Balatonvidék, 1912 (16. évfolyam, 1-26. szám)

1912-04-21 / 16. szám

XVI. évfolyam. Keszthely, 1912. április 21. 16. szám. > 1 i tilv£ » i 1 * etilap. MEGJELENIK H E T E N K 1 N T EGYSZER. VASÁRNAP. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL K VOLT GAZD. TANINTÉZET ÉPÜLETÉBEN Kéziratokat, a szerkesztőség cimére, pénzesutalványokat, hirdetési megbí­zásokat és reklamációkat a kiadóhi­vatalba kérünk. Kéziratokat nem adunk vissza. ELŐFIZETÉSI ARAK : Egész évre . . 10 K. — f.j Negyedévre Fél évre . . . 5 K. — f.| Egyes szám ára Nyilttér petitsora 1 korona. 2 K. 50 í 20 Weisz és Társa mint városfejlesztők. (h.) A Hancóknak két faja van : alsó és felső. Az alsó már majdnem háztenger, a felső még — rét. Ez utóbbi arról nevezetes, hogy két úr, Weisz és társa városfejlesztési célokra megvette. Az adás-vétel megtörtén­tével az uj tulajdonosok részéről megbízatást kapott Kell Dezső mér­nök, kit a Közhiedelem már meg is tett városi mérnöknek, mivel a váras mérnöki munkálatait legtöbbször ő végzi. Azt a térképet azonban, ame­lyet Weisz Ede csurgói kereskedő megbizása alapján készitett, nekünk ugy tetszik, hogy nem Kell a városi mérnök, hanem Kell a magánmérnök készítette, még pedig azért, mert ab­ban kifejezésre jut minden, ami szép, de még inkább, a mi jó, Wei.zneJi ós társának. Mi van a térképen ? Egy uj Fő utca, amely a Kutasi-telepiől diago­nális iiánj'ban vágja ketté a felső Hancókot és nyilt egyenességgel szö­gellik a vasúti vendéglő sarkának. Ez az új sugárút, amelyre reáfog­ták, hogy megrövidíti a vasúthoz vezető utat, a Kutasi-telepnél egy egész tiszteletreméltó görbe utat ir le, mert a térképen már ugy szere­pel a folytatása, mint «nyitandó utca.» Azután van még egy pár kis mellékutca 2--3 házhellyel. Szóval az egész kiosztásból kicsúcsosodik a lehető legjobb hasznosítás elve. A terv szerint az uj sugárút a Kutasi háznál nem térben, hanem furkósbotszenileg hajlított alakban torkollanék Fő utcánkba. Miért nem veszi meg Weisz és társa, ha a vá­ros érdekeit annyira a szivén hordja, a Kufasi és a mellette levő korcsma­épület egész telkét? Hisz ha az igy nyert telket azzal az ékes szóval ajánlaná fel a városnak, mint a mi­tyennel a felső Hancókon létesítendő merészen meredek utcákat, akkor talán ki tudná valahogyan Cssiszolni a/t az üzletszerűséget, amely a tér­képén megnyilatkozik, mert igy a város egy szép teret kapna; egyúttal pedig kilátása lehetne arra is, hogy a képviselőtestület eddigi merev magatartása, némileg engedne ke­ménységéből. Mi csak csodálkozni tudunk az ilyen felületesen elkészített város­fejlesztési tervezeten, mert bennün­ket már teljesen kioktatott egy épen ilyen formában elkészített városfej­lesztési terv. Ott van az alsó Han­cók a maga, szinte szégyenletes ut­cáival. Legyen szives Weisz és társa végig sétálni azokon az utcákon, a melyek sem csatornával, sem járdá­val ellátva nincsenek, ahol az utca sara elnyel minden követ, amelyet eddig egyesek és a város odahor­dattak s azután, ha lelkiismeretesen megfigyelte az ottani lehetetlen ál­lapotokat, volna-e lelkiismerete azt követelni a várostól, hogy üzleti ér­dekeinek előmozdítása, céljából az uj telepen maga (t\ i. a város) készít­tesse el az utcákat, csatornákat és stb. . . . Mi nem gondoljuk azt, hogy, ha még olj'an éles üzleti rutinja is van ezeknek az uj városfejlesztő urak­nak, oly kevés belátást tételeznének fel a képviselőtestületről, hogy eze­ket az uj utcaépitési és fenttartási terheket is nyakába veszi. Biztosítják-e a nevezett vállal­kozók a képviselőtestületet és fel­tudják-e mutatni az arra vonatkozó engedély-okmányt, hogy az őfőmél­\ 0 A LATON VII) ÉK TAHUJA. Mozaikok.