Balatonvidék, 1913 (17. évfolyam, 27-52. szám)

1913-08-24 / 34. szám

XVII. évfolyam. Keszthely, 1913. augusztus 24. 34. szám Polltilial lietilap. MEGJELENIK HE T ENKINT E G Y S Z V li: VASÁRNAP. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL & VOLT GAZD. TANINTÉZET ÉPÜLETÉBEN Kéziratokat a szerkesztőség címére, pénzesutalványokat, hirdetési megbí­zásokat és reklamációkat a kiadóhi­vatalba kérünk. Kéziratokat nem adunk vissza. ELŐFIZETÉSI ARAK : Egész évre . . 10 K. — f. Negyedévre Fél évre . . . . 5 K. — f.| Egyes szám ára Nyilttér petitsora 1 korona. 2 K. 50 20 Heti kis tükör. Tisza—Pallavicini párbaj. Nem politikából említjük meg e párbajt. Hisz politikai jelentősége eltöipül morális ér­téktelensége mellett. A magyar viszonyokra jellemző, hogy minden nézeteltérést lova­gias uton intéznek el. Mintlia a kardlapra volna ráirva a békéltető ige. Vájjon mikor látja be az egész társadalom, hogy a pár­baj nem más, mint egy nagyon mérges társadalmi betegség ? Nem vérrel kell le­mosni a becsületet. A megsebzett vagy megölt ellenfél vére nem adja vissza sen­kinek a tisztességes jelzőt. Bármennyire megvagdalták is egymást Tisza és Palla­vicini, továbbra is azok maradtak, akik volt ak. A 20. hágai békekongresszus. A jelen viszonyok között sokan nevetsé­gesnek tartják, hogy ismét összeül a béke­kongresszus. Valóban bámulatos is az a lelkesédés, amely egyes embereket olyan rajongókká tesz, hogy a püskaropogás közt is arról álmodoznak, bogy elkövetkezik a világbéke ideje. Amig két ember él a föld hátán, addig nem lesz békesség ; amig a föld szinén élő lény mozog, addig a fegy­verek nem rozsdásodnak meg. A <p«x mundi* csak örökös ábránd, amelyben tán azok sem hisznek, akik zászlóvivői a világ­béke eszméjének. Orökigazság, hogy ahol tudósok in'ézik a dolgok állását, utópisz­tikus eszmék támadnak. A lég nrai. Az aviatikusokról szó­lunk. A levegő bátor harcosairól. Ez sem kevésbé fontos dolog, mint a sarkok felfe­dezése. Csakhogy tán nehezebb. Azért szün­telen a küzdelem a levegő legyőzésére. Manapság már nem némulnak el a kattogó repülőgépek. A számtalan szerencsétlenség nem riasztja el az aviatikusokat merész tervüktől. Ha sok jobb dolog irányában ekkora volna a lelkesedés, de sok hiányt lehetne pótolni ! Az aviatika u^tn ad ke­nyeret százezreknek, sőt sokakat megfoszt tőle. Mát- a kísérleteknek is vémyomok a kísérői, mint a legutóbbi Szent István-napi repülő versenynek. A mi ügyünk. A Vállalkozók Lapja megemliti a Szombathelyt és a Balatont összekötő vasút ügyét. Evvel kapcsolatban sok oldalról hulljuk a hirl, hogy az eide­kel'ség úgy fog határozni, hogy a vasút ne Keszt helynél érje el a Balatont. Ha ez valóban igy van, akkor sz^gyeliiünk kell magunkat nemtörődömségünk miatt Sü­meg hathatósan munkálkodik a s»ját ér­dekében. Mindent megteU eddig és min­den áldozatra kész. Ott nemcsak ábrándo­kat szőnek, hanem dolgoznak is Csak Keszthely nem tagadja meg önmagát most sem. Kes/thelyi virtus a nemtörődömség. Majd meglesz enn-k a méltó eredménye, de akkor sírva gondolunk vissza a múltra. Csak pihenjünk tovább. Szent István ünnepe és a sajtó. Irta Dr. Örsi József. Első szent királyunk felemelő ünnepe, amely nemcsak egyházi ün­nep, hanem egyetlen nemzeti ünne­pünk is, évről-évre megszólaltatja a magyar sajtót. Igaz, csak egy napra, de mégis megszólaltatja. Szent Ist­ván király emlékezete akkora nem­zeti kincs, bogy annak ragyogása előtt még az u. n. se hideg, se me­leg Sajtó sem hunyhat szemet. Nagyon érdekesnek és minden­képen tanulságosnak Ígérkezik tehát egy kis kalászat. a magyar sajtó me­zején így Szent István nyolcadában. A mi magyar természetünk úgyis szeret minden nagy eszmét amúgy rövidesen elintézni, tegyünk ez