Viharsarok népe, 1950. november (6. évfolyam, 255-279. szám)

1950-11-09 / 261. szám

VIHARSAROK NÉPE 3 Szovjet rendszerünk nagy átalakító hatást gyakorol az egész világtörténelem fejlődésére A Nagy Októberi Szocialista Forradalom 33. évfordulójának ünneplése Moszkvában A Szovjetunió hadi tengerészei miniszterének ünnepi napiparán 'ísa A Szovjetunió haditengerészeti miniszterinek 80, szám* pa­rancsa. Piátl november 7., Mos kva. . Tengerész és katona, teagerészlisztes és tisztes elvlársuíil Tiszt, tengernagy és tábornok elv társak! A Szovjetunió haőitengírászoti erői az egész szovjet ppel együtt ünnepük ma a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 33. évfordulóját. Országunk dolgozói Lenin—Sztálin pártjának vezetésével a szocialista építés valamennyi területén aratott hatalmas sillerek­kel köszöntik ezt a nagy' ünnepet. Teljesítik és túlteljesítik a nép­gazdaság újjáépítésének és fejlesztésének ötéves tervét, szocia­lista hazánk ereje még inkább megszilárdult, a szovjet e uherck kultúrája és jóléte növekszik. A Szovjetunió haditengerészeti erőt, a Párt, a kormány, ve­zérünk és tanítónk. Sztálin elvtárs utasításait követve éberen őrzik hazánk tengeri határ.-,i', a harci és politikai kiképzésben elért új sikerekkel köszöntik n nagy október 33. évfordulóját. Szovjet kormányunk hékeszírető politikát folytat. A beke híveinek nemzetközi mozgalma nő és erősödik. Az amerikai—angol imperialisták új világháború kirobhan- tásának politikáját folytatják. A háborús fenyegetésről Kor ában áttértek a nyílt agresszióra. Ilyen körülmények közölt a haditengerészeti erők személyi állományának szent kötelessége, hogy állandóan fokozza ébersé­gét, a hajók és flottaegységek harci készségét, állhatatosan elsa­játítsa a haditengerészet tudományát, szilárdítsa a katonai fe­gyelmet, gyarapítsa harci és politikai kiképzésben kitűnők sorait. Tengerész és katona, tengeresztisztcs és tisztes elv társak! Tiszt, tengernagy és tábornok elvtársak! Üdvözlöm és köszöntőm Önöket a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 33. évfordulója alkalmából és új sikereket kívánok a Imrei és politikai kiképzés terén. Éljen szovjet hazánk —, a béke és a demokrácia támasza az egész világon! Éljen a hős szovjet nép és hadiflottája! Éljen I.enli—Sztálin Parija! Éljen vezérünk és tanítónk, a nagy Sztálint JUM ASEV tengernagy, a Szovjetunió haditengerészei! minisztere. Nővén.le 6-án. 10 étakor kvai idő szerint) kezdődött a BdáO.j Teatreban (Oper ahúz) a moszkvai szovjetnek a moszkvai párt- és túr.-adn'mi ; zen özetek, va­lamint a szovjet' liadtejeg kép­viselőivel ©gyűlt a Nagy Októberi Forradalom 33. évfordulója alkal­mából tartott ünnepi -ülése. A díszeljiökség+e az ütés rész­tvevői óriási lelkesedéssel megvá­lasztották a iSzov jci.niiió Kommu­nista, (bolsevik) Tártja Központi bizottságának Politikai Bizottságát, élén a .szovjet nép nagy vezérével, Sztálin elv társsal- Az ünnepi ülésen M. A. Bulga- nyin bestédótien többek között a következőket mondotta: A Szovjetunió ncpoi ma ünnep­ük a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 33. évfordulóját. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom, amely új korszak alapját rakta le a dolgozóknak, a kapitalista rabszolgaság alóli felszabadítása korszakának alapját, népünk soha nem lá­tott alkotó energiáját és kezde­ményező erejét hívta életre. A szovjet emberek a Kommunist <í Párt vezetőre vei párat lan hősiessé­get tanúsítottak mind békés mun­kában, mind hazájuk fegyveres vé­delmében. A szovjet nép, legyőzve' útjában a komoly akadályokat, tör- téuelmílogr rövid időszak alatt, lét­rehozta a szovjet szíK-ialistá rend­szert és ma biztosan habul a nagy- cél, a kommunizmus felé. Az Októberi - Forradalom győzel- nioként keletkezett szovjet rendsze­rünk .nagy ^ta'yhító hatást gyako­rol az egész világtörténelem fej­lődésére. Az Októberi Forradalom elvoi egyesítik -ma a szocializmus és a demokrácia Szovjetunió ve­zette hatalmas táborát, Joggal nyil­vánítjuk ezt ú marxizmus-loiuwz- mus eszmei győzőimének. Az események egész menete meg­erősítette a XX. század fordulóján fejlődésének utolsó szakaszál a lépő kapitalizmus elkerülhetetlen pusz­tulásáról szóló marxi-lenini elméid helyességét. Beigazolódott a marxizmus-le- ninizmus tudományos követ­keztetése» hogy a munkásosz­tály, élén egy forradalmi marxista párttal olyan erő, amely képes a dolgozókat harcba vinni a kapitalizmus sióit felszabadításért — s ma­gára vallatni a társadalom ál­lami vezetését és megvalósí­tani a szocializmus felépítésé­nek nemes célját. Nincs a világén egyetlen bur- zsoá kormány sem, amelynek bel­ső politikai helyzete olyan sá­láról és megingathatatlan volna, mint amilyen szilárd és megingat­hatatlan a Szovjet kormány lix'y­i.e e. A szovjet nép gazdasági és kul­turális tevékenységének alapja a háború uláni időszakban az or­szág népgazdasága újjáépítésének és fejlesztésének ipjö—19.Ő0. évi ötéves lervo volt. Ed a tervet rö­viddel a Nagy Honvédő Hu- born — hazánk valaha áléit leg­nehezebb háborújának befejezése után fogadtuk el. Ellenségeink azt remélték, hogy saját erőinkkel nem tudunk kilábalni a háboru­lj taxii nehézségekből. Ezek a szá­mítások azonban alaptalanoknak bizonyultak. A szovjet nép az öt­éves tervet élelérdekeinck megfe­lelő harci programnak Ickiiv tette és lelkesedéssel kezdeti a; terv megvalósításához. A hommu- idsta Párt vezette szovjet emberek’ nem sajnálták az erőfeszítést és munkát a liáboruutáni ötéves terv teljesítéséért és túlteljesítéséért ví­vott harcban. Ezekben az eszten­dőkben ismét inegmutatiozlak a szovjet nép kiváló tulajdonságai és alkotó erői, méginkább kifej­lődött a szovjet cudverek politikai öntudata és társadalmi aktivitása. Az ötéves terv előirányzata, hogy a Szovjetunió egész ipari termelésének ipőo-bcn 48 száza­lékkal kell emelkednie a háború- előtti rgóo-és évhez viszonyítva. Mint ismeretes, már i <jVj. ne­gyedik évnegyedében a brutto ter- mines havi állaga tulhaladla a» if) jo cs színvonalat, 53 százalék­kal. Az ipar brutto termelésének háboruclőtti színvonalát lf)5o. liz. első hónapja alatt hetven száza­lékkal túlteljesítettük. Bulganvin marsall ezután 'fel­sorolta a terv teljesítésének ered­ményeit. Majd így folytatta: Sztálin elvtárs azt tanítja, hogy a kommunizmusban a tervszerűen megszervezett nép­gazdaság minti az iparban, mind a mezőgazdaságban a legmzgasabbfokű technikára fog támaszkodni. Ennélfogva meg keil szerveznünk a -szov­jet gazdaság további, újabb fellendülését, még magasabbra kell emelnünk a gazdasági ágak technikát színvonalát és tovább kell fejlesztenünk or­szágunk termelői erőit. V szovjet nép előtt