Balatonvidék, 1910 (14. évfolyam, 1-26. szám)

1910-01-02 / 1. szám

4. BALATONVH>$K 1910. január 1. belük csontosodott tanácsot, bogy uj<W napján malac kerüljön az asztalra. Beturja » szerencsét . . . B : Merő babona . . . Nem helyes po­litika! Ilyen drága világban. Már el tetszett hajtatni ? A : Nem a' ! (Kihúzza a télikabát zse­béből). Itt van nálam. B : Látom. Scbweiger urnái tetszett venni ? A : Mit ? B : Azt a báránybőr kesz'yüt. A : (Dühösen) Nem hiába vak. Hát nem látja, hogy ez az újévi szerencse­malac ? (Egészen az orra alá tartja) B kor. 80 f. az egész. B : Közösen tetszett venni valakivel? A : Nem. Elvem a szerencsét senkivel uneg nem osztani. B : Velem csak megossza, kedves •szomszéd ur ? A : Kivételesen, mivel mindkettőnkre \ aiagyon ráfér egy kis szerencse. (B nyomban leszurkolja A-nak a sze­rencse malac feleárát és jó magyar szokás szerint, betérnek egy kis áldomásra Szibé­riába. Poharazás közben egymásaak boldo­gabbnál boldogabb újévet kiváugatnak. — A szerencse-malacot addig beállították a kályhnsarokba, hol az alig pár napos idét­len malac jobblétre szenderült.) B: No menjünk, kedves szomszéd ur ! Most én viszem hazáig s otthon igaz­ságosan elfelezzük . . . (Benyúl érte a sa­rokba, kihúzza és szomorúan konstatálja, hogy megdöglött.) A : (Meghatottau, összekulcsolt, kezek­kel). Látja, látja, édes szomszéd uram, ilyeu a mi szerencsénk ! Gnóm. HÍREK. Lapunk kedves olvasóinak és munkatársainak boldog uj évet kívánunk. — Személyi hir. Odor Géza kir. tanácsos, zalaegerszegi m. kir. pénzügy­igazgató mult évi december hó 80-án a helybeli m. kii. adóhivatal pénzkezelésének megvizsgálása végett, városunkba érkezett s miután mindent rendben talált és a hiva­tal tisztikarának elismerését fejezte ki, még aznap visszautazott, székhelyére. — Karácsonyfa ünnepély a zárdában. Az irgalmas nővérek zárdájában a mult hó •24-én tartották meg a karácsonyfa ünne­pélyt. Kiosztásra került körülbelül 100 öl­tözet ruha, 120 drb különféle ruhanemű, •600 drb zacskó csemegével, ezenkívül so­kan kaptak játékot és könyvet. — A ka­rácsonyfa ünnepélyhez kegyes adományokat küldtek : Vaszary Ferenc Kolos hercegprí­más Ő Emineutiája 400 kor., Festetics Tassiló grófné Ö Exc'ellentiája 100 kor., dr. Dunst Ferenc apátplébános, Vas Ferenc wyug. plébános, özv. Pap Sáudorué, özv. Hegedűs Béláné és Nemes Róza 20—20 kor., dr. Illés Ignácné, Huss Ferencné B—5 kor., Puly István dr. 4 kor., Laskay Emiiné 8 kor., Ujlaky Ferencné, Dravetzky Lajosné, Ulrnan Vencel, Kóber Miklós. Kruok János, Babos János, Major József, Takács Imrénó 2—2 kcr., özv. Fodor Ist­vánná, Kutassy Imre, Aluok György, Si­mon Antal, Kenyeres Gizella, Perpits Mar­git, Heidecker írnia, Bóna Anna 1 — 1 kor., Rakiczán Mária 60 fill. Könyveket küldtek Budapestről : Szent István-társulat, Athe­neum könyvkiadóhivatal — Sujánszky Jó­zsef és Illés Ilona Keszthelyről. — Ruha neműt Krausz Lajos. — Játékot Schleifer Izidor és Pollák Ferenc. — Csemegeféléket Helbek József, Kölgyessy Gyula és Fizáry Viklor. — Uj hitoktató. Berkovits Imre hit­oktató betegségére való tekintettel állásá­tól való felmentését, kérte megyés püspök ur Ön agy méltóság ától. A felmentést püspök ur Onagymélt ósága megadta és helyére Major György zalabéri káplánt disponálta. A rokonszenves bitoktató távozását őszinte szivből sajnáljuk s kívánjuk, hogy egészsé­gét mielőbb visszanyerje. — Adomány. Kölgyesy Gyula az újévi naptár- ós áru-osztogatás helyett a városi szegényalap javára 20 koronát adott. — Analfabéta tanfolyam. Vármegyénk kir. tanfelügyelőjének felhívására a köz­ségi elemi iskola tanítótestülete elhat.