Balatonvidék, 1909 (13. évfolyam, 1-26. szám)

1909-01-31 / 5. szám

1909. január 17 . BALATONVIDÉK 6. rető, türelmes. Gyermekeink szófogadó, csenden természetű, tudi i vágyó link. Itt a7 iskolában tanulnak siöjdöt és ebben a legnagyobb rész dicséretreméltó kézügyes­séget tanusit. Magyarul egész jól beszél nek. A közönséges életben nincs gyakrab­ban előforduló szó, vagy k'fejezén, mit ezek meg mm értenének és ne használ­nának. Hogy nem magyar anyun} e^üek, azt csak az idegenszerű liorv*to» kiejtés, illetve hangsúlyozás mutatja. Népünk sze­gény. Énnek kövei kéziében igényei nagyon is szüli korlátok között mozognak, mely körülmény szintén előnyös az iuastató iparosokra nézve. Hogy ezen munkálkodásunk minél nagyobb eredménnyel járjon, hogy mind­két léi közös megelégedésére oldhassuk meg feladatunkat, csakis oiyan fiukat I ül­dünk Keszthelyre, kikről meg vagyunk győződve, hogy nem válik szégyenünkre. Jól tudjuk ugyanis, hogyha egy két jó tanulót küldünk izelilőü 1, akkor ezek pél­dáján indulv mindkél fél t. i. gazda és inas kedvet kap és mind többen és több, n mennek Keszthelyre inasnak, illetve keres­nek tanoncot. Mindezekből látható, hogy ha önök gyermekeinket magukhoz veszik inasnak, egyénileg nyernek. De nemcsak önök nyer­nek, hanem nyer a magyar haza is, mert jól tudom, hogy az önök keze alatt Keszt­hely levegőjét magnkba sziva, mttgynr nép körében, magyar vidéken, olyan magyar emberekké lesznek, kik majdan maguk elő fogják mozdítani szülőföldjüknek, Muraköz­nek ínagyaiositását. Ha népünk fiait sikerül K-«zthelyen elhelyezni inasnak, akkor a szülő', figyelme is elvonódik Stájerországtól ann»k intéz­ményeitől és a magyarországi összekötte­tések révén, melyeket gyermekeiknek itt­léte által szereznek, szükségleteiket ma­gyar iparosoktól és kereskedőktől szer­zik be. Száz meg százféle okot lehetne fel­hozni annak bizonyítására, hogy ez milyen nagy haszonnal járna a magyarságra. Ezt bővebben fejtegetni azt hiszem felesleges is. Nem is teszem. A hazafias Ügy érdekében kérem önö­ket, pártolják ez indítványt. Jöjjenek se gitségiinkre megyénk e nagyon is ve­szélyeztetett vidékének megmagyarosii ása kö'ül kifejtett munkánkban. Nyernek egyé­nileg, nyer a magyar haza. Ennél többet meg senki sem lehet és tesz hazája érde­kében. S ridó, 1909. jau. 28. Kozma ímre. Értesítés. Főmagasságu Yaszary Kolos bibor­nok, hercegprímás ő Ernineu tiája által Keszthely < ari s szegény,.1 segélyezésére tett. alapítványának 2000 koronát, t-vö fél­évi kamatai, ő E uinentiája alapító levelé­nek 3-iU pontja éneimében f. évi február hó 12 én kio«ztaini fognak. Felhívom mindazon keszthelyi szüle­tésű s illetve íbető-égü egyéneket, akik ezen alhpit.váuy kamataiból nyerendő se­gédre igényt tartanak, miszerint ennek eluyerhetése iránti igényeiket február hó 10. napjának déli 12 óráig 0 városház ta­nácstermében, a hivatalos órák alatt, (d. e. 9—12 ig) jelentsék be. Keszthely, 1909. január hó 29 én. Nagy István városbíró bizottsági elnök. FARSANG. Farsangi naptar. Febr. 1-én. Az «Enek- é- Zenekedvelők* «Házi-Estéiye.» Febr. 6-án. A m. hír. gazd. akadémia pol­gárainak táncmulatsága. Febr. 13 án. ^.z »Otthon-Kör» művész es­*é ye. Febr. 17-én. A főgimn. ifjúság hangver­• sen\ e. Febr. 21-én. A ka.lh. legényegyesület mű­kedvelő előadása. Febr. 23-áir A Keszthelyi Iparosok Dalkö­rének «Zónaestélye.» Az ipartestület bálja. Hangulatos jó kedv, fesztelen, csalá­ládias együttlét jellemezték minden időben az ipartestület bálj tit. S ha e bálok anya­gilag nem is, de ernö csileg mindenkor fé­nyesen sikerültek. Már meggyőződésévé vált Keszthely közönségének, hogy gazáu jól mulatni, csak az ipartestület mulatsá­gain lehet. Ezt igazolta a mult szombati büszke vagyok rá, hogy szülővárosom ipa­rosai az élettel folytatott nagy küzdelem közben a hazafias eszmék ápolásáról sem felejtkeznek meg, hogy tettekkel is meg­mutatják magyar voltukat. Keszthely és környéke iparosai tud­ják azt, hogy nekik nemcsak akkor kell cselekedni, mikor a fringiára van szükség, hanem fokozott munkálkodást fejlenek ki a béke idején is. És épen e köztudatra, hazafias munkakedvre támaszkodom, midőn egy tiszteletteljes kérést intézek hozzájuk. Zalamegye egyik félreeső, határszéli falujában, Stridón működöm mint tanító. Muraköz felső részén, egész közel a Stájer határhoz, vau e község. A nép teljesen horvát. Népünk minden tekintetben Stá­jerország felé huz Odajár vásáiolni, on­nan hozat újságokat, könyveket, nagy ro­konsága van ott és — iparosnak készülő fiaikat ide adják inasnak. És épen ez az, ami a mi tanítói munkánkat tönkreteszi. A szlovén környezet, iskola, tejesen kiöli az ilyen iparosinas szivéből az itthon, ta­nitói által becsepegtetett magyar érzelmet és elfeledteti vele a magyar nemzethez való tartozandóságát. Tantestületünk e sajnálatos körülmények láttára elhatározna, hogy az elliorvatositás terjedésének gátat vet. Mi tanítók keressük az öszszeköt.ieté­seket, hogy népünk fiait, magyar vidéken helyezzük el. E célra keresve sem találhat­nánk alkalmasabb helyet, mint aminő Keszt­hely. A. tanulók szülőföldjéhez közel van, iparosai derék., hazafias emberek, minden iparág fejlett és kellő számban képviselve van és ami a fő, magyar. Mindezeket uiost előre bocsájtva, azon tiszteletteljes kérést intézem önökhöz, miszerint, ha inasra van szükségük, szíveskedjenek a tBalatonvidék » szerkesztősége utján hozzám, vagy a stridói áll. iskola tantestületéhez fordulni és mi szer­zünk megbízható inasokat. E felszólításomat később ízándékoz­tam megírni, midőn Muraközi leveleimben a nép jellemét, lelkületét kellőképen is­meitettem voina 3 igy e lap olvasói már ismernék népünket. De tanulóink oly sür­gősen kívánják elhelyezésüket, hogy to­vább halogatni nem lehet, mert kedvüket vesztenék, mi állal pedig a nemzeti ügy szenved. Épen ezért tájékozásul szükségesnek tartom elmondani, hogy népünk becsületes, józan, vallásos, hajlik a jó szóra, békesze­Csak aztán vigyázzon, szégyent ne hozzon a századra. Kedvetlenül, de mégis elment Ollós Géza az első mulatságra. Sokan voltak ott, ugy érezte, hogy az ő jelenléte telje­sen fölösleges. Meghúzódott a fényesen kivilágitott terem egy sarkában s karjait összefonva, elábrándozott. Miért, hogy neki senkije sincs, mi­ért, hogy őt senki se szereti ? Pedig neki is van szive, jobb, mint a másé, hűbb, mint a másé és még sincsen senkije. De ha volna : tenyerén hordaná, megbecsülné. E percben kimondhatatlanul boldog­talannak érezte magát. Szeretett volna el­rohanni, hogy senki se lássa, hogy senkit se lásson. Kifelé indult. Az ajtóban egy leánykával találko­zott. Szőke hajú, kék szemű, karcsú ter­metű leánykával. Nem valami szépség, de kelle mes jelenség Kettőjük tekintete ta­lálkozott. A katona megrázkódott,, elkapta szemét a leányról s kifelé menekült. Egy erős kéz azonban vállon ragadta: — Vigyázzon, professzor ur, szégyent ne hozzon a kompániára ! A kapitány ur volt. 0 szólott hozzá, az ezred réme. Visszafordult hát a terembe. Oda állott megint a sarokba, kereste azt a szőke fejet, azt a kék szemet. Kereste, de a nagy sokaságban nem lalálta. Tovább akarta fűzni ábrándjait, miközben hozzája lépett a század kadétja. Csupasz arcu.í'ele­ven fiu: — Jöjj, bemutatlak néhány hölgynek. Táncolj, udvarolj, mert különben bajod lesz a kapitánnyal. Gépiesen követte a kadétot. Bánta is ő, akárhová viszi, akárkinek mutatja be. Arra gondolt, hogy még kétszáz egy­nehány napja van hátra s aztán ismét, szabad ember. Ott táncol, ott mulat,, ahol ő akar, nem pedig, ahol a kapitány ur akarja. Mikor feltekintett, azt a szőke leány­kát látta maga előtt, akivel előbb az aj­tóban találkozott. A kadét ravaszul moso­lyogva bemutatta : — Lujza kisasszony, ime itt van a mi önkéntesünk, Ollós professor ur. Ollós zavarában ügyetlenül meghaj­totta magát, miközben olyasfélét hebegett, hogy rendkívül örül a szerencsének. A leány észrevette zavarát és biztatóan rá­mosolygott. Ettől a mosolytól aztán egé­szen megzavarodott. Mikor táncra vitte a leányt, forgott körülölte az egész világ. Nemcsak a tán­coló párok, hanem a tükrök s a terem mennyezete is A katonabanda valami dal­lamos keringőt játszott. Olyasfélét, amit egy hónapalattaz országban széltében-hosz­szában mindenütt dalolnak a szerelmesek. — Ismeri ezt a dalt, Ollós ur, kér­dezte tőle Lujza kisasszony. Dehogy ismerte. És ha ismerte volna is, akkor se tudná most. Nem hall, nem lát ö most semmit. Azt se hallotta, mikor a zene elhallgatott. Ügyetlenül forgott tovább, mint valami megbomlott gépezet. Lujza kisasszony alig tudta megállítani. A táuc után séta következett s Ollós lassankint magához tért, zsebkendőjével letörölte verejtéktói nedves arcát s beszél­getni kezdett. Eleinte bátortalanul, később mikor látta, hogy a lányka érdekkel hall­gatja, egyre bátrabban. Elmondotta, hogy ha megszabadul a katonaélettől, tanár lesz egy alföldi gimnáziumban. Sokat kell még szenvednie addig, mert nagyon rossz em­ber a kapitánya. — Hiszen nem olyan rossz ember a kapitány ur — mondotta a leányka. — Ne kívánja ismerni se a kisasz­szony — válaszolt sóhajtva az önkéntes s még a keresztvizet is leszedte Komorov­csák kapitányról. Elmondotta mindennek, csak becsületesnek nem. A tánoterem nagy ablakain keresztül lassankint átszűrődött, a hajnal világossága. A mulatók lassankint hazaszállingóztak. Ollós Géza még folyton Lujza kisasszony­nyal beszélgetett, eszébe se jutott, hogy jó volna már hazamennie. Nagyon komoly dolgokat emlegethetett, mert észre sem vette, mikor Komorovcsák kapitány meg­állott előttük. Csak mikor a hangját hal­lotta, aükor tekintett föl rémülten. — Készülj Lujzácskám! Megyünk haza —• moudotta. Ollós kétségbeesett pil­lantást vetett a leányra. Komorovcsák ka­pitány ur leányára. Minden benne volt tekintetében : a rémület és a könyörgés, hogy ne árulja el. Ka'onásan meghajtotta magát s gyorsan menekülni akart. A ka­pitány ur visszatartotta : — Professzor ur, ha már egész éjjel volt szives a leányomat mulattatni, most kisérjen haza bennünket.

Next

/
Oldalképek
Tartalom