Viharsarok népe, 1950. július (6. évfolyam, 150-175. szám)

1950-07-25 / 170. szám

2 VIHARSAROK NÉPE 1 Szovjetunió és Németország népeinek megszilárduló barátsága az egész világon megerősíti a béke ügyét Németország demokratikus újjáépítésének hatalmas tervét ismertette Ulbricht, as NSzEP III. kongresszusán A Német Szocialista Egységpárt III. kongiesezusának második nap­ján el őiiek Max Reimann, a Né­met Kommunista Párt elnöke szó­lalt fel. Ismertette a Nyugat-Né­met bábkormány áruló politikáját 6 a Német Kommunista Párt har­cát az árulókkal, végül annak a meggyőződésének adott kifejezést, hogy ez a kongresszus döntő lé­pés lesz az egységes és békesze­rető Németország megtoiemlése felé. Ezután Friedlich Eibert, a Né­met-Szovjet Társaság elnöke szó­lalt fel, majd tomboló lolkosedés közben Szuszlov elvtárs, a szovjet küldöttség vezetője lépett az emel­vényre. A Szovjetunió Kommu­nista (bolsevik) Pártjának testvéri üdvözletét tolmácsolta, majd elis­meréssel nyilatkozott a békesaerotő német nép eddigi eredményeiről, végül felolvasta a SzK(b)P Köz­ponti Bizottságának üzenetét: A SzK(b)P üzenete »/I Német Szocialista Egységpárt III. pártkongresszusának, Berlin. A Szovjetunió Kommunista (bol­sevik) Bártjáuak Központi Bizott­sága üdvözli a Német Szocialista Egy rég pártnak, a német munkás- osztói/ és valamennyi német dol­gozó élcsapatának 111. kongresszu­sát. A Német Szocialista Egység­párt — híven a német proletari­átus forradalmi hagyományaihoz — vezető ereje Németország demokra­tikus és holuló erőinek, abban a harcban, m Igét a militarizmus és a reakció vég leges kiirtásáért és a háború következményeinek felszá­mol ísáért vívnak, amelybe a fasiz­mus a német népet belesodorta. A Párt, a többi demokratikus szervezettel együtt, az elmúlt öt, évbon nagy eredményeket ért el Németország demokratikus átalakí­tásában és a gazdaság és a kul­túra minden területén biztosította a filcntös fellendülést és a széles népi tömegek életviszonyainak ja­vul ísát. A Német Szocialista Egy­se gpárt egész harca, melyet a de­mokratikus és~~bélceszereiö német állam létrehozásáért folytat, tör­ténelmi jelentőségű hozzájárulás az európai béke biztosításához. A Szovjetunió Kommunista (bol­sevik) Pártjának Központi Bizott­sága új sikereket kíván a Német Szocialista Egységpártnak abban a harcban, melyet sorainak további megszervezéséért és ideológiai meg­szilárdításáért, a proletár-interna­cionalizmus elveinek győzelméért, az ország demokratikus erői egység­frontjának megszilárdításáért, a vi­lágbéke megerősítéséért folytat. A Német Szocialista Egységpárt III. kongresszusának, amely fontos szerepre hivatott az egységes, de­mokratikus és békeszerető Német­ország megteremtésében, a legjobb kívánságainkat küldjük és sikert kívánunk munka fiukhoz. Éljen a Német Szocialista Egységpárt! Éljen a dolgozók nemzetközi szoli­daritása a békéért, a demokráciá­ért és a szocializmusért vívott harcban! A Szovjetunió Kommunista (bolsevik) Pániinuk Központi Bizottsága.» Távirat Sztálin elvtárshoz tn*g jobban megszilárdítsuk az új antifaszista demokratikus rendet, mint a demokratikus Németország Nemzeti Frontja küzdelmének alap­ját, hogy a lehető leggyorsabb ütemben fejlesszük a békés gazda­ságot és hogy lényegesen tovább emeljük a dolgozó lakosság élet­színvonalát. A Német Szocialista Egységpár­tot —, hogy a német nép élcsa* pataként be tudja tölteni szerepét a békéért, a demokráciáért és a szocializmusért folyó harcban — a lenini-sztálini párt példájára, új- tipusú párttá kell kifejleszteni. Eh­hez elsősorban az szükséges, hogy elsajátítsa a marxizmus-íeniniznius tanait és tanuljon a Szovjetunió Kommunista (bolsevik) Pártjának tapasztalataiból. A Német Szocialista Egységpárt III. kongresszusa legyen mérföld­kő a békeszerető német népnek az amerikai és angol háborús gyuj- íogatók és lakájaik ellen és az egységes, független, békeszerető és demokratikus Németországért foly­tatott harcában. Ez a kongresszus lángoló hittevés lesz Lenin és Sztá­lin tanai és a proletár-internacio­nalizmus elveinek gvőzelme mel­lett. Éljen a Szocialista Szovjet Köz­társaságok Uniója: az egész világ békéjének bástyája! Éljen a békeszerető német nép örök barátsága a Szovjetunió béke- szerető népeivel! ' Éljen a Szovjetunió Kommunista (bolsevik) Pártja, amely a szovjet népet a kommunizmus felé vezeti! Jó egészséget cs jjosszjí tévé; kenységet kívánunk önnek, drága Sztálin elvtárs, a szovjet nép és minden haladó ember javára. Berlin, 1950 július 21. Ezután a küldöttek hatalmas lel­kesedéssel fogadták el az elnökség javaslatát, hogy táviratot intézze­nek I, V, Sztálinhoz. A távirat így hangzik: «Drága Sztálin Elvtárs! A Nemet Szocialista Egységpárt III. kongresszusának küldöttei a Iegsziv.'lyesebb, testvéri, harcos üd­vözleteiket küldik önnek, Lenin nagy müve folytatójának, az egész békeszerető és haladó emberiség tanítóm s erének és vezetőjének. Hálás köszönetét mondunk a Szovjetunió Kommunista (bolsevik) Pártja Központi Bizottságának, hogy kü'döttségct küldött kon­gresszusunkra és az üdvözlő sza­vakéit, amelyeket a Központi Bi­zottság megbízásából Szuszlov elv­társ adott át. Drága Sztálin Elvtárs! Egész szivünkből köszönetét mondunk önnek azért a nagy se­gítségért, amelyet ön Pártunknak és hazánknak nyújtott, különösen 1945 óta újból és újból, sokféle formában. Az ön messzetekintő és bölcs megállapítása, hogy a békeszerető Német Demokratikus Köztársaság megalakítása fordulópont Európa történetében, valamennyiünk szá­mára rámutat az imperialista há­borús gyujtogatók bűnös politikája ellen és az egységes, békeszerető Németország megteremtéséért folyó harc nagy jelentőségére. Mindent el akarunk követni, hogy a Német Szocialista Egység- párt — Németország valamennyi demokratikus és haladó erőinek ve­zetőjeként, a német munkásosztály forradalmi hagyományaihoz híven — megoldja a militarizmus és a reakció v gegcS kiirtásának felada­tait és hogy felszámolja a háború következményeit, melyekbe Hitler taszította a német népet. A Német Szocialista Egységpárt- tiak m;g erősebben, mint eddig, f ; i tatnia kell a béke megtartásá­ért és biztosításáért, az egységes és független Német Demokratikus Köztársaságért folyó harc iissz- német politikáját. A Nemet Szocialista Egységpárt harmadik kongresszusa komoly for­dulatot hoz a békeerők és a ber­lini és nyugatfiémetországi demo­kratikus erők harcának fokozásá­ban. A feladat az, hogy a német nép valamennyi demokratikus és hazafias erőit — tekintet nélkül világnézetükre és politikai felfogá­sukra — a Demokratikus Német­ország Nemzeti Frontjába tömörit- sük, hogy sikerrel küzdjenek az egységes, független, demokratikus és békeszerető Németországért, de­mokratikus békeszerződés megköté­séért és hogy ezt követően elérjék a megszálló csapatok kivonását. A Német Demokratikus Köztár­saságban most arról van sző, hogy A Német Szocialista Egységpárt III. kongresszusának küldöttei.» A következő napirendi pontként Ulbricht miniszfcerelnökhelyettes is­mertette Németország demokrati­kus újjáépítésének hatalmas tervét. Az ismertetett német ötéves terv a békés és haladó Németország meg­teremtésére irányuló liaro nagy terve, amelynek alapja az a ba­ráti kapcsolat és együttműködés, amelyet a Szovjetunióval és a béketábor országaival tart fenn a Német Demokratikus Köztársaság. Ismertette a