Balatonvidék, 1911 (15. évfolyam, 1-26. szám)

1911-02-26 / 9. szám

1911. február 26. BALATONVIDÉK 3 lázba ejtette a hallgatóságot. Véget alig érő taps jelezte a közönség elragadtatását, Ezután következett az est legélénkebb külső sikerrel kisért műsorszáma, Legow egy felvonásos diák tréfája, a «Diákszoba.» Es ezzel átvette uralmát a bohóSág és a szinpad. Ugy ez, mint az utáuna kö­vetkező «Diákfurfang > ügyes, ötletes szín­padi munka, csak egyetlen közös hibájuk van, hogy német mindakettő (hogy az Is­ten áldja meg !) A burs sapkák módfelett, lelkesíthetnek egy svábot, a magyar ember azonban tiz sapkát szívesen odaadna egy szikrányi temperamentumért.. Erről a:on ban tenni nem lehetet,t, tehát a fink is a tőlük telhető legnagyobb lelkesedéssel lát­ták el szerepeiket. A közönség kedvence Gye»:es Károly lett, jókedvű huncutkodá­sával a osizrtiatisztúó szerepében valóság­gal felvillanyozta a hallgatóságot. Mellette Sik Ferenc árasztott sok deiültséget, ugy, hogy a köhögését csaknem megutaztatták, Galadalits pompás krakéler volt, Gárdonyi pedig jó humoru háztulajdonos. Minthogy minden színdarabban a szerző loila itt-ott ellankad, ami egyes hálátlan szerepben nyer kifejezést, ebben a jelenetben is akadt egy színtelen komoly résztvevő, akit a ren­dező Zob Mihálynak oszlott ki. Zob életet vitt. az alakításába s amit már a szerző fu­karsága mialt javítani nem tudott, azt pó tolta szép hanggal és kifejező óuekelőadás­sal. A nagy tetszéssel fogadott jelenet mán Kreymaun «Diák furfangja* következett, l alkalmat nyújtva a rögtönzött színtársulat primadonnájának, Nagy Erzsikének a be­mutatkozásra. Riadó taps fogadta kedves megjele­nését s az ifjúság kerék nagyságú csokor­ral fejezte ki előtte külön hódolatát. A kis primadonna mindenben megfelelt a várako zásnak, bájos közvetlenséggel adta szerepét, s szerényen fogadta a megérdemelt tapsot. Ebbeu HZ egyfelvonásodban Gárdonyi, mint vendéglős volt a legeredetibb színjátszó s minthogy mindeu szavát lapssal félbeszakí­tani nem lehelelt, egyszerre "kupia az elis­merést. a luipléja végén. Igen jók voltak még a kisebb >zerepekben Gyeues, Zob, Mayer, Sík és Csery. A kórus az énekszá­mokban mutatott nagy fegyelmezettséget. Az ünnepélyt Eckliarüt Antal cKeszt­helyi induló»-ja fejezte be a fúvószenekar előadásában. Az induló «stramm» volt, élénk és katonás, méltó bevezetését képezve az ut.ánna következő táncnak ós mulatozás­nak, ameiy a hajnali órákig eltartott ; — kinél hogyan. Nénol három óráig, máshol hajnali ötig, de nagyou sok helyen reggeli nyolcig. Az estélyen jelen voltak : Asszonyok : özv. Beér Fereucné, Ben­dekovics Istvánné, Berzsenyi Gynláné, özv. Bezerédj Lászlóné, özv. Bor»os Istvánné, Bodáné, Boskovil zSándorné,özv. Clemeni né, Czíklin Zsíginondnó, d>\ Csanády Gusztávué, Cséby Lujosné, Eckhardt, Antalné, Fehér •Józsefné, Fekecs Károlyné, Feliseb An­talué, Fisch