egyszer kivételt, hisz akinek erű­lékét ünnepeljük, annak köszönhet­jük, hogy a Duna, Tisza tájékát ma­gunkénak vallhatjuk ; hogy még élünk Európa szivében; hogy nem­zetünk, ez a «testvértelen ága ne­mének* lelkesedve gondolhat vissza nagyjai ra ; neki köszönhetjük, hogy A BALATONVIüEK I AHCAJA. Jlz élef csatái. Irta BARTÓK IMRE. Adáz csatákra kényszerít az élet, Az ember küzd — hiába s pályabére: Jaj d oldó lein és fájó szenvedések. Küzdöttem én is bátran s haj, elestem, Szökellve jött a vér szakadt eremből, Ezer szederjes folt takarta testem. Elestem én, mint annyian elestek, Most meghunyászkodom csüggedt lélekkel'. S viszem tovább az érc-súlyos keresztet. Hunyászkodást... Ő, jaj neketnl Mivé lett A lángoló tűz, izzó, vad zsarátnok, Mely szivemben kezdettől fogva égett? Hová a tűz, a kedv, a vágy villáma S hová zsarnok-szava az akaratnak, Mely mindig ösztökélt ujult csatákra? Az uj csatát immár én nem veszem fel, Erőm kevés s ha sujt az élet ökle, Talán el sem birotn törött szivemmel. A nihilista. Irta Serfőző László. A császár oroszországi látogatásával kapcsolatban jelentékeny óvintézkedést tett a berlini rendőrség. Néhány rendőrtisztet, köztük engem is, Szentpétervárra küldtek a császár örizetére, Éppen két héttel előbb érkeztünk meg az orosz fővárosba, mint a császár. Azonnal jelentkeztünk a rendőrségen ós a főparancsnoknál, ahol uagyon szívesen fo­gadtak bennünket és intézkedtek, hogy kapjon mindegyikünk maga mellé egy orosz kollegát. A sors abban a szerencsé­ben részesített, hogy az orosz rendőrség egyik legkiválóbb tagját, Mihalevics Vazult, kapjam vezetőül. Mihalevics Vazul hatal­mas, robostus alak volt, tipikus orosz nagy fekete szakálla a kabátját érintette, sötét­kék szemei mindig ugy látszottak, mintha messze valakit keresnének. Hamarosan megbarátkoztunk. Utunkat a Szergiusz nagyhercegről elnevezett utcának irányí­tottuk. Ezen utca azok közé tartozott, me­lyen a császári felségeknek keresztül kel­leti hajtatniok. A házra, melyet, kijelöltek részemre megfigyelésre, már nem emlék­szem. A második emeleten kivettem egy hónapos utcai szobát. A lakás gazdája egy megbízható és a legnagyobb tiszteletnek örvendő prémkereskedő volt. A szoba fe­lett rövidesen megegyeztünk havi 20 ru­belben. Egy hófuvásos napon, midőn megfi­gyelésekről jöttünk haza Mihalevics kollé­gámmal, házigazdám leánya, Dimitrevics Olga bocsánatkérő szavakkal lépett elém és értesített, hogy érdekes mondanivalója van. Távollótünk alatt — úgymond — egy ízben benn volt szobánkban és csodálatos dolgot tapasztal'. A fal egyik kárpitján egy emberi szemet látott, mit nem tudott magánsk sehogy sem megmagyarázni. Én szavait halhicinatiouak tartottam, ezzel as ügyet be is fejeztük. Másnap este azonban érdekes jelenségnek voltam szemtanúja. Ágyam közvetlen az ablak mellett volt s midőn le akartam feküdni, szeaiben a fa­lon egy emberi fejet láttam egy pillanatra. Utána eltűnt. Rögtön kiugrottam az ágy­ból és odafutottam a falhoz. Már nem lát­tam semmit. Elpróbáltam aludni, azonban akárhogy akartam is, nem tudtam. Minden­félére gondoltam, már arra is, hogy szelle­mek kisértenek, de nem jöttem rá e ti­tokra. Alig vártam a reggelt, hogy meg­figyelésemet közöljem Mihalevics kollégám­mal. Mikor elmondtam néki az eseményt, rögtön fontolóra vette. Elhatároztuk, hogy mind a falakat, mind pedig az egész la­kást megvizsgáljuk és átkutatjuk. Legtöbb súlyt arra fektettük, hogy azt a falat, me­lyen az emberfejet láttam, jól megvizsgál­juk. Csakugyan egy ajtóra is találtuuk a falon s a padlótól fölfelé körülbelül egy félmóter távolságra egy kis lyukat fedez tünk fel. Megállapítottuk azt is, hogy csu pán a szomszéd lakásból nyitható. Eihatá

Next

/
Oldalképek
Tartalom