feladatokat a minisz- terehiökhelvettes, amely az ötéves terv megvalósításával a német nép­re hárul. Beszédét a nagy Szovjet­unió, a szovjet-német barátság és a világ dolgozóinak bölcs vezére, Sztálin generalisszimusz éltetésé­vel fejezte be. Révai József beszéde A németországi Szocialista Egy­ségpárt Kongresszusának 3. nap­ján több hozzászólás után Révai Jó­zsef, a Magyar Dolgozók Pártja helyettes főtitkára emelkedett szó­lásra. Valamennyi delegátus felo.nolko- dett helyéről, amikor Révai .Tó/.voí Rákosi Mátyás, a Magyar Dolgo­zók Pártja főtitkára, Wilhelm Pieckhez és Németország Szocia­lista Egyeégpártjához intézett üd­vözletét tolmácsolta, majd az egész német népnek további sikoükot és végleges győzelmet kívánt az egy­séges, demokratikus és békeeze.ető Németországért vívott küzdelmé­ben. IIor’hy-Magyaromátí és Hil­ler Nénié! országúnak úgy ne­vezel t szövetsége — fejtette ki Révai József — nem volt áldás Németországinak, szá­munkra pedig végzetes volt. Ma, amikor a német imperializmus és a mi saját imperialistáink el­len harcolunk, nem felejtjük el goha a másik Németországot, Tho­mas, Münser, Lessing és Geothe, Schiller és Heine, Hunpolse és Schamhart Németországát, Marx és Engels Németországát, a spartakis- tákét, a felejthetetlen Emthalman Németországát, egyszóval: azt a Németországot, amelyet most már ti képviseltük. A ti párikongresszusolok bi­zonyítéka annak, hogy ez a Németország feltámadt. Ez­zel a Németországgal aka­runk újból szilárd kapcso­latot. Az amerikai imperialisták, akik Nyugat-Németországot gyarmatuk­ká tették, megkísérelték Magyar- országot is gyarmatukká, katonai hídfőjükké tenni. Hazánkat is meg akarták vásárolni az imperialist ik, hogy eleőszülöttségi jogunkat, a nemzeti függetlenségünket adjuk el a dollárkölosöneik egy tál lencsé­jéért. Nekünk Is voltak Adejiaue- reink és Schumaeherelak, a mi Nagy Ferencüak és >l;d i- szenihink. De hála annak a ténynek, hogy a mi orszá­gunkban nem voliak impe­rialista hadseregek és dol­gozó népünk velünk volt, ki­dobhattuk Adcnauerei.iket és Sehunsachereinket s amint azt a hazaárulók meg­érdemlik, börtönbe zárhat­tuk fzért sikerült nekünk a hábo­rútól elpusztított országunkat új­ból felépítenünk és a szocializ­mus építésének útjára lépnünk. Miután 1950-ben megkezdtük öt­éves tervünk megvalósítását, ha­zánk löbbtermelése másfélszerese a háború előttinek és a magyar nép életszínvonala most a há­ború előtti színvonalnak eléri a 160 százalékáL Sikereiknek első feltétele volt és ma is az: hűség u Szovjp! unióhoz, a marxiz- inus-lriiínl/mus eszniéj hez, vezérünkhöz és tanítónkhoz: Sztálin elvtárshoz. Sikerünk másik előfeltétele az volt, hogy kemény küzdelemben az imperialisták, jobboldali szo­ciáldemokraták ügynökeivel, meg­nyertük a magyar munkásosz­tályt Lenin, Sztálin eszméinek és ez elmek az eszméknek a jobb­oldali szociáldemokrácia felelt aratott győzelme alapján m cg le- remiettük az egységes munkás­pártot Mindemellett saját tapasztala­tainkból tudjuk, hogy az ellenség Bem adja fel a harcot a Párt belülről való szétbomlasztását akarja. Pártunkban az amerikai és tiióista ügynököket kímélet­lenül felszámoltuk, de déli halárainkon ott vannak az amerikai Imperializmus láncos kutyái, akik a jugo­szláv népet fasiszta uralmuk alá vetették és most igye­keznek az am -rikai imperia­lizmusnak a koreai nép el­leni agressz'ój ra irá yult Hgye'mel balkáni provokáci­ókkal ellerelni. Bizlosítlak benneteket elvtársak, hogy készek vagyunk a békét minden provokáció és provoká­tor ellen megvédeni. A magyar lapasztalat, hazánk felszabadítása uláu eltelt öteszteudős feilödés alapján így foglalható össze: Egy nép, amely szilárdan épít