Balatonvidék, 1909 (13. évfolyam, 27-52. szám)
1909-07-25 / 30. szám
1909. j ul ius 1 1. BALATONVIDÉK 5. inaknak is, de legtöbb bizonnyal AZ emberiséget munkára kényszerítő életnek. Ezen alkalommal rá kell mutatnom azon körülményre is. liogy t. i. nemcsak a horvát, de általában minden munkásszerzódéseknél tekintettel kellene lenni arra, hogy kiskorú mindkét nembeli munkást kellő szülői felügyelet nélkül huzamosabb munkára lekötni nem szabadna, mert minden bővebb magyarázat nélkül mondhatom, hogy a szép magyar nyelv mellé első sorban is tiszta és őszinte lelkületű munkás való. A rózsa is, meg a bogáncs is virág, de nem e szívesebben nyulunk a rózsához, mint a bogáncshoz. A magyar hazának is jó és nem elzüllött, fegyelmezetlen gyermekekre vau szüksége, hisz az utóbbi nemzedék csak keserű fájdalmat, de nem édes kenyeret visz szegény, nélkülöző szülőjének. Továbbá a vasárnapokat nem holmi aprólékos munkák végzésére kellene felhasználtatni, hanem a birtokosok, legyenek azok bármely vallásúak, engedjék meg, sőt szép szóval buzdítsák munkásaikat a vasárnapi isteni tiszteletek hallgatására, mert a vallásos nép az, aki a gazda becsülését kiérdemli, keserves keresetét, könynyelmüen el nem tékozolja, hanem azt megt.akaritvaíviszi haza családja körébe. A magyar haza pedig elvárja minden nagybirtokostól, hogy a szép földi haszon mellett muukásaiknak lelkületével is törődjenek. inert amely gazda csupáu a rideg haszouért kapaszkodik, nem érdemli meg azt, hogy őt magyar gazdának ismerjék és tiszteljék. Rácz Rezső. Slőfizetési felfripás. @ negyedé? elmultával tisztelettel kérjük olt>a» sóinkat, fyogp az előfizetést megu)i» tani és esetleges hátralékaikat b eküldeni mielőbb sziüeskecijenekHÍREK. — Zalavármegye törvényhatósági bizottsága folyó évi julius hó 27-én délelőtt 10 órakor Zalaegerszen, a vármegyeház gyüléstermében rendkívüli közgyűlést, tart, melyuek egyedüli tárgya : A balatonparti vasút segélyezésére megszavazott összegnek kölcsön utján leendő felvétele. — Hangverseny. Rosthy Anuie, ki a fővárosban a tavaszi szezon alatt nem egy hangversenyével fényes sikert, megérdemelt dicsőséget és elismerést aratott és Wajditsch Sári, kinek hárfa művészetét, csaknem Európa szerte ismerik, folyó hó 22-én tartol ta együttes hangversenyét a Hungáriában. Sajnos, hogy bár igazán elsőrangú művészek álltak a dobogón, mégis a terem a háttér felé fájdalmasan üres volt. Csak a legelső sorok teltek meg, de legalább városunk legelőkelőbb, legválogatottabb közönségével, publikum azokból a legintelligensebb körökből, mely a művészetet és különösen az ilyen töké'etes, tiszt a, magas szin vonalú művészetet, nemcsak pártolja, de szereti is, mert megérteni, megbeosülni és mindenek felett, élvezni tudja azt. S amilyen válogatott volt a közönség, olyan volt, a hangverseny műsora is. Minden egyes számot óriás tapsvihar követelt, az ének és hárfa hangok alatt pedig a legáhitatosabban gyönyörködött mindenki, Rosthy Annié és Wajditsch Sárika lélekemelő muzsikájában. Sokkal nagyobb művészek ők, semhogy hivatva érezzük magunkat részletes kritikára. Rosthy Anniénak kitűnően iskolázott, rendkívül kellemes, minden regiszterében képzett szilárd, simulékony hangja van, melyet különösen a magasban a piauissimoknál oly tökéletesen juttat érvényre, hogy a közönséget valóban a sziv mélyéig