Mórné, Gaál Józsefné, Gala­dalits Lajosué, Geíg6r Jánosné, Gréber Sándorné, özv. Halden Józsefné, Haudlery Gusztávné, Halasztóvits Istvánné, Horváth Károlyné, Hoffmann Arnoldné, Huber Mi­hályné, Ikotics Sándorné, Kapáchy Kál­mánné, özv. Kallivoda Imréné, Károlyiné, Laskay Emiiné, Lengyel Istvánné, Lőke Istvánné, Matolay Józsefné, Mátékovíts Lajosné, Mauovill Merné, Melc*ók Lajosué, Molnár Iguácné, Murainé, Nádai Ignácné, Radó Vilmosné, özv. Ríedlué, dr. Simon Ernőné, Sujánszky Józsefné, Sznbó La­josué, Szehss Jánosné, Scht.dl Jánosné, Szűcs I-tvánué, Tánczos Lajosné, Tihanyiné, Toldi Szabó Lászli'né, Tomka Kálmánné, Vido.sfalvy Ernőné, Vizkeletyné, dr. Vuts­kit.sGyörgj'iiéjZrinszkyiié, özv. Záborszkyué. Leányok : Árvay Margit, A.rvuy Lujza, Boskovitz Emin", Búzás Emmuska, Búzás Id«, tíutsy Mária, Borsos Annuska, Czakó E la, Cséby Margitka, Cséby Editke, Dunst Mariska, Éckliard' Vilma, Emec/. Gizella, Fekecs Linus, Felisch Nelli, Gaál Janka, G«ál Nani, Galadalits Manci, Geiger Gizella, HárasztoviisLujzika, Hlavath} Ilike, Helbek nővérek, Hoffmann Margit, Huber Aranka, Ikotics Rózsi, Illés Ilma, Kapáchy Micike, Kallivoda Lucia, Kováts Juliska, Laskay Irma, Laki Lujza, Lengyel Jolánka, Lőke Manói, Ludovits Águes, Manovil Irma, Molnár Magds, Nagy Gizella, Nagy Böske, Náray Zsuzsi, Nádni Irón, Puchuer Mariska, Schadllrma, Schmidi Curry, Singer Szeréna. Stegmüllei Gizella, StegmülleiNatild,Sieyrer FrancisUa, Szlabey Margit ka, Tánlzos Micus, Tihanyi Margil, Tunika Irma, "Wagner Ellus, Ziinszky Mickó, Znnszky Irén, Záborszky Mariska. + Iti említjük meg, hogy a főgimuázium ifjúsága nagy fénnyel és választékos mü­sorrxl fogja megünnepelni március 15 ót. A legtapasztaltabb orvo­sok tanácsolják, hogy egészségünk fenntartása érdekében elsősorban a gyomoira ügyeljünk. A ki gyomrát rendben kivánja tartani, tegye szabálylyá, hogy min­den héten legalább egy bizonyos meghatározott napon, például min­den hétfőn, vagy mondjuk minden szombaton reggelizés előtt egy pohár igazi Ferencz József-keserüvizet igyék. Ezen régóta bevált természet­adta tisztitó-gyógyviznek bámulatos felfrissítő hatása van nemcsak emész­tőszerveinkre, hanem egész lényünk­re is. A török császár udvari főor­vosa is ezen tulajdonságát becsülte legjobban, mikor azt irta róla, hogy «a kitűnő Ferencz József keserűvíz használata különösen'kellemes.* Vigyázni kell, hogy a kéreske­désekbeu mindenkor valódi Ferencz József-keserüvizet kapjunk, mert ez az, melyről a világ minden tájának orvosai és orvostanárai a legnagyobb elismeréssel nyilatkoznak. HÍREK. — Egyházmegy-i hir. A buzsáki plé­bániára Piaciméi' László csabrendeki plé­bánost nevezték ki. A plébánia egyike a legjobbaknak a veszprémi egyházmegyében. — Uj udvari tanácsos. Őfelsége a ki­rály Balog Sándor fővárosi ügyvéd, váro­sunk szülöttének, az 1848—49-es honvéd menház válaszimányi elnökének a közügyek teréu szerzett érdemeinek elismeréséül az udvari tanácsosi címet díjmentesen ado­mányozta. — Uj ügyészi megbízott. Az igazság­ügy miniszter Szabó Pál gyakorló ügyvédet a nagykanizsai ügyészség kerületébe ügyé­szi megbízottá nevezte ki. — A keszthelyi nőegylet, húshagyó kedden az Amazon nagytermében tombo­lával és tánccal egybekötött teazsurt ren­dez. A mulatságra a belépőjegyek árak 1 Máté elemében volt. Ez afeltidat va­lósággal felvillanyozta. Fiametta is ingatott kedvteléssel ele­mezte a tervet. — Legjobb lesz, — foidult atyjához, — ha először a Navona-téri Cibo palotát veszed utadba, de ugy, hogy ellenkező irányban indulsz el. A Tiberis parton át­térsz a Via Scrofára s azon visszafelé ha­ladva jutsz el a Navona-térre I — Mért ez a nagy ketülő ? — Hogy az alatt Máté megfordul­hasson az Estouteville palotában is ! — A hercegnél ? — Természetesen, — felelt a leány — jelentést fog tenni ott erről az esetről, s megkéri Roan', hogy az embereivel őriz­tesse addig ezt a házat, amig ti távol lesztek ! — Istenemre, ez pompás gondolat ! Kiáltott fel Máté. — Fgy hadvezér veszett el ebben a leányban ! Szólt Allegre elégedetten. — - Én mögöttetek bezárom a boltot s tieni nyitom ki addig, amig egyikőtök nem zörget rajta. — Tehát először a Navona-térre me­gyek ! Mondá Allegre. — Mire oda érsz, már Máté is ott lehet. Innét talán a Monté Giordanora mennél, ahol az Orsiuiak laknak. — Helyes ! — Onnét . . , . Aliegret mintha valami sejlelem szállta volna meg : — Onnét •— szólt izgatottan — a Pizzo di Merlo téren a Borgia palota felé veszem utamat ! — Jól van — mondá Fiametta. Az­után áthaladsz az Angyalliidon és lassan a Borgó felé sétálsz, ott egyre-másra követ­keznek a hercegek és a Doriák palotái, vé­gül pedig a Vatikán előtt ellépkedve haza felé fordulsz. Ez ma délelőttre elég, ha igy nem siketül megtudnunk, hogy kinek az emberei leselkednek utánunk, délután rá­érünk más tervet kieszelni. — Rendbenjvagyunk tehát, — kiáltott fel Máté — most pedig lássunk a fegyver­kezéshez ! Máté kalandos "életpályát futott meg már, mielőtt Allegre mester szolgálatába lépett volna. Gj'erekkorában egy franoia ötvös mű­helyébe ál ott, ahol kézügyességét titkos zárak és ritka ékszerek készítésében mű­velte ki s e tudományát mesteri tökélyre {tüdő) Röhögés, szamárköhögés, in­fluenza. és a légzőszervek bajainál az orvosi kar kiváló eredménnyel alkalmazza a SIROLIN „Roche"-t. SIROLIN ,Roche"-t kellemes ize és kiváló hatása tolytán szívesen veszik Az összes gyógyszertárakban eredeti SIROLIN „Roche" csomagolást kérjünk és hatá­rozottan utasítsunk vissza minden pótkészitményt. F. HOFFM ANN-LA ROCHE & Co., Basel (Svájcz). _ Grenzach (Németország). Ara 4 korona. Orvosilag ajánlói! kltUqö szera légzőszervek ísnzrs iriegbeldycJéseinél Napi ADAO.' Felnőtteknek 3-'i- teáakaníOal Gyermekeknek 1-2 " •> » m íj omt más UACSUST m a pj.

Next

/
Oldalképek
Tartalom