a bé­kefront összetartására, a barát­ságra a Szovjetunióval és bízik a maga erejében, biztos lehet jövőjében. A Német Szocialista Egység­párt III. kongresszusa bizonyít­ja, hogy rendelkezésre állanak azok az erők, amelyek a némei nép jövőjét is biztosítani tudják. A pártkongresszus nevében az elnöklő Erich Mickcnbcrger mon­dott köszönetét a szónoknak Rá­kosi Mátyás és a Magyar Dol­gozók Pártja üdvözleteiért és a legszivélyesőbben viszonozla eze­ket az üdvözleteket a küldöttség élénk helyeslése és tapsai kö­zött. ft Szovjetunió a japán nép demokratikus jogainak tiszteietiientartását követeli az USft-téi Mint ismeretes, K. Gycrevjnnko altábornagynak, a Japáni Szövet­séges Tanács tagjának megbízá­sából helyettese, Poljasenko ezre­des julius a 4-én levelet intézető MacArlhur tábornokhoz, az ame­rikai megszálló hatóságoknak és a japán kormánynak a szakszerve­zetek, a Kommunista Párt és más demokratikus japán szervezetek el- mocskolódó hangú választ intézett MacArthur tábornok, minthogy nem tudja a levélben foglalt té­nyeket megcáfolni, junius 25-én mocskolódó hangú választ intéző Japán Szövetséges Tanács szovjet tagjához, libben — anélkül, hogy a kérdés lényegét ériutő bármilyen érvelést hozna fel — elvetette a szovjet képviselő javaslatát á szakszervezetekkel, a Kommunista Párttal és más demokratikus szer­vezetekkel szemben elkövetett tör­vénysértések megszüntetésére. Julius 17-én Poljasenko ezre- des a következő szövegű levél-* ben válaszolt MacArthur tábor­noknak; «Igazolom ez év junius a5-i keltezésű válaszlevelének vételét. A Japáni Szövetséges Tanács szovjet tagja levelében követelte a de­mokratikus pártok — közöttük e Japán Kommunista Párt, a szak- szervezetek és niás japán demokra­tikus szervezetek — tevékenysége szabadságának biztosítását és a megtorló intézkedések megszűnte- tűsét a szakszervezetek vezetői és más demokratikus japán politiku­sok ellen. E levélben bejelentett követelé­sek az USA, Nagybritannia, Kína és a Szovjetunió kormányainak postdami nyilatkozatán alapullak, amely előírta, hogy «a japán kor­mánynak cl kell hárítania minden akadályt a demokratikus iránvza- zok újjászületése és megerősödése elöl' a japán nép körében. Bizto­sítani kell a szólás-, vallás- é$ gondolátszabadságot, valamint az alapvető emberi jogok tisztelet- bentartását.» A főparancsnok e lörvénves követelések elutasításá­val mégegyszer megmutatta. hogy nem értette meg a potsdami nyilatkozatot és a nagyhatalmak Japán demokratizálást il'elő többi közös határozatát. A Japáni Szö­vetséges Tanács szovjet tagja nem csodálkozik azon, hogy a főpa­rancsnok így viszonyult julius 24-> leveléhez, mivel a tények azt mu­tatják, hogy a japán főparancs­nok tevékenysége távol áll a de-- mokratizmustól, sőt távol áll ;#* Japán demokratizálását szolgálói feladatok elemi megértésétől ia Az utóbbi évek gyakorlata és kü­lönösen a legutóbbi idők törvény- te’en ténykedései azt mutatják, a főparancsnok politikája a de­mokratikus japán szervezetek te­vékenysége szabadságának, a ja­pán nCp alapvető demokratikus jogainak és szabadságjogainak! biztosítása helyett a japán népi demokratikus szervezetei jogainak) eltiprására irányul. Megbízásom! van annak kije'entésére, hogy ai fentiek értelmében a főparancs-« nők junius 2Ö-i levele nem tei-J kiüthető válasznak a japáni Sző-«, vetréges Tanács szovjet tagjának!; levelére és bogy a szovjet kép­viselő levelében támasztott köve­telések a szakszervezetekkel, a Kommunista Párttal és más de­mokratikus japán szervezetekkel szemben elkövetett törvénysértő-* 9ek megszüntetésére teljes in éj* tőkben érvényben maradnak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom