Balatonvidék, 1911 (15. évfolyam, 27-53. szám)

1911-07-09 / 28. szám

8. BALATONVIDÉK 1911. juliu s 16. sék azt legalább egy pillanatra át­tekinteni. Julius hó 2-ika van, itt állok a lapos mezei kis bérletemen, szemlé­lem a sárguló kalászokat és gondol­kodom, alig hiszek magamnak, hogy e nagy uradalmi birtok felaprózott parcellái nekünk szegény kisgazdák­nak érlelik gyönyörű termésüket. Képzeletemben előttem látom a mi kegyelmes herceg urunk nemes alakját, aki jó szivének sugallata folytán meghallgatni kegyes volt a hozzá intézett kérelmet és nagy ter­jedelmű birtokait nekünk, a falu né­pének oda adta mérsékelt haszon­bérért, hogy mi, akik főldmivelésre születtünk, szorgalmas munkánk ál­tal magunk és családunk megélheté­sét könnyebben biztosithassuk. Azt hiszem, hogy az a 900 család, akik igy földet kaptunk, együtt érzünk, amikor azt mondom, hogy áldja meg az Isten a mi kegyelmes urunkat, aki alkalmat adott nekünk arra, hogy szép magyar hazánkhoz hűek ma­radjunk, itt éljünk s haljunk. Továbbá látom azt a másik nagy embert, aki ezer gondjai dacára nem restelt azon fáradozni, hogy mi ezt a birtokot megkapjuk, akinek láttam az örömtől sugározni arcát, mikor saját szemeivel meggyőződött róla, hogy szép termést ígér a föld aki oly sokat tett és fáradozott csak azért, hogy a szegény, elhagyatott, de becsületes földműves nép ne pusz­tuljon, hanem éljen. Áldja meg Őt az Isten, aki mindent érdem szerint meg tud jutalmazni. Merengésemből a pacsirta éb­resztett fel, a földművesnek e ked­ves madara, aki ott fent a felhők vi­lágában kis nyelvecskéjével dicséri az egek Urát, kinek mindenható aka­ratára megtermékenyül a verítékkel áztatott talaj, mintha példát mutatna nekünk, hogy merre van az az ut, amelyen reményteljes fohászaink fel­szál ljanak. Most érzem csak igazán, mily boldog a földműves, ha van földje, amit műveljen és mily szép az ő foglalkozása; szemléli az elvetett mag csírázását, látja a kikelt növény fej­lődését, beérését, amelyre következik a le- és betakarítás; ekkor újra ké­szen áll a föld háta, hogy ekéjével felhasogassa azt s az elvetendő mag részére elkészítse. Ha jó volt a ter­més, vigan foly a munka, ha rossz­volt az esztendő, akkor sem csügged a jó földműves, hanem megujult re­méltekkel és erővel fog neki a mun­kának ; hajrá, majd a jöxő esztendő jobb lesz és felsóhajt : Istenem áld meg a rögöt, amelyre verítékemet hullatom. Eszembe jut az is, hogy mily szegény az a földműves, aki papír­zacskóban hordott liszttel neveli csa­ládját és látom, hogy ez a staneclis élet nálunk meg fog szűnni, pedig vannak egyesek, akik ezen épen nem örvendeznek. Hogy ez igy van, bő­ven igazolja a következő kis eset. Folyó évi junius hó 14-én ügyes­bajos dolgaim elvégzése céljából Keszthelyen járván, útitársammal be­tértünk egyik szatócs üzletbe, kinek tulajdonosaiX.Y. polgártársnőnk nem tudom az illetők miféle névre hall­gatnak, csak annyit tudok, hogy az idősebbiket kis borzasnénak hívják, a másik pedig ennek leánya és igen régen hallottam, hogy özvegyek ós mint tudom, liszt eladással is fog­lalkoznak. Tehát amint már fentebb emii­tettem, betértünk egy kis bevásár­lásra, miközben az idősebbik hölgy igy kezdi a beszédet : Kedves N. ur (urazott persze, mert az ő üzleté­ben voltam) maguk a mi jó roko­naink, nézd leányom, ezek a jó zsi­diek, mondja csak kérem, szólt is­mét hozzám fordulva, ha maguknak meg annak a többi jó rokonaiknak azon a lapos mezőn és Váluson min­denük megterem, kinek adunk mi el akkor valamit? Megállt az eszem egy pillanatra és csak annyit tud­tam mondani, hogy majd adnak el a többi kuncsaftoknak; — belül pe­dig némán felsóhajtottam: ó mi sze­rencsétlen emberek, kik ily drága jó rokonokkal dicsekedhetünk. Dolgainkat végezve, ott hagy­tuk a két jó rokont, társamnak pe. dig azt mondottam, rakd össze az eddig vásárolt staneclikat e két jó rokon emlékére, mert nem lesz már többé szükséged azokra, beszüntette a parcellázás. Most pedig bezárom hosszura nyúlt levelem és maradok a tekin­tetes elnök urnák alázatos szolgája Tóth Péter Cászló. Siófoki fürdőélet. Mint a fürdőstatisztika mutatja, az el­múlt évben a legnépesebb volt Siófok. Az idei szezon elején sem mutatkozik elmara­dás, inert már csak kisebb lakások lakatla­nok, de a lóversenyek napjaiban ezeket is lefoglalják. Az igaz, hogy a legkellemetle­nebb a megérkezés, mert a pályaudvaron majdnem széjjel szedik a vendéget a keres­kedők, pékek, mészárosok, cipészek, akik üzletfeleket, keresuek, de hát ezt a lét kér­dése okozza. Ha végig nézünk a községi korzón, a mulatóhelyeknek egész sorozatát, találjuk. A veszprémi káptalan vendéglőjében «P«iádi Náci>, a fürdőtelepi sétányon pedig nappal a székesfehérvári honvédzenek«r, este pedig Mngyari debreceni hirneves zenekara hang­versenyez. V«n mozi, cabniet, úszóverseny, lóverseny — s még e hóban megérkezik száműzött rohanjon el e helyről, s hogy többé e küszöböt soha át ne lépje, s mint valami kivert vad, tajtékzó szenvedéllyel lappangjon a herceg háza körül mindad­dig, mig az esküjét be nem válthatja ; — Fiametta azonban nem volt oly okcalan és dőre, hogy ezt az eredményt megkockáz­tatta volna. Még csak nem is színlelt, érezve azt, hogy a törpe most minden szemrebbené­sére figyel s a jelen pillanatban csak olyan alattomosság vezetne célra, amely mestermü lenne a maga nemében; — erre pedig nem érzett erőt. Folytott hangon, mélyen átérzett nyu­galommal fordult tehát a törpe felé : — Hallgass ide Máté, — amit most elmondtál borzalommal tölt el, de egyút­tal megnyugvással is. Legyen ugy, ahogy te mondád ; — még három nap s azután dőljön el miuden. Menj azon az uton, amelyre fogadalmat tettél s ha a mi véde­kezésünkön győzni tudsz, ám hajtsd végre a tettet is. Megnyugtat ez a helyzet, mert bizom benne, hogy a nagy csapás elhárul a féjünk felül, — s igy legalább most már pár nap alatt véget ér ez az izgalmas küz­dés, mely — mondhatom neked — kifá­rasztotta lelkemet. Itt Fiametta hangja még jobban fel­vette megszokott köznapi csengését: — S most ! Máté kérdőleg tekintett leányra: — S most ? — Miután már az ördögnek eleget szolgáltál, szolgálj addig tovább nekünk ! — Fiametta ! Parancsolj, mond, hogy mit tegyek ? — Légy segítségünkre ! — Parancsolj úrnőm ; a szolgád va­gyok a régi hűséggel és elszántsággal, e két napig ! — Jó ! Felelte a leány. Tudom, hogv csak két napig tart már a hűséged, ne be­széljünk hát erről tovább ! Még a mai éj­szaka nagy tettekre serkent bennünket ! Máté teljesen visszanyerte a régi jó­kedvű nyugalmát : — Beszélj a tervekről ! Hallgatlak úrnőm ! — Az első tett, hogy egy embert el kell tennünk az útból ! A törpe összevonta szemöldökét s té­továzva kérdó : — Megöljem ? — Oh nem, — kiáltott Fiametta élén­ken, — nem vagyunk mi spanyolok! Nem tőrrel kívánom az emberünket ártalmat­lanná tenni, hanem csellel és ravaszsággal. — Bizhatsz bennem, — felelt a törpe, — még soha nem voltam olyan ravasz, mint aminő most leszek ! — A másik feladatunk, hogy egy má­sodik embert is ártalmatlanná tegyünk ! — Ki az az ember ? — Arra majd rátérek később ! E cél­ból pontosan megállapított tervem van, de az elsőnek ügye kissé homályos előttem ! — Ez tehát maradjon rám ! Légy nyugodt úrnőm, nem fogsz csalódni ben­nem ! Mennyi idő van még a tettre ? — Ennek éjfél előtt meg kell tör­ténni ! — S a másik ? — Az éjfél utánra murád ! E pillanatban me nyílt a ház kert felé veze'ö ajtaja, s a küszöbön Allegre alakja tünt fel, mögötte egy sunyi, ugráló tekintetű emberke következett, akinek ké­pére emlékezünk még ! Castelar volt ! A törpe helyes ösztönére hallgatva hajolt a leány felé és suttegva kó dó ? — Ez az emder . . . . ? Fiametta elénette a kérdést és ugyan ugy felelt: Igen, ez az első ! S ezzel felkelt a helyéről, hogy a be­lépők elé siessen. XIV. Castelar arcán élénken meglátszott az öröm, hogy a látogatása eddig minden baj nélkül esett meg. Ez a spanyol tele volt gyanakodással s ha első pillanatra ugy is viselkedett, mint aki Fiametta előadásának mindenben hitelt ad, azért ez a könnyen hivósége csak látszólagos volt. Félt a fran­ciáktól, de azért az igéit nagy jutalom is izgatta, ami akkor várt volna rá, ha Ce­sare Borgia megmentésében részt vesz Sokáig hakozott ; de most, ahogy lát­tuk, mégis csak elmerészkedett a spanyo­loknál sokkal ügyesebben taktikázó fran­ciák ezen titkos fő hadiszállására. Fiametta barátságosau fogadta a spa­nyolt s legott rátért a tárgyra, valóságot haditanácsot tartva, melyben m«>s már Al legre is részt vett, bár > « z '*m< * marosan Máté vet'e át.

Next

/
Oldalképek
Tartalom