meghalja, mintegy magával ragadja. Ehhez járul még az a sok bensőség, közvetlenség, a kitűnő szöveg kiejtés, mely kvalitások együttvéve művészi pályát, biztosítanak neki. Wajditsch Sárika, a kedves, fiatal, bohém vérű kislányka hárfajátéka olyan, mint ő : csupa éizés, csupa báj. Bámulatos nyugodtsággal veszi kezei közé ezt, a mennyei hangszert, s valóban mennyelesen pengeti is azt. Egyszóval, nagy és tökéletes, ritka műélvezetben volt része a közönségnek a 22 i hangversenyen, ugy annyira, hogy egyesek már most foglalkoznak azzal a gondolattal, hogy a tél folyamán — kárpótláskép — a két művésznőt városunkba hangversenyre kérik, melynek aztán nemcsak az erkölcsi, de az anyagi sikere is teljes lenne. A hangversenyt kedélyes tánc követte, mely azonban 8 órára már véget ért. A péntek estére Hévizén tervezett hangverseny a hirAzután mosolyogva hajolt meg hallgatói előtt, kezébe vette hárfáját s belekezdett egy csodás zengésű lágy áriába. Mintha csak egybeolvadott volna hangja a hárfa húrjainak zöngésével, mintha csak egy átszellemült angyal ajakáról ömlöttek volna az édes hangok, a közönség megbűvölten, megbabonázottan figyelt rá. Mikor pedig lágy pianissimóját befejezte s kíséretül hárfájának még lágyabb néhány akkordja elhangzott, kitört a hallgatók lelkesedése s újra virágözönnel és tapssal honorálták. Csak most merte szemeit először végighordozni hallgatóin s csak most mert nyugodtan fellélegzeni. Tudta, hogy meghódította ez embereket, tudta, hogy a szűnni nem akaró virágesö csak a közönség szeretetét, hódolatát jelenti számára. Mosolyogva hajolt azért le a lábai elé hulló virágok után s ki vett közőlük egy fehér rózsát, hogy keblére tűzze. Szive azonban egyszerre megreszketett örömében s kezében megremegett a fesleni kezdő fehér rózsaszál. A rózsán egy vékonyka kék szalag volt csokorba kötve, mint ő azt szokta hajdanán s a rózsáról szemei rátaláltak arra az emberre, kinek ő ma tetszeni akart, kit vissza akart hódítani magának, hogy többé ne kelljen tőle elválnia sohasem, Es ennek az embernek is ott ragyogott a hála, a tisztelet a szemében, mint a többinek s a mint látta mosolygó arcát, a mint hallotta szűnni nem akaró tapsát, szivében újra megrezdült az az édes érzés, mely azt még nem sokkal előbb szobájában a kedves férfi láttára betöltötte. Újra belekezdett dalába, hogy leplezze szive feltörő érzelmét s még andalítóbban, még bájolóbban zengtek hangjai mint előbb Hiszen vissza kellett hódítania azt az embert, kit oly nagyon s oly régóta szeretett. Meg kellett babonáznia őt, hogy többé soha el ne felejthesse. S mig egyik daláról a másikra akart áttérni, hárfáján ujjai valami megmagyarázhatlan véletlen folytán megtévedtek s mintha templomban énekelne, lágyan, alig hallhatóan zengtek az «Ave Mária* első akkordjai. A közönség között egy pillanatra mozgolódás támadt, azután újra "kitört a tapsvihar s egy hang, az az óhajtott, jól ismert hang végighangzott a termen. — Halljuk az «Ave Máriát.» Utána pedig minden hang, minden szó csak azt a régi kedves éneket kérte, mit oly régen megszoktak azokon a kedves olvadékony hangokon s pillanat alatt, többé nem a művésznőt, hanem a régi kedves leányt látták telen közbe jött akadályok folytáu eltnaradt. K. V. — Bólyegszemle biztos. A zalaegerszegi m. kir. p ü. igazgatóság a Keszthelyen megtartandó bélyagszemlére Rauschenberger Ferenc p. ü. segédtitkárt küldte ki. — Perronópités Balatonszentgyörgyön. Ak ik nyáron Balatonszentgyörgyön átutazóba vesztegeltek, sokszor érezték hiányit egy árnyas, fedett perroimak, melynek nemléte miatt a váróteremben voltak kénytelenek meghúzni magukat. E hiányon segített, most a Déli Vasút üzletigazgatósága, mert az állomáshoz kapcsolva egy 5 méter szélességű fedett tornáoszerü perront építtetett, mely a napokban el is készült. — Hitközségi értekezlet. Augusztus hó 8-án délután 4 órára a városháza tanácstermébe, értekezletre hivja az ág. evang. hiveket, — Magyary Miklós, zalai egyházmegyei esperes. — Művész etóly. Szécsi Magda, a budapesti Bonbonnier tagja, egy elsőrangú művésztársaság élén, két estén, vasárnap f. hó 25-én ós hétfőn 26 án vendégszerepel, egy nagyszabású művészestély keretében a Hungária szálló színháztermében. A disztingvált művészi programúi biztosítására teljesen elegendő, ha felemlítjük a társaság névsorát. Sárossy Bandi, a Király színház, Boross Gréza a Royal színház és Magyar Ervin a Thália tagjait. A zeneszámokat, a közismert kitűnő zongorista : Kárpáty Jenő kiséri. Helyárak: I. hely 2 kor., II. hely 1 kor. — A «Balaton* átadása. Folyó hó 19-én vették át Siófokon a «Balaton» nevű hatalmas kotrógépet. Az átvételnél képviseltette magát a kormány, jelen volt még a B. T. G. R. társaság igazgatósága és sokan mások. A kotrógép belseje és gépezete egéseen uj, modem berendezésű Saját villanyvilágítása van. A Sió kotrását 22-én már meg is kezdte. A Baross hajó járását,, mig a kotrás tart, beszüntették. Siófok és Balatonfüred között a keresztjáratot a «Helka», mig Siófok és Keszthely közötti, hosszjáratot a tKisfaludi> hajój bonyolítja le Ugyancsak ezen a napon bocsátották vizre a B. T. G. R. társaságnak 2 uj uszályhajóját is. — Francia tanfolyamot hirdettem mult heti felhívásomban ; a tájékoztatóba, kilátásba helyeztem, hogy augusztus 1-töl kezdve 4 hét alatt, napi 2 órás tanfolyamaguk előtt, ki boldogságtól csillogó szemekkel nézett hallgatóira. Újra visszaszállott emlékezete a régi, boldog időkbe, újra boldognak érezte magát, mint akkor, midőn először ült mellette az a kedves kis fiu, ki után oly sok időn át vágyódott. Most is itt van és bámulja, hallgatja, csodálja őt és ő most hatalmában tartja, most meghódíthatja őt. Újra végig futtatta hát ujjait hárfáján s mig hallgatósága áhítatos figyelemmel hallgatott, belekezdett énekébe.Mintha csak egy esdő gyermek esengett volna valamely templomban, oly édesen, oly lágyan, hangzottak szavai a hárfa kísérete mellett s a mulatságra szentelt hangversenyterem egyszerre szent hellyé változott, melyben áhítatot gerjeszt minden szó, minden hang, mely elszáll a művésznő ajakáról. Egyszerre azonban megremegett a hangja, mintha félne s a dallam alig hallhatóvá lett ajkain. Örömtől, boldogságtót piruló arca egy pillanat alatt fakó, halovány lett s mire befejezte énekét, csaknem leroskadott fájdalmában. Mit ért már neki a taps, az ünneplés, mikor egy kétségbeejtő pillanat megmagyarázta neki, hogy hiába fáiadott, hasztalan igyekezett arra, hogy méltó lehessen ahoz. kit szive mélyéa oly titkosan őrizett. Mit ért most már neki E A A M íí T E D F U Berger Alfréd Bud aP estr ő F lllll||WIII I !• Kp IWI augusztus hó végéig VHITIV • bit hl TI Keszthelyen, Schleiffer villa