Balatonvidék, 1909 (13. évfolyam, 1-26. szám)

1909-02-28 / 9. szám

1909. február 28. BALATONVIDÉK 6. Kolarics (öreg paraszt) és Bazsandt (Frioi cigány ) A közönség mindvégig fokozódó ér­deklődéssel kisérte a darab menetét, s a sikeres összjáték felett nem egyszer zajos tapssal fejezte ki tetszését. Több ügyes játékost a nyílt szinen is megtapsoltak. Aki azonban a legtöbb tapsot és éljent kapta, az Gönczi Ede fögimn. tanár volt, a sikerült előadás rendezője és betanítója. A fellelkesült, közönség percekig tartó za­jos ovációban íészesitette őt, igy óhajtván leróni elismerését, sikerdus munkájáért és háláját, a nyújtott, élvezetért. A siker oroszlánrésze az övé. De osztozik a siker­ben az egyesület agilis elnöke, Dombay Sándor is, akinek nem kis mértékben ju­tott ki a rendezés körüli munkából s ő ezt igazán gondos körültekintéssel, elisme­résre méltó buzgalommal végezte Az előadás végeztével Bizi bandája helyezkedett el a színpadon s fáradhatat­lanul húzta a táncdarabokat, kivilágos ki­virradtig. A jelen volt hölgyek névsorát faniulusom állította össze, de kölcsönkért ferenc jóskája zsebébe rejtvén az iratot, Ott is maradt, szerencsésen. Mivel pedig a kikölcsönzö már elraktározta a kabátot és semmi pénzért sem volt hajlandó előke­resni, a m. tiszteli hölgyektő 1 ezennel bo­csánatot kérek a nem közlésért s egyúttal Ígérem, hogy a jövő farsangkor, amikor a kabát biztosan előkerül, jóvá teszem ezt, a mulasztást. Addig is türelem. Febr. 22-én, hétfőn, az Iparosok Dalköre tartotta meg szokásos «ZÓiia estélyét» a Hungáriában. Meghitt,, ked lyes, házias jellegű mulatsága ez a Dnlkörnek, mely nem annyira a nagy­közönségnek, mint inkább a dalosok szű­kebb társaságának van szánva s az össze­tartozaudóság ápolását célozza. Nem is szoktak ezen valami nagyon sokan meg jelenni, de azért a jókedv sohasem hiány­zok. Volt az idén is. Miután a Dalkör — mintegy buc»uzóul a fursangnak — három szép magyar darabot elénekelt, megkez­dődött a t nc s folyt szakadatlanul egész másnap reggel 7 óráig. Ha véletlenül nem húshagyó keddre virraduuk s néhány ál­mos mamát a fánksütés gondja nem ag­gaszt, tán még most is ott járjuk a vég­telen csárdás tud|' Isten háuy&dik uj ráját,. Igy azonban kénytelen-kelletlen menni kellett, s csak az az egy vigasztalt minden­kit, hogy jövőre majd újra kezdjük. Addig tán csak kialusszuk a két napos mámort. Lúdtoll. Felhívás I Az országos kath. népszövet ség ma vasárnap délután 3 óra­kor a Hungária termében ala­kuló gyűlést tart, melyre mint b ö/.ponti szónokok: dr Giesswein Sándor, dr. Zboray Miklós orsz. képviselők ésHaller István a nép­szövetség főtitkára jönnek le A Kyülésre, melynek célja a már országosan megindult és fo­lyamatban levő kereszteny tár­sadalmi alakulás. Keszthely vá­ros és vidékének ügybuzgó és ér­deklődő polgárait tisztelettel meg­hivjuk. A bizottság nevében: Dr. DUNST FERENC apát-plebános. HÍREK. — Uj pÜ8pÖkhelyette8 Megyéspüspök urunk Ö Nagyméltósága az elhunyt Pa­lotay Ferenc dr. helyébe püspök helyettessé és általános ügy hallgatóvá Jánosi Ágoston c. püspök, apát- ós olvasókanonok ur ő Mólióságát nevezte ki. — Nagyböjti ájtatosságok. A nagy­böjt folyaman a , idén is megtartatnak a plébánia templomban e póutek délutáni ájtatosságok amelyek mindenkor d. u. 3 órakor kezdődnek. Az egynázi szentbeszó­deket Berkenyés István káplán fogja tar­tani. — Közgyűlés A keszthelyi Kath. Legényegylet, ma dólutáu 5 órakor saját helyiségében tartja XIII. évi rendes köz­gyűlését. — Nyugdíjazás, Zalavármegye alis­pánja Ángyán János, vonyarci körjegyzőt, h saját, kérelmére nyugalomba helyezte. Ezen alkalomból nem mulaszthatjuk el, hogy — haoár röviden is — meg ne em­lékezzüuk ezen minden tekintetben tevé­keny féifiu érdemeiről, a munkában lan­kadást,, fáradságot nem ismerő buzgalmá­ról és törekvéséről. Harminchárom évig működött a jegyzői pályán s ezen idő alatt, kötelességszeretetével, törekvésével és szorgalmával nemcsak hogy vagyonilag gyarapodott, hanem kinyerte mind közsé­geinek, mind ismerőseinek, mind fellebb­valóiuak osztatlau szeretetét, tiszteletét és nagyrabecsülését. A körjegyzőségéhez tar­tozó községek lakóinak érdekeit nemcsak hogy mindig szivén viselte, hanem azok­nak minden ügyeiben, minden bajaiban atyja, segítője, életének irányitója és ve­zetője volt. És törekvését, fáradságos mun­káját siker koronázta minden tó>-en s ha öt uiagát érte is csapás, vigasztalásul szol­gálhat neki az, hogy népének szeretete és tisztelete környezi nyugalomba vonulása­kor épen ugy, mintha mindig atyja, veze­tője maradna azoknak, kik az ő útmuta­tása nyomán tanulták megszerezni a min­dennapi keuyeret és megbecsülni a munka értékét. Akkor pedig, mikor mindenütt fel­virágzik egy áldásosán működő férfiú te­vékenysége folytán hozzátartozóinak s községei lakosainak az érdeke, mikor az ő vezetése mellett a kötelességérzet, a mun­kaszeretet és törvénytisztelet ver gyökeret az ujabb kor fiainak lelkében, a fellebb­valóknak tisztelete, becsülése ós elisme­rése csak méltó jutalma egy fáradságos munkában és szorgalmas törekvésben el­töltött életnek. Azért most, midőn mi is örömmel emlékezünk meg az ő érdemeiről, azt hisszük, hogy mindnzok jókiváuataiuak tolmácsolói vagyunk, kik öt csak ismerik, kik az ő tevékenységének tanúi voltak. Legyen tehát munkában eltöltött életének méltó koronája az a tudat, hogy igyek­vése, fárad«ága nem esett hiába, hogy az ő általa elvetett, nemes mag nem veszett el, hanem gyökeret vert, él ós virágzik s adja az ég, hogy fáradságának gyümöl­csét, boldogságban és megelégedésben, csa­ládja szeretetében az emberi kor legvégső határáig élvezhesse. — Halálozá8. Németh Imre gulácsi közbirtokos f. hó 22-én Gulácsou meghalt. Temetése 24 én volt nagy részvét mellett. Az ellmnjM.ban lapunk felelős szerkesztője egyetlen testvérét, gyászolja. — Vasúti kinevezés. Mint értesülünk a déli vasul igazgatósága Bükvich Béla balatonszentgyörgyi vasúti tisztet Moluá­riba állomásfőnöknek kinevezte. Váro­— nehéz és keserves helyzetében annak kell lennie, ami nem is tulajdonkép — ál­noknak. — Nem is képzeli, mint férfi, meny­nyire szabad lennék. Mindig álmodoztam intellektuális élet felől, amilyent követni szeretnék. Higyje meg, bennem vau elég román vér és nagyon sajnálom Bukares­tet. Mennyire óhajtanék kocsizni népes utcáin. Ott a lovak is szépek. Sajnála­tomra nem tudok szabadulni a sok te-n­dőktől, melyeket a sors azoknak adott, kik közel állnak a trónhoz. Nagyon intim . viszonyban vagyok fiammal : Sándorral, Saséval, a szerb ki­rállyal. Szép fiu. Természetszerűleg rövid­látó, mint fiziktiilag is az. Erős szem­üveget hord, mert alig lát valamit. Sasa jó fiu, de bizi le az emberekben, mit én nem tettem. Szerbiában nem hiszek senki­nek sem, még a legjobb barátomnak sem! Sasa fiam különös nevelésben része­sült. Elkényeztetett fiu volt s vele nyer­sen bántak el. Elválasztották anyjától, azután tőlem is. Valósággal mesterségesen nevelődött szegényke. A nép szereti, mert keblében nevelkedett. Mindig eiősebben ki­domborodik benne a szerb ember typusa, de ez arányban vesz az én természetem is benne. . . Ezt mondotta Helénnek Milán, az exkirály, ki Karlsbadban Takój gróf né ven szerepelt. Sasa. Drága. A kis királyfit elválasztották atyjá tói, Milántól. Anyjától, Natáliától még előbb. Ekkor udvari hölgyek nevelték. E nevelőnök között foglalt helyet Belgrád­ban Masin Drága is, aki azután egy da­rabig Natáliát, a száműzött szerb király­nét kisérte mindenfelé. Helén Drágával, a későbbi szerencsétlen szerb királynéval, először Romániában találkozott. — Mi nagyon szerencsések vagyunk — igy mondotta Masin Drága egy alka­lommal Helénnek Biaritzben — hogy Franciaországban élünk Ha tőlem függne, Szerbiába nem tenném be lábamat soha­sem ! — S valamikor fogja önt valaki kényszeríteni e lépésre ? — kérdé Helén. — Hazám nem hinném — rété közbe Drága — mert otthon sok ellenfelem vau. Itt mindenki szeret. Tetszik tudni, a ki­rályné (Natália) nagyon is gyengéd anya. 0 szeretné látni fiát a trón közelében min­dig s nem oly rövidesen, mint itt Bia­ritzben szemléli. Vége ,az lesz, hogy ó Belgrádba fog menni. És ekkor vége a szép franciaországi gavalléros világnak, amelyben férjet reméltem magamnak találni. Belgrádban nem megyek férjhez sohasem 1 Öreg vagyok, szépségem elillant, a férfia­kat nem vonzom már Ugy tetszik, hogy anyanyelvemet is elfelejtettem már. Nem is régen jegyezte meg a király, hogy sok szót felejtettem s hogy már nem is értek minden szerb szót. És erre nevetett Sasa. — S mi az ön véleménye Sasa fe­lől ? — Nem csinos, de nagyon is fiatal. Lehetne mondani, hogy nagyon is nyers. Akartuk játékokra is tanitani, de ugy ját­szik, mint egy medve ! Igazi vadtermé­szetű ember. Nem tud illedelmesen kö­szönni sem ; a dámákkal nem tud tár­salogni. Egyszer meghívott egy játékra. Mentegetőztem, hogy nem igen értem, hogy már koros vagyok. A királyné in­tett, hogy menjek. A játék nem sikerült s köznevetés tárgya lettünk. — Tehát hazáját sem szereti-. Mit óhajt ? — Szeretnék a királynéval csende­sen élni. Szeretem a katonai zenét. Ez engem éltet. Szeretem Schuhmann fensé­ges darabjait. Itt a programm. Hallgassuk meg ! Drága vágyai teljesültek. Középnagy­ságú, szép termetű nő volt Kis keze csen­desen nyugodott a terrasz márvány balust­rádán és szenderegve nézett a távolba. Talán Szerbia felé ? ! Esteledett. Drága kedvesen mosoly­gott. Utolsó tekintete a nyugvó nap vér­vörös sávai felé irányult. Talán csak nem a jövő vérvörös, borzasztó éjjelét, látta ? Mikor Sasa és ő élettelenül a konak hűs árnyékában a park homokjában vérben feküdtek ! . . . Natália. A királyi személyek utolsó élő sarja. Ma is sir. Siratja az utolsó Obrenovicsok szomorú, nagyon is szomorú sorsát. Vacaresco hölgy szerint Natália na­gyon csinos, szép nő volt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom