Balatonvidék, 1907 (11. évfolyam, 27-52. szám)
1907-07-07 / 27. szám
1907. julius 14 . BALATONVIDÉK 5. Hévízre hajtatott,. Mivel Briher a leányt nem volt, hajlandó alkalmazni, útiköltségének megtérítésével visszaküldte ugyanazon kocsin Keszthelyre, hogy az éjjeli vonattal visszautazhassák Kanizsára. A kocsin csak ketten ültek : a leány és a kocsis. A néptelen uton a bestiális kocsis rátámadt a védtelen leányra ós erkölcstelen merényletet követéit el rajta. De ezzel még nem elégedett meg, hunéin beérve a városba, a helyett, hogy az állomásra hajtatott volna, a zárdai-ulcai bérkocsis tanyára járt he, hol a szegény leányt átadta társainak, kik az istálóba hurcolták. A szerencsétlen teremtés torkaszakadtából kiabált segítségért, mire figyelmes lett a Kossuth Lajos utcán cirkáló rendőrőrjárat s kimentette a vadállatias emberek kezei közül. A kocsisok ellen az eljárást megindított ák. — Tüzek. Róth Móric kingörbői bérlőnek mult vasárnap virradóra 93 szekér szénakazalja kigyuladt, s dacára a gyorsan érkezett segítségnek, porrá égett A takarmány bái- biztosítva volt, de ennek dacára a bérlőnek mégis óriási kára vau, mert azt a mostani takarmányszük világban drága pénzért, sem tudja beszerezni. — Folyó hó 3-án Csabrendeken tüz volt, mely a Haraug és Barcza Sándor-utcák sarkán 4 házat és több melléképületet pusztított el. A tüz Kohn Miksa szatócs lókereskedö házánál belülről gyuladt, ki s élénk szel mellett csakhamar lángba borította a szomszédos Zámbó Péter, Euyingí János és Zámbó Károly zsellérek házait is. A nagy szárazságban a községet a legnagyobb veszély fenyegette. Az elöljáróság táviratilag kért segé'yt Sümegtől. A derék tűzoltók a fecskendővel rögtön a tűzhöz siettek. Kimentek a csendőrök is s mindnyájan a község lakóival vállvetve iparkodtak a bösz elemnek gátat vetni, ami fáradságos munkával sikerült is. Fájdalom, Kohu Miksának a házzal egjj telő alatt, levő istállójában beiiuégett 3 lova is s ezen kívül mindnyájuknak összes takarmányuk. A szerencsétlenség s^e^ény embereket sújtott, kik egy egész élet, fáradságos munkájával szerzett vagyonkájukat látt k rövid pár óra alatt megsemmisülni. Szerencsére az ópü, letek biztosítva voltak s így a kár legalább részben megtérül. — Belga és Francia töke Magyarországon. A > Belga Francia Pénzcsoport«, mely tudvalevőleg Belgium és Franciaország legnagyobb pénzintézeteinek szindikátusaiból áll, a magy. szent korona országainak területén való elhelyezésre 100 millió arany frtot engedélyezett. Európa ezen leghatalmasabb Péuzcsoportja e készpénztőke folyósításával Budapest legtekintélyesebb bankárját a Róth Bankházat bízta meg. Felhívjuk a T. olvasó közőiuég figyelmét a főváros eme legnagyobb Bankházának lapunk mai számában közzétett hirdetményére. má' nem tudok, mér' hogy ma' mindönömet e'kőtött.em. Hát, igy megpirongattak. Mondok : tisztőt urak ! ük még mindig ficáukolódhatnak mér' hogy nem érte utol Üket a párósviadal. Hanem maj ha ugy járnok esseg mind ón, hogy rájik teletik a liázosság vizeslepedőjét, oszt közbe a meleget, kiványok, de hát hijábo, ük is foggyák magukat aztánnék — hógatnak. üszongya a főnyoiudabéii ur : keednek könnyű beszényi, mér' hogy telli van a szája foggó, Monbok : tárcsa meg a Zisten, meg esseg a farsangi báldok fölrendezője a züjejét, is, de hát, igön téved a kibeszégyébe, pejig okos embörnek tarttya magát. Hát, igen megbosszankottain ejér a fére beszédér ! Bánnom is, hogy bétévettem hozzájik. De hát bé köllött möunöm Teens uram, mér' aztotat, akartam megmoudanyi nékijük, hogy a mai uaptu fogva, én töbi bet, nem köttök, mér' hogy a zegész világ kőt tő embörnek tart, meg még a zipam is, aki ajér nem adott, fejős tehenet, mer' jaz a bizonyos anyajelött .marha — e* vetőködött. No hát igy vetőködött el a zéu családi boldogságom is, mór' hogy a zasszony megbetegödött, oszt se igy, se úgy nem aK«r javuuyi. Vannak városi helön ollan embörök, akik örünek, ha a zasszony beteg, mér' hogy akkó — iszen tuggya Teens uram niagáru — a zemböre a kisdijó fátu a nagy dijó fájig. Hát eu rám ez nem szógál, azt megmondhatom igaz lélebösmeretömre, mér', hogy én ugy e' dajkálom a zasszonyt, mind a zanya a csemetéjét. Aszongya a zasszony : hallod-e ~Pétör ? tennap débe ki pörőt a konyhábó ? Mondok hógass ! Nem kő hirösztenyi. A zuraság futott át tegnap mer hogy á zablakon körösztü megórözte a főztöm szagát, oszt ottannék hagyta a zebédjét. Ogyenösen gyüt' a sztg után. Még a szakajtó ruha is a nyakábo vót kötve, mind esseg minálunk szokták, mikó a gyerök kurumpi levest öszik, oszt leizeli magát. HalIi e, oszt mit mondott, mer hogy erősen fenyezött ? Mondok : mit ? Aszouta, mostanuék azonnal e' kergeti a szakácsuéját, oszt velem főzet. Csak azt kötötte kü a szerződésbe, hogy neköni illen forma hivatalomba gombát föznyi nem szabad. Mondok : Naccságo ! a gombát mindétig én öszöm. legyek jaz illen, vagy amollan, mer hogy nem engedőin, hogy nem engedőm, hogy akárki a kösségbü — ajér mer kügyógyótanyi vüszik — kübujjon a sterázso fizetés alu. A bion ! Tiszt.ölettel Zacskó Pótör födmüves paraszt éa főbakter — Az első nyári mulatság. Az idei fürdőélet élénkségét bizonyítja, hogy máris inegvau az első nyári táncmulatság. E hó 9-én, kedden este órakor ugyanis ismerkedési estély lesz a Hullam-szálloda nagytermében. Az ismerkedést tánc követi. Az érdeklődés igen nagy ez estély iránt, sikerét biztosítja az ifjúsági rendezőség nagy gárdája. Részt^esz az estélyen nemcsak a fürdőzőközönség, de a keszthelyi előkelő tárraság is. Kedélyes, intim mulatság lesz ez, mely külföldi mintára a fürdőtársaságot megismerteti egymással, kedvesebbé téve igy a fürdő-életet,. Az estélyen Utcai ruhában jelennek meg s a b-lépö-dij 1 korona. — Lapunk zártakor értesülünk, hogy a folyó hó 14-én tartandó dalestélyen a nagykanizsai irodalmi és művészeti kör dalárdája is közre fog működni. — Drága a hus. A mult esztendei országos drágaság óta minden élelmicikk, de különöseD a hus ára, horribilis emelkedést mutat. A mészáros urak, sub titulo : drága a marha, — szinte versenyre keltek egymással, vájjon melyikök ludná ; a másikat ez áremelésben túllicitálni. És szállt, szállt, egyre feljebb szállt a hus ára, ugy annyira, hogy ma már a patikaszer, közismert drágasága helyett szállóigévé a tius drágasága lett. Mindeddig okát tudtuk adni a fokozatos áremelkedésnek, de ma, mikor gazdáink széltében panaszkodnak, hogy olcsón kel a marha, igazán nem tudjuk megérteni, miért kell nekünk mégis ugyanazt azt az árt fizetni, melyet, a drágaság közepett fizettünk ? Miért, nincs egyenletes áremelkedés és csökkenés ? Ha olcsó a vágómarha, legyen olcsóbb a hus is. Elvégre, ha Bécsben ma 15 fillérrel olcsóbban adhatják a liust a mészárosok, mint, korábban, akkor nálunk is csökkenhetne az ár valamelyest. Vagy nem ? (De igen, csakhogy ahhoz egy hatósági mészárszék felállítása kell.) Szedő. — A keszthelyi fiatalság f. hó második felébe í egy fényesnek ígérkező hangversennyel egybekötött táncmulatságot rendez. A hangversenyen közéemüködnek Grünwald Jenő, egy kiváló szépen csengő bangu keszthelyi ifjú, conservatorista, aki mát a fővárosban is többször tanújelét adta tehetségének ; Tolnay Irén ismert zongoraművésznő és Porter Ede hegedűművész A jövedelem egy ré-ize valamilyen helyi jót.ékouycélra fog fordítatni. A hangverseny iránt nagy az érdeklődés. — Halálos vógii cseresznyeszedések. Szanati Károly sÜmeg csehi lakós felesége 15 éves Viliua leái^ával a napokban kiment a szőlőhegybe cseresznyét szedni. A cseresznyefa a szőlő közepén van. A leány fölment h fára, hogy a cseresznyét leszedje. De szedés közben az ág, melyen a leány állott, letörött s ö testével függőlegesen egy karóba esett ugy, hogy a Karó a hasába fúródott A szerencsétlen teremtés igy fölnyársalva dölt hanyatt a testében levő karróva! együtt, miközben rövid kinos szenvedés után ott a helyszínen anyja karjai között kiszenvedett. A sz ,moru véget, ért leányka Szanatinak egyet.leu gyermeke volt. — Szabó János nemes-bükki lakos cseresznyeszedós közben szintén leesett a fáról és sérülései következtében másnap meghalt. — Duhajkodás. A június 29-ki nemesbükki bucsun Kelemen Gergely ós Horváth Gyuri legények táuc közben egy leány miatt összevesztek. Kelemen Gergely előrántotta éles ojtó kését és evvel hadonázva, több embert, megsértett. Erre Horváth Gyuri szintén kést rántott és Kelemen Gergelyt rövid tusa után agyonszúrta. Horváth Gyurit igen súlyos sebeivel a zalaegerszegi kórházba szállították, hol most élethalál közt lebeg. — Egy bérkocsis erkölcstelen merénylete. Briher Lajos hévizi nagy vendéglős a nagykanizsai közvetítő iutózetből egy cukrászsegédet kért az elmúlt héten. Az intézet segéd hiányában egy czukrászleáuyt küldött, ki szerdán az esti vonattal érkezett, Keszthelyre s az állomástól bérkoosin Hegedű órákat a vakáció folyamán is ad Szerdahelyi Károly. Lakása: Fehér Györgyutca á, szám. Balatonmelléki levelek ... Tekénfetös Szörl^eszíő ! Nem szeretök horgászónyi sönki embör fija fölött, halom mégis bántyo a béső' részemet jaz a pirongatás, akit ajok a zurak izejtfck, akik ottannék a Tens uram kezevonyását ava a masiuyával lepárgyázzák. Aszongyák : Halli-e Pétör bácsi ! mi a süstöigős . . . Mondok : ne emésszék magukat a tisztölt urak . . . Maj Írok ejután megént, esseg poroszábó — mind aztotat a szörkesztő ur szokta mondanyi — mór' hogy kötenyi N Y I L T T É R.*) *) E rovatban közlöttekért nem vállal felelősséget a Szerk. Nyilatkozat. Mult hó 29-én izgatottságomban használt sértő kifejezés nem Miklóssy Dezső ur ellen irányult s a mennyiben ő azt magára sértőnek találta, a történtek felett sajnálkozásomat ez uton fejezem ki. Keszthely, 1907. julius hó 2. Mihálovits Iván. Lrtptulajdonos : Bontz József. Felelős szerkesztő : Németh János. Kiadó : A szerkesztőség. Hirdetéseket mérsékelt áron közöl a Balatonvidék. Értekezni lehet személyesen naponkint délután 5—7-ig.