á rozta, hogy az írni és olvasni nem tudók részére a téli hónapokban estóukint tan­folyamot, szervez. A tanfolyam január 3 án kezdődik, vezetője Ujlaky Ferenc közs. ta­nító lesz. Mint értesülünk még eddig csak 9-en jelentkeztek a tanfolyamra, pedig bi­zonyára ennél jóval is több az analfabéták j száma városunkban. — Ex-lex. Egyes' minisztériumokban már megtelték a szükséges irányító intéz­kedéseket a közelgő költségvetésűéi küli állapotra. Ez intézkedések abból a szigo­rúan alkotmányos fölfogásból iidulnak ki, bogy költségvetési törvény liiján elvileg semmiféle utalványozásnak nincs helye az állandó jellegű illetméuyeken és szerződé­sekből folyó kötelezettségeken kívül. Te­kintettel azonban arra, — hogy fölmerül­hetnek esetek, a mikor az utalványozás j elhalasztása országos kárral járna, egy ál- > lamt.itkár elnöklete alatt állandó bizottsá­gok alakit,ta' lak, amelyeknek az lesz a föl­adatuk, hogy az ily eseteket behatóan njeg­vizsgálják, mérlegeljék s a tárgyalás ered­ményéhez képest tegyenek javaslatot az utalványozás foganatosítása Fagy függőben tartása iránt. — Mindazon ismerőseimnek, akiktől az idő rövidsége miatt sze­mélyesen bucsut nem vehettem, ez­úton mondok szívélyes Isten hozzádot Berkovics Imre oki. középisk hittanár. — Farsang. A mulatni vágyóknak ugyancsak kijut, ebben az eszteudőbeu. Har­minchárom napra nyuhk a farsang, bőven adva alkalmat Karúéval herceg lelkes tá­borának a táncra, .szórakozásra. Január 6-án veszi ugyan Kezdetét, a farsang, de már 5 én hangos lesz a bálterem s Terpsjr chore maga köré gyűjti hódolóit. — S amint első nap keresztbe tesfeí hegedűjén a vonót a prímás, megindul a jókedv, amíg csak farsang végén el nem pattan a hur. Az eddig már ^negáilapitott mulatsá­gok rendjét az alábbiakban adjuk : Január 5. A Krausz Ernő és Testvére fehérnemügyár alkalmazottainak táucestó­lye a Hungáriában. Január 8. A Keszthelyi Tái saskor müvészestélge az Amazonban. Január 15. A Keszthelyi Jótékony Nőegylet műkedvelői előadással egybekö­tött táncestélye az Amazonban. — Halálozás. Részvéttel értesültünk egy köztiszteletben álló polgártársunk, — Beck Gy ula elhunytáról. Hosszú ideig tartó fájdalmas betegség után, a mult hó 25-én váltotta meg szenvedéseitől a halál. Sze­retteitől távol, messze idegeuben, ^fienben zárta le örök álomra szemeit, hova gyó­gyulást keresni ment. Kihűlt letemeit haza szállították s 28-án helyezték örök nyuga­lomra a helybeli izr. temetőben, az egész város osztatlan részvéte mellett. Az el­hunytban Beck Sáudoi takarékpénztári igazgató fivérét gyászolja. — A keszthelyi bölcsöuös segélyező szövetkezet folyó heti befizetéseit a közbe­eső ünnep miatt keddeu, szerdán és pén­teken, január 4., 5. és 7 én tartja meg' — Időjárás Mintha u?ogbomlott volna az évezredes időrend a természetben, oly változatosságot produkálnak az egyes év­szakok, Szinte nap-nap után, sokszor órá­ról-órára váltogatja egymást a négy év­szak. Ha reggel még derült tavaszi nap­sugárban sütkérezünk, biztos, hqgy délután már süvöltő északi szél csapkodja arcuuliba az esővel vegyes havat. S másnap megint az ősz és nyár váltakoznak hihetetlen gyor­sasággal. Állandó vendégül egyik sem akar megmaradni. Szüntelen változatosságukkal mintha csak a mai kor embereit akarnák ! illusztrálni. Ep oly megbízhatatlanok, oly in­gadozók, oly változékonyok, mint, a legtöbb ember. És még zúgolódni merünk az időre? Hagyjuk békén, a természet előbb fog visz­szatérni rendes kerékvágásába, mint az em­berek régi szokásaikba ós erkölcseikbe. — Artézi kut. «Mi van abból a miért fáradttik ? A torojy, mit durván összerak­tak.» Arany Jánosnak «Az ó torony» cimü szép költeménye jut eszembe, mikor tekin­tetem az András8y-téren ég felé nyúló fa­alkotmányra téved. A torony, mit, az artézi kut, fúrási munkálataihoz emeltek, még áll, de ami után oly rég vágyódtunk, amit a munka megkezdésekor reméltünk, még min­dig nincs meg. Nincs liszta, egészséges ivó­vizünk. A fúrás ugyanis nem járt ered­ménnyel a szerződésben kikötött 150 mé­ter mélységig s mivel szakértők szerint e helyen nem is remélhető, hogy egyhamar felszökő vizet kaphatnánk, a munkálatot fólbenhagyták. így lett, az artézi kútból egy közönséges szivó-nyomó szerkezetre be­reudezett. közkutunk, amelyet, nehogy eset­leg a közönség hozzáférhessen, még ma is fatorony körit, ajtaja pedig gondosan el van deszkázva. Pedig azt mondják, a kut kitűnő jó vizet tartalmaz s igy nem tud­juk megérteni, miért zárja el az elöljáróság a közönség elöl ? — Váltsuk meg az újévi üdvözleteket. Egyik olvasónk figyelemre méltó eszmét vetett, fel hozzánk küldött levelében Azt, ajánlja, hogy indítsunk mozgalmat, az újévi üdvözletek megváltása érdekében s a sok kiadással, vesződséggel járó kártyaküldöz­getés helyett — ami úgyis csak üres tor­maság — á !dozzunk filléreinkkel a jóté­konyság oltárán. — Az eszme feltétlenül életrevaló s mint illetékes fórumnak, a Jótékony Nőegylet vezetőségének ajáuljuk megszivíelésre. Indítsák meg ők a iuozga>­inat, mely ha sikkerrel jár, egy uj jövö­delmi forrás nyílik meg az egyesület szá­mára s áldásos missióját, még hatásosabban tudja teljesíteni. Hisszük, hogy Keszthely város közönsége őrömmel (og a mozgalom­hoz csatlakozni, mert az udvariasság for­mai cselekedete helyett mindeuki szíveseb­ben fog áldozni a nyomor enyhítésére, miut egy olyan dologra, aminek jelentősége ugy sincs. Mert hisz elvégre a jókívánságot nem egy B u. é. k.-es kártya demonstrálja s aztán megtakaríthatja mindeuki a kár­tyák szétküldésével járó munkát, sőt elke­rül; a kellemetlenséget, ami gyakorta ^'ég­ésik, ha egy-egy ismerős neve véletlenül kimarad az üdvözlendők listájából. Amit pedig eddig bélyegre költöttek, sokkal h«fznostibban, sokkal jótékonyabban for­díthatják emberbaráti célokra, a szegények segélyezésére. — Drogéria. Az uj Hanny-házban drogériát nyílott Simon Dénes droguista. Fejlődő városunkban mindenesetre szükség vau egy ilyen üzletre, amely — reméljük is — fel fog virágozni. — A természet mindig a legnagyobb gyógyművész, eszközei és utai csodalato­sak. így például a csukamájolaj is oly gyógyerőket tartalmaz, minőket emberi lény előállítani nem képes. A legjobb izü és legkönnyebben emészthető csukamájola­jat nyuj'ja a «Soott-féle Eu>ulsió», mely most minden gyógyszertárban kapható. — A községi kisdedovoda karácsony­fájához szivesok voltak hozzájárulni: Stieder Kálmánné, Nagy Istvánué, Biró Pálné 2—2 kor., Párkányiné, dr. Dezsényi Ár­pádné, Horváth Károlyné,, Cséby Lajosné, dr. Skublics, özv. Weltuer Adolfné, Takács Antalné, Bakosinszkyné, Puly Jánosué, dr. Schwarc Zsigtnoudné, özv Hegedűs Béláné, dr. Csanády Gusztávné, dr. Simon Sán­dor, Huss Ferencné, Beck Sándor, N. N., Illés Iunácué, Clement Lipót,né Leitner Mihály, N. N., N. N., Babics Gyula, Iiocz Istvánná, özv. S'ampfl Pálné, Vássonyné, Takács Imrénó, Mnlatinszkyné, Pap Sáu­doi né, Hermán Lajosné Albertné, Buksáné, Berkes Ottó, Veháp Imréné, ifj. Weisz Ignácné, Vécsey Jánosné, C^iffer Gáborné, Gyarmaty Lajosné, N. N., Veitzy Józsefné, Vilim Piterné 1 — 1 kor., N. N. 1 kor. 20

Next

/
Oldalképek
Tartalom