 éves Pák Pjan-Szut szintén meggyilkolták. Arra a kérdésre, hogy »Ki gyilkolta meg apádat?« — a fiú ezt válaszolta: »Az amerikaiak«, A fiút és anyját is letartóztatták és be- börtözönték. Közölték velük, hogy őket is kivégzik, de a koreai néphadsereg kiszabadította ökat. A fiú anyja el­mondta ä Bizottság tagjainak, hogy kínozták, körmei alá izzó vaskötöíüket szurka tak. A Bizottság tagjai látták az asszony eltorzított ujjait. Ugyancsak Ő mondta, hogy amikor kínozni vitték, látta, amint foglyokat élve az udvaron lévő kútba dobáltak. A Bizottság tag­jai megtekintették ezt a kutat. Kávája 60 cm. magas, 1 méter átmérőjű és mélysége 7—8 méter. Az erős napfény­ben a kút fenekén emberi tetemek vol­tak világosan felismerhetők. Legfelül fényesgombos sötét kabátba öltöztetett gyermek holtteste feküdt. Anak városától 2 kilométerre egy domb oldalán sok meggyilkolt városi lakost temettek el. Egyeseket kisebb csoportokban földelték el, a többieket pedig nagy, közös sírban temették el. Ezeket a sírokat a Bizottság tagjainak jelenlé'ében felbontották. Az egyik sír­ban gyermckholttestek feküdtek. A vá­ros felszabadulása után agnoszkált tete­meket külön sírokba temették. Közös sírba azok a holttestek kerültek, ame­lyek a fölismerhetetlenségig eltorzultak. A gödörben a gyermekho’ttestek mel­lett a Bizottság tagjai még gyermek­cipőket, női hajcsomókat, könyveket és apró személyi tárgyakat, valamint kö­teleket is láttak, amelyekkel az embe­reket összekötözték. Egy másik tömeg­sírban felnőttek holttestei feküdtek. Hvan Szin-Ja, az egyik női szemtanú elmondta, hogy anyját kétszer temették el. Először az asszonynak sikerüli ki­ásnia magát a sírból, de nyomban megragadták, visszadobták és újra el­temették. Ezen a dombon 20 tömegsír van. Mindegyikben körülbelül 450 ember fek­szik. A Bizottság tagjaival közölték, hogy a várost környező 12 dombon fe­dezték föl az amerikaiak gyilkosságai­nak nyo nait. A BLottság <a jjai a város környékén sok növel beszéltek. Egy Kim Szán-Aj nevű 11 éves le­ányka az Anaktól 32 kilométerre fekvő On Gun-Ri faluból jöít. Elmondta, hogy az iskola negyedik osztályába járt, ami­kor az amerikaiak a faiuba érkeztek és szüleivel együtt börtönbe vetették. Ti­zenkét nap múlva atyját keresztre fe­szítették és a folyóba dobták. Anyja tagja volt a Munkapártnak. A leány eliroi:d a, hogy emiatt anyjának levág­ták a fejét és mellét. A leány nővérét elevenen eltemették. A leánykát most az árvák iskolájában nevelik. Amikor meg- ? a lot'.a a tanítótól, hogy a járásba Bi zottság érkezett, a városba ment és kérte, tegyék lehetővé, hogy tanúval­lomást tehessen. Szín Szun-Dza, egy másik 11 éves le­ányka, aki ugyanabban az iskolában ta­núi, mint Kim Szen-Aj, elmondta, hogy amikor az amerikaiak közeledtek, any­jával és nővérével elhagyta a falut, de elfogják őket. Kihallgatásuk során nem voltak hajlandók válaszolni a kérdésekr és ezért őt megverték, anyját és nővérét pedig agyonlőtték. A 1 ánykának sikerült elmenekülnie, de az amerikaiak elfog­ták, megverték és börtönbe vetették A Bizottság tagjai megtekintették a le­ányka fején megmaradt mély sebíorra dásokat. Ok Bún Dzen, Von On-Ri faluból való 16 éves leány elmesélte, hogy aty­ját és anyját letartóztatták, majd