Balatonvidék, 1913 (17. évfolyam, 1-26. szám)

1913-04-06 / 14. szám

2 BALATO NVIDÉ K, 1913. március 2. mázott személyzet más irányban mozgatható, mint eddig s jó ma­gyarjaink mehetnek szeretett horvát testvéreink közé a közszolgálat, job­ban mondva a privát kedv érdeké­ben. Mert ez az ujitás másért, mint a privát kedvért nem készül. Szombathely mégis csak termé­azetesebo központja a dunántuii vas­utaknak, mint Zágráb, a bennünket gyűlölő Croatia fővarosa ! A vasúti adminisztráció meg lényegesen job­ban intézhető Szombathelyről, mint Zágrábból. De feltéve, hogy a jelenlegi al­kalmazottak az egész vonalon meg­maradhatnak a tervezett ujitás után is, akkor is kellemetlen ez a válto­zás, mert uj felügyelőkhöz nehéz az ittenieknek hozzászokni, aztán az itteni viszonyokat a Zágrábból ki­küldendő hivatalnokok mikor fogják megismerni ? Az is nagy kérdés, hogy azok a zágrábi hivatalnokok, még ha a Máv. szolgálatában állanak is, egy­től egyig igaz magyarok-e ? Mert ha nem, ebből a dologból annyi kellemetlenség származhatik, hogy ki sem lehet mondani. Keszthelyre nézve a tervezett ujitás még egy veszélyt rejthet ma­gában. Nagyon könnyen megszűn­het! k az osztálgmérnökség. Hogy ez mit jelent, azt a hozzáértőknek nem kell bővebben magyarázni. Szerencse, hog} T a. Keszthelyre nézve károsnak ígérkező változtatás titka még idejekorán kipattant. Hogy ez a terv örökre terv ma­radjon, az Keszthelynek életbevágó érdeke. Azért minden tétovázás nél­kül küldöttséget kell meneszteni a miniszterhez a főispán és a képvi­selő vezetésével; rá kell mutatni a. tervezett változtatás szeszélyes vol­tára s kérni kell a minisztert, hogy az eddigi üzletvezetöségi beosztás maradjon érvényben. Ha ezt elmulasztjuk, akkor szé­gyenletesen nyomorult vasúti politi­kánkra örökre rátettük a koronát, amely alatt nem tehetünk mást, mint pirulunk és pirulunk! ICiiitura — meghalt. Irta Váth. Én az ellenfél, de becsületes, őszinte ellenfél sajnálkozással állok ravatalánál, í mert mindig nk«r és többet adott, mint a • Tolnai Világ .'ipiioz húzódó, lellát alacsony j műveltségű hottentot.t ízlésű publikum megérdemelt. . . TVIjes esztendőn keresz­tül néztem pazarlásait — nyomorult 20 koronácskáért, miket vele egy világnézetű emberek is inkább kártyaasztaloknál, szi­nészszoknyákra, bendőtöitésre s cifra, hü­lye majomtoilett.ekre szóltak el. A legtöbb munkatársától széles határárok különít, el világnézetben, de jóhiszemű harcosa volt egy jobb világ kialakításának ; iparkodott tartalommal telíteni üres, hülyeségeken kapkodó, nyomorékan béna társadalmi éle­tünket . . . S nem tartotta üzleti hirdeté­sek, politikai allűrök csurranó csöppjei alá markát — inkább meghalt, hogysem Or­szág világosan, avagy Tolnai Világ'aposan megjelent könyvek fejezeteit ollózta volna ki, avagy ízléstelenül a napi szenzációk, napi szükségletek hirdetésével dagasztotta volna lapos zsebé' ti kiadónak, amely szinte egy volt « szerkesztőségével, de be­csületes, gőgösfejü egység. Talán legna­gyobb botlása volt, liogy Hangaynak s tár­sainak helyet adott. Bántóan, összhaugta­lanul csaptak ki különben jóizlésü soraiból Hangay Tevánt maró, érdekből csipkedő sorai, mikor épen olyan handlé embert, Kern Izidort, dicsért — mert dalaiból ki­adott egy csomót. Egyébként fiataljainak soha meg nem bocsátható irodalmi vétke foltositjn a Kultúra finom, velinpapii ját: i kis önmaguk adminisztrálása . . . E mo­csárlázon kívül emésztette még, liogy pro zrammiát nem hajszolta keresztül. . . Pfdig síppal, dobbal hirdette, hogy. a vi­dék kultúrájáért, van s önmaguk kis játé­kát hegedülték « pesti Móka-ifiak s jári.ák hozzá a verbunkost, ami végre is a Kul­turát táncolt itta halálba. Mert, ha minden tekintélyt le'iprunk, akkor maradjunk to­vább is kicsinyek, szerények, de ne akar­junk » bálvány helyébe halványul állni s magunknak ftt-töltetni. A bálványok sorsa a romlás. S » 'Szerkesztő ezt ész>e is vette. Csak hűségen munkatársaitól búcsúzott s a rö»id idei« ni" lette működő Sándor Sándor társserk js - tőtől. Hangay síktól, «kik a má­nak élttk, de nem a Kultuáért és derűre­! borura könyvet könyvre adattak ki « ne­vetlen vidéki c->ggel -— a maguk kis zse­becskéjeért — bucsuzat.lanúl vált e! . . . Lehet, h'>gy rövidesen feltámad a lap. Le­gyen ! Legyen, m-rt más alapokon akar Róma környéke a maga nemében rendkívül szép