Bányai Evangélikus Egyházkerület jegyzőkönyvei 1844–1872

1863. szeptember

részéről pedig Podhradszky Jósef pesti szláv ajkú lelkész elleniek, másodbirósági elbírálás végett bemutattatván, Az 1861. évi 3. és 24. pont szerint választott, s egy évre ujabban is megerősített kerületi törvényszékhez utasíttatnak, azon hozzáadással, hogy a mennyiben ezen törvényszék rendes elnöke eljárni akadályozva volna , ez eset­ben őt a legtöbb szavazatot nyert, s ezért legelői nevezett világi tag helyet­tesítendi. 8. A 8. pontra Kubinyi Ágoston választmányi elnök ur bemutatja a Hamaljárféle instructió átdolgozására vonatkozó bizottmányi munkálatot, s egy­úttal annak kézirat gyanánti kinyomatását, az esperességek utján az egyház­községekkel leendő közöltetését, s azok nyomán a munkálat újbóli szerkeszté­sét s határozatra emelését indítványozza; egyszersmind jelenti, hogy a Consis­torialis eljárás iránti munkálat is mielőbb elkészülend, melyre nézve hasonló eljárás volna követendő. A bemutatott terjedelmes munkálat 500 példányban kézirat gyanánt kinyomatni, s az esperességekkel oly végből közöltetni rendeltetik, hogy ezek an­nak az illető nyelvekre netán szükséges fordítását eszközölvén, az egyházak részé­ről befolyandó s esp. bizottmányok utján összeállítandó észrevételeket a jövő 1864. évi julius 1. napjáig Superintendens úrhoz beküldjék, ki azokat a jelentő választmánynak, végleges szerkesztés végett kiadandja. Ugyanez levén értendő a még függőben levő, de a választmány által mielőbb elkészítendő consistorialis eljárási munkálatra nézve is. A nyomatási költségeket az esperességek arány­lag fogják viselni. Ez alkalommal arról is értesülvén a közgyűlés, hogy Fabó András I agárdi lelkész ur — kinek a bemutatott munkálatban különben is főrésze van — a bizottmányi ülésekben hat napot saját költségén Pesten töltött: részére a szabályszerű napi dijakat és uti költségeket ezen időre utalványoztatni rendeli: miután pedig ugyanezen dijakat Fabó András ur a gyűlés színe előtt, a kerűlet­beli papgyámolda javára átengedte: pénztárnok urat utasítja, hogy ezen köszö­\ nettel fogadott ajánlathoz képest intézkedjék. 9. A 9. pontra: a jelen jegyzőkönyv német fordításával Galle Andor, a tóttal pedig Ma­róthy János lelkész urak megbízatnak. 10. A 11 pontra: Superintendens ur bemutatja néhai Domokos Fe­rencz okmánygyüjteményét, mely egyháztörténelmünkre vonatkozó sok becses adatot tartalmaz, s a nevezettnek unokája Kúthy ur által ajánltatott fel egy­házkerületünk számára. A gyűjtemény a levéltárba tétel végett Kanya Pál urnák azonnal át­adatván, a Domokos utódok iránti köszönet jegyzőkönyvbe ikt.att.atik. 11. A 12. pontra: Superintendens ur jelenti, hogy a néhai Koináromy Jósef ur után maradni kellett hivatalos iratok tárgyában az elhunytnak fiát, Ko­ináromy Kálmán urat ő is eredmény nélkül kereste meg. Egyszersmind a Válka János úrtól átvett iratcsomagot bemutatja. Mely utóbbi a levéltárba tétel és illetőleg rendezés végett, szintén Kanya Pál urnák adatott át: a jelentés egyébiránt sajnos tudomásul vétetvén. 12. A 14. pontra: a Selmeczi főiskolára vonatkozó ez évi jelentés Su­perintendens ur által bemutattatván: Véleményező jelentés végett a 4. pont alatt kiküldött iskolai bizott­mányhoz utasíttatott. 13. A 15. pontra: a zólyomi esperesség, tavali jelentésére hivatkozva, továbbá is azt jelenti, hogy Solcz Andor králóczi lelkész ur panaszos ügyét ki­egyenlítni akadályozva volt, s azt vagy kerületi küldöttségre bízatni, vagy a cá­noni látogatásig elhalasztatni véleményezi. A békés kiegyenlítés m, gkisértésére Vitális István nógrádi főszolgabíró, Schmidt György lelkész és Breznyik János igazg. tanár urak kiküldetnek, a

Next

/
Oldalképek
Tartalom