álló felada­tok fényében óriási jelentősége van a volgai, kujbisOvi és Sztálin-, grádi vízierőművek, az amudarja- , krasznovodszki-lurkinén főcsator­na, a Dnyeper-folyón a kahovkai vizicrőmü, valamint a déltlkraj-. nai-északkrinii csatornák megépi- iésére vonatkozó kormányhatáro­zatoknak. Méreteiben, technikai el­gondolásukban cí megvalósítási határidejükben ezek az építkezé­sek már valójában a kommuniz­mus építkezései. Ilyen létesítmé­nyek felépítése csak országunkban, a szocialista tervgazdálkodás viszo­nyai közölt lehetséges. Kommunista Pártunk arra szó­lít fel bennünket, ne elégedjünk meg az elért eredményekkel és ne szédüljünk meg a sikerektől. Szovjet emberekhez méltatlan vol­na. ha nem vennénk észre a mun­kában mutatkozó hiányosságokat és nem lennénk intézkedéseket azok megszüntetésére. A munkánkban mutatkozó hiá­nyosságok ellen vívóit harc igaz és kipróbált eszköze a bolsevik! kritika és önkritika. A ‘Párt azt tanitja, hogy a kritika és önkri­tika, amely a szovjet társadalom egyik mozgató ereje, hozzásegít bennünket, hogy erélyesen cltávo- litsuk az idejétmúltat és elavultat és utat vágjunk az uj, az élenjáró,’ a haladó számára. Éppen ezért a kritikát és önkritikát nem esetről esetre, hanem állandóan kell alkalmazni. A kritikának és önkritikának állandóan mű­ködő fegyvernek kell lennie, amely egész munkánk megja­vítását szolgaija. A Szovjetunió a népgazdasági építés feladatait megvalósítva, áll- liatatOi-aa küzd a Ivókéért, vala­mennyi ország népeinek barát-ágá­ért és -együttműködéséért. A Szov­jetunióval vállvetve harcolnak a békéért és a népek barátságáért, a népi demokráciák — Albánia, Bul­gária, Magva, ország. Lengyelor­szág, Románia, eh Szlovákia. A nagy' kínai nép, a Mao-Oo-Tung elvtársi, vezette Kínai Kommunista Párt irányításával aktívan küzd a' béke ügyéért. Bziláidan áll a Iséls»- táboi'ban a Német Demokratikus Köztársaság. A liös keresd nép föl­szabadító háborút vív a léke ügyé­ért. szabadságáért- és függetlenségé­ért. ; Mindezek a nőj. ok jelentik a bé­ke, a saocializrnus és a demokrácia táborát. A szocializmus és a demokrácia táborával, a béke táborával szemben áll az imperializmus tábora, amelyet az Amerikai Egyesült Államok uralkodó- körei vezetnek, ez a tábor az új háború kirobbantásának po­litikáját, az erős országok gyengék feletti uralmának po­litikáját folytatja. Az USA imperialistái a leg­utóbbi időkben az agresszió előké­szítésének politikájáról rátértek a nyílt agresszióé cselekményekre. Ennek a politikának a legnyíltabb megnyilvánulása az UBA koreai fegyveres beavatkozása. A szovjet kormány változatlan bókepolitiká- jához híven a koreai események kezdetétől fogva sürgette, hogy a konfliktust békés eszközükkel ren­dezték. A szovjet, kormány eb­ből a célból javasolta, hogy hala­déktalanul szüntessék meg a liad- művoleiokat Koreában és egyidejű­leg' vonjanak ki onnan minden kül­földi csapatot, hogy ezzel lehetővé tegyék a koreai népnek heÜigyei rendezését külföldi beavatkozás nél­kül. Az amerikai kormány azon­ban, amely a nyílt agresszió útjára lépett, minden javaslatot elvetett, amely a koieai kérdés békés rende­zésére irányul. A világ népei őzen a példán szemléltető u győződtek meg arról, hogy ki áll a béke cs lei az új háború mellett. A háború borzalmait átélt né­pek akai a!