s nemcsak a turisták láto­gatják, hanem a lakosság is érdemesnek tartja oda kirándulni a mint arról egy kirándulásunk alkalmával meggyőződtünk. Mindenfelé «ürün láthatni a római utak maradványait, melyek meg-meg sza­kítva kopár legelő területekben vesznek el. A mai forgalom kerüli ez utakat, ut­maradványokat. A vidék kopár. Mérföl­dekre terjedőleg egy-egy odvas olajfa integet egymásnak sötét lombozatával a sivitó szélben. S miként kopár hegyes vidékeken tapasztalhatni gyakori itt is a kiszáradt patak meder, mely áradások al­kalmával nyilván hömpölygő hullámoknak szolgáltat kényelmetlen ágyat. Majd egy-egy domboldalon szabályo­san ültetett olajfássa tűnik fel valamely hót olajfás talián nemesnek. Bármerre te­kintünk mindenfele látunk síremlékeket és vízvezetéki iveket, romouat a melyek azt a benyomást keltik mintha kihalt óriások elhagyott országába tévedtünk volna. A gazda szeme olykor olykor érett gabona kalász hullámzó tengerét véli fel­fedezni. Közelebb érve száraz avar füvet és fonnyadt kórót, hepe hupás szamár le­gelőt találunk. Hellyel-közzel régi földmüvelés nyo­mai láthatók. A láthatáron néhány elha­gyatott tanya kucorog félkönyökre tá­maszkodva, födetlen fővel, kalapját rég lekaphatta már a sirókkó. Semerre sem látni eleven munkás népet, sem megriadt vadat, vagy egy dalos madarat. Siralmas elhagyatottságot tapasztalunk a Campagnán s önkéntelenül azt kérdjük, hogy nem találkozott e nem­zedék a mely a világhódító rómaiak szántóföldjén a barázdákat mélyíteni merte volua. Latium földjei folyton parlagon he­reinek é azóta, mióta Cincinnatus kifor­dította ekéjét a barázdából. Ez a sovány föld, ez a szamár legelő volt, légyen a nagy férfiak alma matere ? Gazdasági szempontból éii e vidéket vigasztalanabbnak tartom, mint Kanada gazdátlan földségeit. De a művész, költő és bölcsész szem­üvegén át annál értékesebbnek tarthat­juk. S tényleg voltak is rajongói, Pető­fiei a Campaguának, kik készek voltak e képpen felkiáltani: >Salve magna parens frugum, Satumia te.."is magna vírorum !> Üdvözlégy, t.e termékeny föld, Saturnus földje nagy férfiak anyja. Ne felejtsük a kiktől ezen üdvözlet származik, költők voltak, kik üres gyo­morral is felvették az élet küzdelmet s rózsás színben látták a jövőt, mi gazdák azonban nem szeretünk üres gyomorral küzdeni az életben s a föld termékenysé­gében látjuk munkánk gyümölcsének biztos zálogát. A művész más szemüvegen át vizs­gálja a dolgokat s a mit lát mi is szép­nek találjuk. A mint egyik délután a Monté Pincióról néztük a nap lementét bámulatos tájkép tárult elénk. Egy külön­böző szinü köd, mely a messze távolban emelkedik, minden tárgy körvonalát pu­hábbá teszi és eltakarja szemeink elől azokat a tárgyakat a melyeknek vonalai kemények vagy kellemetlenül zavarnák a kép lágyságát. Valami kedves édes sima­ság ömlik .szét a tájon. A csodálatra mél tóau harmonikus színek összhangba hozzák si földet, az eget és a tengert. A színek észrevétlen fol.ozata által a vonalak ön­képen találkoznak és ugy össze folynak, hogy a szemlélő alig veszi észre, hol vég­ződnek az egyes elemek. I Bizonyos elfogultság vesz erőt. az emberen a római zarándoklás alkalmával. Mintha uiegszóllalnának azok a régi kö­vek x hirdetnék a régi róruai. k világra szóló tetteit. Alig lehet az utasnak érdemesebb látnivalója, minta Szent Péter temploma. Csodálkozással nézzük az óriás méretű oszlopcsarnokot, magát a templomot és a mögötte elhúzódó palota tömeget. Míg ezeket csodáljuk lelkünket ihlet szállja meg. Eszünk! e jut a régi Róma letűnt fénykora, a császárság világra szóló uralma, fényes mulija, mely ma már csak a multak emléke, mert a tiszta erkölcsök megromlottak volt s Róma rabigába görnyedt. A leigázott provinciák elrablot t kincsei mind elmaradoztak a mint a dia­dalmas harcok ritkábbak lettek és a mint. a népek lerázták magukról a római tiran­nusok zsoldos hadait. — A zsarnok kezek által alkotott fény és pompa elhalványult, hogy a szeretet vallásának adjon helyet, hogy a romba dölt régi Róma pompás palotái helyén azok köveiből egy sokat üldözött de végül is diadalmaskodó egy­ház épitse fel oltárait. A »Forum Romanum« az ősi Róma területén a rombadölt hatalmas építkezé­sek és művészi alkotások jelzik a helyet a hol a római világbirodalom szívverése volt, A Colosseum, melyben a hajdani

Next

/
Oldalképek
Tartalom