* Zsarkóék fogadnak. Irta : dr Vutskitsné, Szilárdffy Elvira. A két nővér : Róza, Dódy, mama, nagymama. Hatásra számító remek fogadó szoba. Előkelő, hűvös hangulat. Róza, az idősebb lány, az ablak mel­lett ül és cigarettázik. Igénytelen alak, nincs lajta semmi megkapó — kivéve az orrát. Ez a hatal­ma* orr azonban me'észen, dacosan, szinte fenyegetőleg mered «z ég felé. Mellette az okos csillogó szem még kissebbnek látszik. Ez a tűrhetetlen orr kényszeritette arra, hogy medika legyen. A délelőtti órák­ban érkezett haza. Dódy, a fiatalabb, meseszép kislány. Fekete, macskanézésü szeme, piros, gőgös kis szája, finom arca, csupa gyönyörűség. Különben ravasz, hízelgő, gonosz indulatu modern lány. Lusta, fehér kis kezén, a körmein dolgozik. Róza (megunva a hallgatást) : Kiket vártok össze ? * Mult heti hasonló cimü cikkben összefüg­gést zavaró sorcserélés történt szedés közben. S z e r k. Dódy : Hiszen az e'őbb már 9lmond­t*m. Renneréket, Marthyéliat, Ráthékat, különben unom ezt a névlitániát elrecitálni! Róza : Élvezetes társaság ! A mamá­val remekül összetudjátok válogatni ! A te macsl' aterniószeted meg mindenkihez si­mul, ahonnan valami előnyt, vársz ! Én nem kérek he' öl tik ! Kár is volt hazajön­nöm ; azt hittem pihenhetek, de folytono Kan mentek, vágj' — vagy ide jönnek, — illetve «fogadtok !» Dódy : Sajnálom ! Róza : Képtelenül átalakultatok a ma­mával együtt, még szegény apát is átgyúr­tátok. Jgy bajusz nélkül tígy néz, mint egy budakeszi sváb. Mama valóságos mágnás asszony lett. Csak azt nem értem, honnan veszi azt a hideg hűvös modort. Amint látom renge­teget összeolvas. Angolul is tnd már. Te tanitod ? Dódy (kihívó hangon s egy percre abbahagyja az asztalos munkát, amit a körmén végez) : No és miért ne ? Furcsa egy lány vngy ! Mindenbe beleakadsz, min dent, megkritizálsz ! A mamát — engem ! Haragszik rád ! Róza (gűnyosan megvonja a vállát) : És te ? A te modorod meg egyesen minő­sithetlen. Úgy kezeled a férfiakat, mintha legközelebbi rokonságban lennél velük. Nem látszik meg a zárdai nevelés. Hamar leráztad 1 Dódy (mérges pillantást vet Rózára, s tovább fút-, farag, de olyan buzgalommal, hogy a fixoiros üveg feldől s a piros ló végig folyik a ruháján). Utálatos ! Úgy, úgy felidegesíted az embert, hogy . . . Az ajtó nyilik és belép az elegáns, jól dres*zirozott mama. Dódy : Nézze Anci ! Ez a Róza kiáll­hatatlan I Hiszen tudja, az ö csúfondáros modorában mindent megrág . . . most ia olyan ideges lettem . . . Mama : Egész szocialista lett belőled oda fent! Róza : Hogy megmondom az igazat ? Csak emlékezzél vissza mama — de azt hi­szem, nem kellemes, nncsoda szerény em­berek voltunk mi Horpádon. Az a 2 szo­bás lakás ... s te milyen jó szorgalmas guzdnasKzony voltál . . . cselédet sem tar­tottunk . . . A mama szeme foszforeszkál a düh­től, de Róza rendületlenül folytatja : És jött az örökség, a mindent meg­váltó pénz ' Apával abba hagyattátok a.... Mama: Hallgass! Ugyan hallgass! Miben tapintatlan vagy! Vendégeket vá­runk s te megcsinálod a hangulatot hozzál Tönkre tetted Dódy ruháját ! Mennj drágám, átöltözködni. A mama háttal Rózának leül és olvas. A nyitott ablak alatt megszólal egy tüdővési'es verkli, kinos, fáradt nyöször­géssel, valami ócska, megkopott dallal. A vén melódia mintha csak becsalná

Next

/
Oldalképek
Tartalom