át kifejezve, a nagyha­talmak a fasiszta Németország' és az imperialista Japán felett aratott győzelmek után megteremtették a megegyezés rendszerét, amely biz­tosítja a békét és a népek bizton­ságát. Ennek a rendszernek az alapja a potsdami megegyezés volt és .az Egyesült Nemzetek Szerveze­tének alapokmánya. Az angol-ame­rikai imperialisták azonban már ré­gen a nemzetközi együttműködés e rendszere szétrombol ásónak politi­kájút folytatják. Sőt mi több, ezek az urak megfenyegetik a Szov­jetuniót. Ideje már, hogy ezek az urak megtudják, hogy a szovjet nép nem tartozik a gyenge ideg­zetnek közé és fenyegetésekkel nem lehet megfélemlíteni. Ideje, hogy ezek az urak meg­tudják: népünk helyt tud állni magáért, helyt tud állni hazája érdekeiért és ha kell — fegy­verrel a kézben is! Ügy látszik, hogy Hittel’' ba­bérjai nem hagyják nyugodni az, angol-amerikai tömb háborús uszítóit. Napjainkban azonban az egy­szerű embereket nehéz megtéj- veszteni. A dolgozók a Szovjet­unió és: a népi demokratikus or­szágok példáján látják, hogy alt, .ahol a 'kommunisták jutnak una­lomra, meghonosodik az. igazi demokrácia, megszűnik a mun­kanélküliség, gyors ütemben nö­vekszik a nép jóléte és ikultúr rája, minden ember előtt széles lehetőségek tárulnak fel az alr kotó. munkára. : Bulganvin elvtárs így fejeztei be beszédét: Kommunista Pár­tunk működése mutatja, hogy a Párt mindennél előbbre he­lyezi a nép érdekeit és sikere­A Nagy Októberi Szociális la Forradalom 33. évfordulója al­kalmából nagyszabású katonai díszszemle és felvonulás voll Moszkvában. A gyönyörű ünnepi díszbe öltözött Vörös-téren a Kreml falai mentén húzódó tri­bünökön. elfoglalták helyüket a Szovjetuniói Legfelső Tanácsá­nak, az Oroszországi Szövetsé­ges Szocialista Köztársaság Leg­felső Tanácsának és a lobbi szö­vetséges köztársaság legfelső ta­nácsának képviselői, a szocialista munka hősei, a moszkvai ipari üzemek újítóit, élmunkásai, ki­váló kolhozparaszlok, a tudor many, az irodalom, művészet ki­magaslói művelői és számos kül­földi vendég. Tíz órákor, a [mauzóleum előtt emelkedő központi tribün mel­leit feltűnnek a Bolsevik Párt Politikai Bizottságának tagjai és sen harcol ezekért az érdekeki­ért. A Párt, a haza és a nép szolgálatával kivívta a szovjet emberek szereidét és teljes bi­zalmát. Ebben rejlik a Szovjetunió erejének forrása. Éljen a Nagy Októberi Szocia­lista Forradalom legyőzhetetlen zászlaja! Éljen a hatalmas szovjet nép! Éljen dicső Kommunista Pár­tunk! Éljen a béke az egész világon! a szovjet kormány vezetői. Fel­mennek a tribünre. Bugyomi'if fnarsall, aki a díszszemlét fon gadja, felmegy a mauzóleum kö­zelségében álló emelvényre és elmondja ünnepi beszédét. I A nagyszabású katonai dtsZH szemle után megkezdődött a moszkvai gyárak, üzemek és kö­rülietek1 dolgozóinak felvonulása, A moszkvai dolgozók íelvot- nulásükra elvitték a népi demo­kráciák kommunista- és munkás* pártjai vezetőinek, kormányféis fiainak arcképét is. Olt lálhab- tuk a felvonulók sorai fölött Maoi-Ce-Tungnak, a kínai nép vezetőjének, Rákosi Mátyásnak!, a Magyar Dolgozók Pártja Köz-, ponti Vezetősége főtitkárának s a többi népi demokráciák vezcH tőinek arcképeit. A kora délutáni órákig tartott a Vörös-téren a felvonulás. Nagyszabású katonai díszszemle és felvonulás Moszkvában a forradalmi évforduló alkalmából

Next

/
Oldalképek
Tartalom