sza- badonbocsátották és újból Ltartóztatták őket. Fejüket levágták és a folyóba dobták. Ezt az egész falu megerősí­tette. Utánat a leányt is letartóztatták és bebörtönözték. Ebben a börtönben — mondotta Ok Bun-Dzen — csak állni lehetett. Amikor szomszédja karfái fel eirt a gyermek, az amerikaiak szurony- nval átdöíték. Szim Tong-Bin asszony, aki az Anak­tól 8 kilométerre fekvő Vu Sze-Ri falu­ból való, elmondta, hogy férjét, apó­sát, anyósát és sógornőjét az amerikaiak agyonlőtték, majd szuronnyal felnyársaL iák. Apósa még élt, amikor eltemették. Ok Je-Poi, 49 éves asszony, aki Anak város je Nafn-Ri utcájának 40-es számú házában lakik, elmondta, hogy az ameri­kaiak 25 éves fiát letartóztatták, vas- botok! al verték, majd széironcsolt fejjel még élve földbe ásták. Fiának feleségét zsákba kötözve ütlegelték. Anyja fel­kutatta és megmentette, de az áldozat még mindig az ágyat nyomja és nem tud talpra állni. Egy Csen Hya-Uk nevű fiatal nö, aki az Anaktól 20 km-re fekvő Cse Do- Ri fa uból jött, elmondta, hogy az ame­rikaiak letartóztatták és 19 más pa­rasztnővel együtt kivégzésre vitték. A vállán sebesült meg és a többiekkel együtt a folyóba dobták. Csen Hva-Uk és a 40 esztendős Li Hi-Dzin azonban életben maradt. Segítettek egymásnak kezüket szabaddá tenni és körülbelül 6 kilométert úsztak a folyóban. Li Hi- Dzin belehalt sérülésébe, Csen Hva-Uk- nak pedig sikerült elvergődnie egy bar­langig. Itt három és fél hónapot töltött, mindaddig, mig oda nem érkezett a ko­reai néphadsereg. Csen Hva-Uk a Bi­zottság tagjainak megmutatta bal vál­lán a három golyó helyét. Elmondta, hogy az ő falujában több mint 100 em­bert gyilkoltak meg. Azokban a falvakban —, amelyeken a Bizottság átutazott — a lakosok több ízben megállították a gépkocsit és el­mond ák, milyen szenvedéseket okoztak nekik az amerikai megszálló csapatok. A Szín Csen-be vezető utón egy pa- raszícsoport megállította a Bizottság tag­jait. A parasztok lábát iszap borította és nehéz ha'ász-szigonyokat cipeltek. El­mondták, hogy a falujuk közelében höm­pölygő folyó megáradt vize emberi te­temeket sodor magával. Ezeket a holt testeket hónapokkal ezelőtt dobiák a folyóba és most kerültek a viz felszí­nére. Egész éjszaka honfitársaik tete­meit fogták ki a folyóból. A Bizottság tagjai jártak Szín Csen városban. Itt az amerikaiak 23.259 em­bert gyilkol.ak meg. A Bízott ág tag­jainak megmutatták azt az iskolaépü­letet, amelyet az amerikai megszállók körzői parancsnokságnak rendeztek be Az épülettől nem messze van két bar­lang. A lakosok elmondták a Bizottság tagjainak, hogy az első barlangba az amerikaiak 30 nőt és gyermeket terel­tek be, majd agyonlőtték őket. A má • odik barlangba 104 embert hajtottak. Leöntötték benzinnel és meggyujfották őket. Ajkiket a lángok nem pusztítottak el, az a gáztól fulladt meg. Az első barlang falain még mindig megvannak a vérnyonok, a másikén pedig a tűz nyomai. A körzeti parancsnokság épü­lete előtt árkodat ástak. A Bizottság tagjainak elmondták, hogy itt hallgat­ták ki és kínozták meg a helyi lakoso­kat. Az á ok falán szintén világosan láthatok a vérnyomok. A Bizottság tagjai voltak egy épület­ben, amely még nem készült el, ami­kor az USA-csapatok elfoglalták a vá­rost. Az épületet az amerikaiak rendőri és közigazgatási központnak rendezték be. Az épüiet mögött van egy termé­szetes barlang-féle, amelyet a koreaiak óvóhelynek használtak. A lako-.ok el­mondták a Bizottság tagjainak, hogy az amerikaiak kivonu’ásuk előtt 479, a rend­őrségen fogvaiartoít személyt tereitek f;bbe a barlangba, majd leöntötték ben­zinnel és felgyújtották őket. A barlang másik tágasabb részében több mint ezer embert géppuskáztak le. Han Jan-Huan tar»u, aki a Ko Han- Ri-utca 248-ban lakik, elmondta, hogy egy malomban dolgozott és amikor az amerikai csapatok elfoglaltok a várost, elmenekült és csatlakozott a partizánok­hoz. A felszabadul is után visszatért és segített kiásni az első barlangban lévő tetemeket. Elmondta, hogy a meztelen tetemek megszenesediek, golyónyom azonban egyiken sem volt. A Bizottsá tagjai a barlangban emberi fejbőrma­radványokat, vérnyomokat láttak és lát­ták a tűz nyomait a falakon. A Bizottság tagjai a barlang köze­lében sok olyan helyi lakossal beszél­tek, akiknek hozzátartozóit meggyilkol­ták. . Csaj Csun-Ok 65 éves asszony, aki a Ko Han-Ri-utca 247-es számú házában lakik, egy szerszámot hozott, amely óriási fogóhoz hasonlított. Ezt a fog­lyok lábának szétlapitására és egyéb kínzásokhoz használták. Elmondotta, hogy 8 gyermeke közül 7 azok között volt, akiket a nagy barlangban agyon­lőttek. »Az amerikaiak — vadállatok. Idejöttek városunkba és mindenkit meg­gyilkoltak« — mondotta az asszony. Egy másik asszony, a Sza Do.i-Ri- utca 197 alatt lakó Pák Io-Szuk el­mondta. hogy férjét, fiát és hat unokáját az első barlangban gyilkolták meg. Fia keresztény volt. Az asszony ezt mondta: »Azt hittük, hogy az amerikaiak ke­resztények és kulturemberek. Nem gon- do tűk, hogy ilyen vadállati módon ké­pesek embereket lemészárolni.« A Sza Doág-R1-utca 292. számú há­zában lakó Pák Szung-Szu nevű 13 éves fiú elmondta, hogy 13 tagú családjából csak ő, meg az anyja maradt életben. Csaiádjának többi tagját megverték, majd elevenen elégették a barlangban Egy Pák Szu nevű asszony, aki egész családját elvesztette, ezt mondta: »Az amerikaiak hisztiek Krisztusban, hát ak­kor hogyan gyilkolhatnak embereket?« Hozzátette, hogy az amerika’ak bevonu­lása előtt ő maga is keresztény volt és rendszeresen eljárt templomba, de most már semmiben sem tud hinni. Az előbbiekben leirt két bariang meg­tekintésekor a Bizottság tagjai érezték az oszlásnak indult emberi tetemek erős bűzét. A Bizottság tagjai ezután a városon túl fekvő dombot keresték fel. Itt mu­lattak nekik egy téglából és betonból énült laposíetejü, 15x9 méter kerületű raktárt. Abla' ai magasan vannak és erő­sen be vannak szegezve. Amint a lakó :ok a bizottság tagjainak elmesélték, az amerikai megszállók 300 nőt égettek el ebben a raktárban, gyermekeiket pe­dig halálra éheztették. Jan Jen-Dek, a Szong Hva-Ri-utca 117 alatt lakó 28 éves szemtanú el­mondta, hogy öt gyermeke volt és mind az öt halott. Férjét szintén meg­gyükül á'<. öt magát kétéves gyermeké vei együtt ebbe a raktárba zárták. Gyer­mekét az amerikai katonák addig ta­posták, mig ki nem fordult a bele. Ez­után két amerikai katona erőszakot tett az asszonyon, aztán megverte. Csak nagynehezen tudóit elmenekülni. Egy Szán Aj-Szu nevű 36 éves asz- szony elmondta, hogy 15 tagból álló családját az utolsó emberig kiirtották az amerikaiak. Három gyermeke ugyaneb­ben a raktárban fagyott meg. Lin Nan-Ja, egy 19 éves leány ta­núvá lomásában közölte, hogy az ame­rikaiak agyonlőtték szüleit és két fi­vérét. A 21 éves Szón Szuk-Ma elmondta hogy tíztagú csa'űdjából csupán ő ma­radt életben. Férjét és kisgyermekét, szüleit és testvéreit mind meggyilkol­ták az amerikaiak, ö Hajdzsuban ült börtönben. Ott c'szedték ruháját és mez- te’enül hagyták. Gyermeke, aki vele volt, éhcnhalt. Egy másik nő, .a Szán Dzen-utca 2 stomu házban lakó 35 éves Pák Mi-Dza elmondta, hogy 22 tagú csa’ádiából csak ő maga maradt életben. Megkérdezte a Bizottság tagjait: »Mit tesznek önök, hogy segítsenek megbosszulni kínszen­vedéseinket? Nem tudok élni anélkül, hogy ne álljak bosszút.« Az előbb említett raktártól 63 méterre, egy dombcú a Bizottság tagjai két sírra bukkantak. Ezeket a vizsgálat érd.kében feltárták. Az egyikben 70 gyermek, a másikban körülbelül 200 nő földi ma­radva lyait találták. Valamennyit eleve­nen elégették. A sírok mellett — miként a Bizott­ság tagjainak elbeszélték — egy bör­tön volt, amelyet az amerikai megszál­lók ki árclag gyermekek számára ren­deztek be. A börtön most romokban hever. A raktár és a közelében fekvő sirok környékét gyakran á'asztják el bombá­val. A lakosság úgy véli, hogy az ame­rikaiak ezt azért teszik, hogy eltüntes­sék gaztetteik nyomait. A sirok közelé­ben a Bizottság tagjai a vizsgálat so­rán több hatalmas bombatölcsér mel­lett haladtak el. Szong Csun-Ok, 42 éves asszony, a Szán Dzen-utca 8. számú ház lakója el­mondta, hogy egész családját meggyil­koltok. Apró gyerekeit baltával és kés­sel ölték meg. Az asszony ezeket mon­dotta: »Kimegyek a frontra és minden tőlem telhetőt megteszek, amig csak Korea föl nem szabadul az. amerikai megszállás alól... Nemcsak amerikai ka­tonák követték el ezeket a gaztetteket — tette hozzá —, angol katonák is voltak közöttük.« A Bizottság tagjai ezután egy 50 nő­ből álló csoporttal találkoztak. A cso­port azért jött, hogy beszélgetést foly­tasson a Bizottság tagjaival. Több asz.- szony a Szín csen tői 40 km-re fekvő fal­vakból érkezett. Mindegyikük szerette volna elmondani, mi mindenen ment keresztül, a Bizottságnak azonban kevés idő állt rendelkezéséi*« s igy a csoport­nak csak aránylag kis részét tud la ki­hallgatni. . Kim Jen 64 éves asszony, Kim Dzi ?a!u lakoma elmondta, hogy lányát, a 34 éves Pen Dong-Najt letartóztatták, mert aktiv munkát végzett a parasztok körében. Az amerikai tiszt azt mondta, hogy kár rá a golyót vesztegetni. Pen Dong-Nan kezét-lábát megkötözték és a nyakában vitt kétéves gyermekének testén keresztül szuronyt döftek a há­tába. Amikor sebesülten igy kiáltott íöl: »Éljen Kim Ir-Szen és a Köztár­sa ág!«, kivágták a nyelvét és élve el temették. (Folyt, köv.) Rádió Augusztus 16, csütörtök Kossuth Rádió 5.40 Munkára fel! 7.20 Népzene. 8.05 Magyar dalok. 11.30 Az alkotmányról. 11.50 Tömegdalok. 12.30 Egy falu — egy nóta. 13.00 Éneklő Miskolc. 13.45 Hanglemezek. 14.10 A Rádió Gyermek- újság műsora. 14.45 Szomszédaink — barátaink. 15.30 Népdalok a világ min­den tájáról. 16.05 Uttöiő-piikrofonnal az országban. 16.25 Szól a harmónika. 17.10 A Néphadsereg híradója. 17.30 Dalok a szocialista műnk a versenyről. 17 50 Üzemi levelezőink jelentik. ÍS.05 Egy a jelszónk. 19.00 A Rádió népi zenekara játszik. 20.35 Versenyben az ország kenyeréért. 20.45 Közvetítés a j Magyar á lami .Operából. Beethoven; Fidelio. 23 20 Két magyar szerenád. Petőfi Rádió 6.15 Színház- és moziműsor. 6.20 Vi­dám hanglemezek. 6.45 Harc a kolorádó- bogár ellen. 7.35 Magyar zenekari mu­zsika. 8.30 A Szovjetunió a szocializ­mus országa. 8.40 Operettrészletek. 10.10 A Zeneművészeti Főiskola hallgatóinak hangversenye. 10.50 Fenyvesi Éva és Kaposi Andor énekel, Tabánvi Mihály harmónikázik. 15.00 Bartók: Hegedűver­seny. 15.40 Fiatalok zenei újságja. 16.10 Beethoven müveiből. 16.50 Békemüszak- 17.20 Leoncavallo: Részletek a Bajazzók c. operából. 17.40 Az Alkotmány a szo- cializmus utján haladó népköztársasá­gunk alaptörvénye. 17.55 Zenés rádió­műsor az Egyesült Izzó dolgozóinak. 13.40 Szív küldi szívnek. 19.00 Az ön­kéntesség és fokozatosság elvének je­lentősége a termelőszövetkezeti mozga­lom fejlesztésében. 19.15 Sportnegyedóra. 19.30 Tánczene. 21.30 »A világ ifjúsága a békéért.« MOZI KÖZTÁRSASÁG MOZGÓ, BÉKÉS. Augusztus 11—16-ig: »Kősziv«. ÁPOLT .0 MOZGÓ, Orosháza. Aug, 11—16-ig: »Bajazzók«. KORZÓ MOZGÓ, Oroshá a. Augusz­tus 16—18-ig: »Cigányok«. APOLLÓ MOZGÓ, Békéscsaba. Augusztus 14—17-ig: »Becsületbiróság* c. magyarul beszélő szovjet film. SZABADSÁG MOZGÓ, Békéscsaba. Augusztus 11—17: »Lant és kard«. —• AZ ORVOS Egészségügyi Szak­szervezet békéscsabai csoportja folyó hó 15-én, szerdán este 7 urakor a SZOT székházában (Sztálin-ut 14) taggyűlést tart, melyre a kartársak feltétlen meg­jelenését kéri a Vezetőség.- GYóG* SZERTÁRSZOLGALAT Békéscsabán augusztus 11-től 18-ig az ügyeleti szolgálatot 14/lO-es gyógyszer­tár, II., Sztálin-ut 73., telefon 22—26 és az I-es gyógyszertár, II., Szent István-tér 6., telefon 22—2S. látja el­APRÓHIRDETÉSEK .Szoptatós anya kerestetik 6 hetes csecsemőhöz, Békéscsaba, Kinizsi-u. 3. Beköltözhető1 ház eladó, Békéscsaba, Dombos-u. 3. Beköltözhető ház és egy szobai Íróasztal eladó, Békéscsaba, Puskapor-u. 4. Buzaszalma eladó, Békési-ut mellett, a városhoz közel. Érdeklődni: Békéscsaba, V., Jósika-u. 90. Két szép kombinált szoba és egy kony­habútor eladó, Békéscsaba, Kátona-u. 3. Ártézikut-mosát vállalok,! azonnali mun­kát. Személyes felkeresést kérek Békés­csaba, Jókai-úti ártézitíutnál, ahol a szerszám, van. Levélcím: Sarkad, Sziv­u. 13. _________________I Zo ngora, rövid, kereszthulo.-,. bécsi gyárt - mányu eladó: Békéscsaba,. Eötvös-u. 1. VIHARSAROK MFL az A\DP Békésmegyei Pártbizottságának lapja. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: Zsildi Gyula. Szerkesztőség: Békéscsaba. Szent István-tér 14. Kiadóhivatal: Békéscsaba, Szent latván-tér 18. Telefon: szerk.: 22-85, kiadóhiv.: 21-76. Békési Nyomda, Békéscsaba. Felelős nvomdavezpítV Botvánszkv Pál. »Könyv jóváír ássál átvételre vagy kiegészítő beruházási hitelkere­tünk ierhére megvételre keresünk két szorzögépet és egy irodai irégépet Értesítést kérünk; Gyógyszertár Vállalat, Békésmegye, Békéscsa­ba, Kinizsi-utca 1, címre. Tele-: fon: 20—39.«

Next

/
Oldalképek
Tartalom