Balatonvidék, 1907 (11. évfolyam, 1-26. szám)

1907-01-06 / 1. szám

1907. január 13. BALATONVIDÉK 5 getfc Ferencné, Hoffmanu Ariioldué és le­ánya, Horváth Irma, dr. Hochstádter Sán­dorné, Huss Ferencné, Ka'ivoda Iniréné, Kalivoda Emma, Kovács Józsefné, Kovács Ilonka, Kölpyessy Gyuláné, Kövér Gyu­láné, Kóssa Mariska, Kutasi Imréne, Laky Péterné, Laky Jánosné. Laky Mariska, Liclitenvallner Mariska, Ludvigh Mariska, Meizler Károlyné, Mindszenty Jánosné, Mindszemy Gizella, Molitorisz Emma, Mol­nár Albertné, Molnár lgnácnó, Nagy Ist­vánné, Nagy Rozika, Neiger Jánosné és leánya, Osterer Károlyné (Muraszombatról), Pollák Ferencné és leánya, Puly Jánosné, Puly Margit, Rácz Gyuláné, Rácz Jánosné, Rakicán Józsefné és leánya, Regensperger Ferencné, Redler Ferencné, Redjer Margit, Révész Lajosné, Riióper Istvánné, dr. Po­senberg Samunó, Ruiilué, Puly Lén, Somo­gyi Elekné, Somogyi Ilonka, Sujánszky Jó­zsefné, Scliinidt Jánosué, Sclimidt Carry, Stein Mó'"né, Stein Bözsike, Sűeder La­josné, Stieder Erzsike, Sl i• der Laura, Szer­dahelyi Jenőné, Szieber Józsefné, Sieg­íniiller Károlyné, SlegmtiHer Irina, Szaley Juliska, Szeiedy Sándoiné, Tar Józsefné, Toppler Józsefné, Tóth Magda (Siiiliegről), Treffler Ferencné, Veháp Imréné, Veháp Lajosné, Veháp Ilonka, Varga Józsefné, Varga Ilonka, Vidosfalvy Ernőné, Villitn Péterné és leányai, Vigh Teréz, Vigh Ka­rolina, Vida Jenöné, Vida Irma, Virág N.-né. Uj korszak a méhészeti tereq, (Vége ) A méhészek most a XIX-.lt században világszeite kezdték belátni, hogy a közön­séges kasokkal HZ u. n. mo gaihi.tlhn épit­ményü kaplárokknl a méhészkedés nagyon bizonytalan, csak a véletlenre van bizva; ku­tattak, próbáltuk jobbal: feltalálni ; nálunk is többen egy vagy más irányban tettek kísérleteket. Mig végte fellépett Dzierzon az ö mozdítható épitményü kaptáraival"?az ő pálcikáira a méhek lépeiket, ráépítették s annálfogva minden lépet kivinni és i>niét. visszatenni leiietel t. Megvolt találván nyitja a dolognak, kezünkbe voh adva a méhek 83 eP'ője n annálfogva irányozhattuk azok­nak működését. Es mi irányoztuk, nagyon is irányoztuk ; de nem kellő szerencsével a gyakorlati téren. Sok volt az elmélet, kevés és nem helyes iránju a gyakorlat. Mit tet­tünk általában? Métitörzseinket nem enged­tük ugyan rajozni, gátoltuk azokat minden­féle fogásokkal, anya kifogás, elzárás, fiasi­tás kiszedés, méz kiszedés, pörgei és ós szám­talan miveletekkel ; valósággal tressziroztuk melleinket s azok nem munkálkodhattak kellőképen, nem gyűjthettek elég mézet. Nem gyűlhettek kü'önösen azért, mert mig egyfelől korlátoztuk a rajzást, másfelől pe­dig csináltuk a műfajokat, kezdők különö­sen sokat csináltuk. Tehát megosztottuk inéheinket akkor, amikor épen a legtöbb gyűjtő méhre lett volna szükség- Viszont őszre egyesitjük a sok hitvány rajt ós mü­rajt, hogy télire legyen mentől több fo­gyasztó, Ez volt és még most is ez azon cítculus-vitiosus, a melj' a mi mostani rné­hészkedésünket a Dzierzon-rendszerü méhé­szetet sikertelenné teszi. Megyünk a régi szerint, évről-évre siker nélkül ; elnevezvén azt okszerű méhészkedésnek. Nos tehát, itt van a forduló pont ; szabadítsuk fel magun­kat a sablontól és irányítsuk méhészkedé­siinket akként, iiogy méheink ne rajozza­nak akkor, a mikor mézgyü]tés ideje be­következel t; és ne rajozzanak csak erősza­kos beavatkozásra, hanem egyedül termé­szeti ösztönükből kifolyólag. Az én kaptá­rom és rendszeremnél fogva felszaporodnak méheink óriási munkás sereggé, de nem ra­joznak ; minél fogva az a temérdek méh rendkívül sok mézet gyűjt, be. amelyből jut felesleg a méhe.-<zuek jutalmúl és mared a móh-törzsnek annyi, hogy még a jövő évre is biziositva van. Képes egy egy méh lörzs begyüjieni 30 — 60 sőt több kgr. mézet is. Mert nézzük csak, hogy valódikép miért is rajzik az a méh-törzs? Tudjuk azt, hogy tavasszal, ha az anya erős fiasitásra képes, I ni ponkint tojik ezer, két, sőt háromezer pe- j tét, is. Ha most már csak 30 napot veszünk | is számításba, 60— 90 ezerre ia felszaporo­dik számuk. Ezen rengeteg tok méh, sem a paraszt kasban, sem a Dzierzon kaptárban nem fér meg. kénytelen tehát kitajozni. Kénytelen, mondom, mert ha van helye, nem fog kirajozni. Ez oly tény, oly ter­mészeli igazság, hogy a lelett vitázni nem lehet. , Észrevette ezt Neiszer, azért tért el kaptára beosztásában az országosan elfoga­dott szabvány káplár beosztásától. Azért nagyobbította meg a megszabott keret mé­retét Boconádi Szabó Imre. De mindketten megmaradtak a megoszikatlan kaptáralak mellett,; azért, nem lesz rendszerünk mara­dandó és azért, mert az nagyon sok mun­kával jár és a földműves embernek csakúgy uem való a kezébe, mint nem való a Dzi­erzon kaptár. Én megszabadítottam maga­mat a lenyűgöző sablontól, mellőztem mind a megszabott kerelméretet, mind a kaptárt. Kereteim mérete sokkal nagyobb, kaptá­rom pedig egyes fiókokból van összeal­kotva s ennek folytán nagyobbítható ós kisebbithelő. Éppen azért megfér benne az óriás lörzs, de jól érzi magát benne a legkisebb törzs, sőt a Tartalék raj is. Munka elenyésző csekély van vele, ugy, hogy egy erőieljes ember képes 2—4 száz törzset is kezelni. Viszont semmiféle erőszakos mű­tételt, — mint r.z anya elzárás, műrajké­szílós, fiasitás kiszedése, a méztárnak H«h­nemann i áccsal való elzárása, — nem kö­vetek el méheinimel: minden a niHga ter- ; mészeles titjáu megy ! s éppen azért tel­jes a hitein, meggyőződésem, hogy HZ utat tör magának és örökös kincse lesz a méhé­szeknek. Kaptáromat és rendszeremet közkincs­csé akarom tenni, Iiogy annak hasznát él­vezze mindenki De uttöiő levén, méltán kérhetem méhész társaim támogatását. Ezen rendszerem kifejtésére megirt kalauzomat kinyomatom, azért kérem,annak előfizetési áiát B koronát, ugy egy három fiókos mintakaptár árá', 20 koronát, hozzám Szekszárdra niielóob beküldeni. Ha magasnak tetszik az ár, méltóztas­sanak figyelembe venni, hogy ón egy egész tudományt, mely 37 évi kutatásaimnak, ta­nulmányaimnak eredménj'e, adok a kezükbe, Hinely valósággal aranybányát tár fel mé hésztársain.nak. A kalauzt német 113'elven is kinyoma­tom, ha elég előfizető jelenikezik. Art* szin­tén 5 korona. Dömötör László méhész Krónika. Félre verte már harangját, a mulatók patrónusa, Carnevál herceg s hódoló alatt­valóinak tömege zúgva, zajongva siet nrá nak parancsolójának üdvözlésére. A jó, öreg Szilvesztei még alig készül egyéves álmára fáradt szemeit lehunyni, már is csengős szánkók csilingelő zaja veri fel a vidéket s meglellenek a tánctermek a mu­latók seregével, hol zengő zeneszerszám zsongó zaja melleit pezsgődurrogással vá­lunk meg az ó esztendőtől. Mámoros fővel ki érne rá most gondolkodni a jövő év el­jövendő nyomorúságos keserveiről. Mi, kik néhány nappal ezelőtt ájtatos zsolosmákat énekelve véteknek tartottuk a kacagó vidámságot is, ma hangos szóval hirdetjük az Ígérkező mulatságok nagysze­rűségét, készítjük a pénzt — ha kölcsön vesszük is, drága ruházatot — ha hitelbe varrják is, — hogy valamikónt el ne kell­jen maradnunk a mulató világ hóditó had­járatából. Mert nagy hatalom ám a farsang. Kábitó leheletére megváltozik a világ s a nyomor, ínség — látszólag — eltűnnek a világ színéről. Alacsony, gerendás szobákban, gör­nyedő leánykák epedő sóhajai között, az éhségtől remegő ujjak varrják a minden­féle brokát selyem, atlasz ruhákat, bársony, csipke, point-lace díszítéssel s dehogy gon­dolnak arra, hogy e drága holmik ára nagy Lyomoruságok elhárítására volna szükséges. Mert csak szép ruhában iaUhat a szép lélek s aki nem tetszetős, ugyan ki nézné meg? Az éhező nyomortól elvonjuk a ke­nj erére szükséges fillért, de a zeneszó mel­lett bu nélkül dobáljuk a nagy bankót; hajrá! Sohase halunk meg! Tulipán or­szága irne a te néped! Mi, kik pár hónappal ezelőtt készek voltunk fegyvert ragadni a tulipán védel­mére, ina hitelbe vesszük a sok osztrák portékát, inert hajh ! leányaink a karton ruhába ..nem mehetnek bálba. Szól mindenfelé a vaizer, a polka, a boston, de gúnyos mosoly kél minden aj­kon, ha véletlenül, nagy ritkán megcsen­dül : »Nagy Bercsényi Miklós sírdogál ma­géban.* Pedig hát az a nép, mely idegen szokással önmagát nézi le, nem méltó arra, hogy élők közt legyen helye. Vájjon nem volnának-e szebbek mu­latságaink, ha azokon magyar kéz szőtte honi öltönyben, magyar táncot lejtve, büsz­kén hirdethetnők, hogy — magyarok va­gyunk ? * Nagyon megeredtek a miuapában az ég csatornái, de a december fagya már a párából születő vizcseppet, is békóba verte, így azután megállt a világ érverése s a prüszkölő tüzes szörnyetegele elakad­tak a bilincsbe vert vízcseppek óriási tö­megében. Elakadt azonban más is. Elakadt egy rendelet, ameiy meghagyja a háztulajdo­nosoknak, hogy a havat a járdákról tisz­títtassák- el. így bizony az, ki kénytelen volt szobáját elhagyni, gázolhatott ked­vére a hóban. De ugylátszik, hogy hiába indultak meg a vasutak, a jeges járdák behínlósére, a vizek tengerének levezetésére mégse gondol senki. Pedig oly nagy élvezet ám a/, ha az ember elcsúszván, lábát össze­töri, hogy hozzá képest a jó utón való já­rás valóságos kínszenvedés. Hadd olvad­jon hát a hó kedvére ; a böjti szelek talán majd kiszárítják a farsangban nálunk tá­madt pocsogóknt. Utaink nagyon jó állapotban s járdá­ink pompás takaró alatt lóvén az árulók serege kénytelen vala piacunkról elma­radni. Ennek következtében azután nem­csak novemberben lett drágább a kifli, ha­nem manapság is valóságos vagyouba ke­rül egy meglehetős ebéd. Pedig az a né­hány vakmerő kofa, ki ólmos esőben, je­ges utón, kora hajnalban siet az éhezők raegmeulésére, ugyancsak mindent elkövet, hogy a szakácsnők konyhapénzének nagy tömege HZ ö zsebjüket húzza le. Vájjon üdvös piaci szabályrendelettel nem lehetne-e ezen szegény kofákat a je­ges utou, ólmos esőben, kora hajnalban való fáradozástól megmenteni ? Nem volna-e üdvösebb, tia a városi tanács a közterhek nagyságára való tekintettel gondoskodnék arról, hogy a lakosság közvetlen a terme­löki öl szerezhesse be szükségleteit, az pe­dig, ki azokkal kereskedik, fizessen adót, mint más kereskedő ? * Jaj neked krónikás ! Ráléptél a ko­fák tyúkszemére. * Ugy hallszik egy közkereseti társa­ság megfellebbezi a tanácsnak azon hatá­rozatát, mellyel a tanítóknak rögtöni se­gedelem lett volna kiutalványozva. A fe­lebbezés fő érve az lesz, hogy mivel a rög­töni segedelem nem adatott ki rögtön, nem foroghat fenu szüksége annak, hogy a ta­nítókon segíteni kellene. E hír hallatára a városi tanács elha­tátozta, hogy a tanítóknak nyújtandó se­gedelem tárgyában később fog érdemleges határozatot, hozni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom