Balatonvidék, 1907 (11. évfolyam, 1-26. szám)

1907-03-31 / 13. szám

6 BALATONVIDÉK 1907. március 31. szülőfalumbu. Hát ha keed eztötet e' fo­gagygya, akkó kedden visszahurcókodhatik. No mondok: jó van, csakhogy akkó még egy üeg bort kő ^innyi a mestörnek, Hát illen formán kerüt haza a zasztó meg a zasszony. Alostannók csak megva gyünk békességbe. Ugy sütkörézik, főszkö­lödik mindennap, mintha én lönuék a zöreg biró, ozt a jegyzőt, várná adószödéare. Hallod e Böske ? — mondok a zasz­szonynak — hájszbii engöm csak helre re­perász az íHeu jó tanássó, halom arra a gyerökre is kő gondónyi, mer' hogy a ka tonéjékná nem sütnek húsvétot. Készécs nekéje, ozt, hónap 11 agy p én tök ön e' vüheted utánó. Ha ott nem ta'álod a kaszáruyábó, akkó szent igaz, hogy künn vannak a zeg­recérozó pluccon. Ottanuék van a zispita há!o mögött. C<ak ké«zécs ueki minden fé lét, mer' hogy jó néven veszik, mind kö­zöuségösen. Hát meg is járta a zasszouy jezt, a kálváriát, oszt, aszongya, mikó hazagyütt réva : halli-e keed, hogy a . . . mondok neki közbe, — szád-hó ! . . . hanem ha keed lálná, hogy micsinyát az a ferájter a ga­lambom tiamruó, tudom, hogy begye öntené a főtőrvényszékhő. Halli-e ? mikó oda értem a huvá uta­sétottak, hát látom án, hogy ugy sorba vannak allétva a katonák, mint itt miná­lunk a dijákok. A galambom Gyurámot nem ösmertem meg tüstént, mer' hogy a fejét, mindig kapkotta, miut esseg itthuu szokta, mikor keed jesztegette a veruklóvó. Mikó ugy egy fél katásnyira megátom, hái csak hallom, mikó az a paraucsoló|uk inonta nek'k ; cirik-curik, oszt, niegineg moi.dott, nekijük valamit, de hogy én Hzt cttan nem tuttam eszőmbe venynyi. Hason módon kátozott rájuk, mint, a zuraság a vadászkutyájira. Csuk monta uekijük süve­főve : cirik-curik. Oszt látyó keed a zén galambom fijamnak hijábó monta, hogy cirik-curik, mer' hogy az ftjér mindétig Bagóvár felé nézött. Ej ! a derágo galambom, biztosan haza gondot. Hát ebbe a gondókodásba csak az tótat vettem észre, hogy a zén Gyurámot oldalba szusszéutot ta az a parancsolójuk, oszt csak mondogatta nekije cink-curik. Erre oszt oda ugrottam szinték vé­káson oezt, elejbe átom a ferájter urnák, mondok : ferájter ur, oszt megmondom, hogy a zén egyetlen Gyuramat ne szusz­szengassa án, mer' hogy ez nincsenn jk ahhó ho/-zájo szokva. Ot.thun nagy kényelme vót Uök;je, mer' hogy poroszát is vellás késsé Öt,tH ) is porcollán tányéron. Oszt a csizmáját, a mestörgerendáu türügette meg tiszta szalbétávó. Hát, tugygya keed erre a szóra az a ferájter, vagy mi a zannya szerelme, előrántotta ]azt a izéjét, oszt be­lémakarta taszétauyi. U' megijettem halli-e, hogy a vékatekercs kücsuszott a tejemrü, oszt elejiöttein a vékát. Jézus Marija szent József, boldogságos szép szűz Anyám Má­rija segé' meg ! . . Jaj neköm . . . xaitevő legyek ? ! Az a gyönyörüségős kuglikup mint telle lett porró. Hát, az a tik, akit sajná­toui is megönyi, mer' hogy mindétig ineg­kotyót, má' húsvétra. Az a sok piros tojás, akikre keed rá vakaréntotta nevét. Jézus Martjául, ne hagygy e'. Az a sok téfő, meg a tej, amit árunyi vüttem, mondok jó lessz a galambomnak e' kis dohán) ro, vagy ci­barra ugy vasarnaponként. Mondok: gyere Gy uráw segicscsé. Mikó ezt kümoutam, má' se hire, se hamva nem vót a Gyurám­nak, mer' hogy e' cirik-curikóták onaj. Hát az a sok derágo fazokam, lálosom,mög a cifra tényérom ? Halli-e ? én elemésztöm magamat. Ke-ed te-he-he-t róluja. mer' hogy hi-hi-ln hivatalos embör. No ne réj ! maj' irok én a Szörkesztő Urnák, osak hozéc* egy karajcarér fekete téntát, meg egy árkus papérost. Koperta van itt,hun. M»j' e' bányik az avvó a káp­lárró, mer' hogy anuak köllőtt leuyuyi, ha igöu goromba vót. Mer' hogy a kat.onájékná a ferájtör csak a fehér kesztét, hordozza, a káplár a' má 1 nagy ur, mer' hogy najon goromba. A férőr ? hát, abbu még lőhet valami. A ka­dét ? az akadék. Halli e ? a zőrmestört kiihatta. Ejnye nó ! hát te jobban ösmerőd a osarzsikat ? Iszeu nem városba' szógátá. A hadnagy ? hát az is ur, ha sok pénze van. A főhadnagy, százados ? hát ajok gazdag fehérnépet, vehetnek e' feie­ség képpen. Na, most, gyün a zőrmestör. Az ? Hát az a katona fölnevelő édes any­uya. A' bion ! Kend be má' ecce azt a csizmát, mer' hogy mingyá beharangoznak. Tisztelettel Zacskó Pétör födniüves paraszt és bakter Közgazdasag. Az Első Magyar Akalanos Biztosítási Tarsasag tol^ó ho 12 én tartotta evi ren­des közgyűlését Csekonics Eudre gróf el­nök akaaaiyoztatása miatt Bántfy György gróf választmányi tag elnöktesével. Az igaz­gat óságnak az 1906-iki üzletévről szóló je­lentései Ormódy Vilmos főrendiházi tag, vezérigazgató terjesztette elő. A jelentés mindenekelőtt, kegyeletesen emlékezik meg Jeney Lajos igazgatónak elhuny i.aról, azután vazolja a lefolyt üz­letev igen kedvező eredményeit. A társa­sag tüz-, valamint életbiz'ostUst üzle'e, fő­leg a hazaban nagy intenzitással művel­tetvén, ismét szép emelkedést mutat s kellő mértekben nyertseges volt. A jégüzlet ke­vésbbe jelentékeny nyereségénél nagyobb fontosságú kedvező eredmény ebbeu az üz­letágban az, hogy a tarsasag a több éves jegbizto.-itasou utolsó évi díjmentességét tökéletesen fedező 519.287 korona 86 fillér tartalékon felül meg egy 5UO.UOO korona összegű jégbiztosítást tartalékot it> alkotott, mely a |óvö evek üzleteredményeiböl egy millió korona erejeig fog felemeltetni. A tarsaság 1906. evi nyeresége az eleuii és az életbiztosítási üzletagak eredményeinek összesítése ui.au 3,027.635 korona 32 ültei, mely ősszegből a mindennemű tartalékok, vaiamint egyéb társasági alapok ujabb bő seges részeitetése után részvényenként 400 korona osztalék kerül kifizetésre. A közgyűlés megelégedéssel vette tu­tudomasul az eredményt s a felmeni.véuy t az igazgu tósagnak megatlia. A f lügyelő­bizottság ezui.tai uj valasztás a á került s tagjaivá ismét, Berzevicy Albert, Burctiard Belaváry Konrád, Hajós József, Németh Titusz es Kadváuszky Géza baró válasz­tattak meg. A megüresedett, igazgató tag sági helyet, a közgyűlés Szende Karoly egyhangú meg választanával i öltötte be. özeude igazgató mar tobb mint negyven éve a társaság kiváló tisztviselője, legutóbb aligazgatója volt. Igazgatóvá lőrtéut meg­vá.asztásaval, mint rzakigazgató egyúttal a vezérigazgató helyettesévé lett. A társaság főpénztára az osztalékot már a holnapi naptol fogva fizeti is. A társaság igazga­tósága Barabáu Adolf cegjegyzőt s a vi szontbiztositási osztály fönöaét aligazga­tóva nevezte ki, Bara Peter Zsigmond kai­osztályi és Róna Mark életosztalyi főnökő­köket pedig cégjegyzési jogosultsággal ru­hazta fel . Laptuiajdonos : Bontz József. Felelős szerkesztő : Nemeth János. Kiadó : A szerkesztöseg. N Y I L T T É R *) *) E rovatban közlöttekért nem vállal fe­lelősséget a Szerk. Ganz-féle villamossági részvénytársaság keszthelyi iro­dája (Városház-utca 1. sz. alatt) díj­talanul szolgál mindazoknak költ­segvetesekkel, rajzokkal, tervekkel, útba­igazításokkal stb., akik lakasaikat, üz~ leihelyisegeiket, stb. elektromos világi­tasra berendezni kivanjak. az építési irodával kapcsolatban nagy csillár­' raktár is létesíttetett, ahol mindenki í megtalálhatja az igényeinek meg­1 telelő elektromos lámpákat. „5PRITZEÍU BORHOZ LEGJOBB! HIHDETM ÉNY 100.000 000 koronát azaz százmillió korona belga és francia készpénittőkét folyósittat Magyarorszag területére hazánk legnagyobb bankháza ! !! Róth bankház Bpest. Bank-központunk : M. Kir. Opera Bazár palotájában. "Tolvósitunl^: Törlesztéses kölcsönöket föld­birtokra és bérházakra 10—75 éves törlesz­tésre 3°/o — 3>/ 2% - 4% -41/2%-os ka­matra készpénzben. Jelzálog kölcsönöket Il-od ós IH-ad helyi betáblázásra 5—15 évre 5 ®/ 0-al, esetleg 5'/ 2°/o-al. Személy és tárca váltóhitelt iparosok és kereskedők részére, valamint minden hitelképes egyénnek 2 1/? — 10 évi időtartamra. Tisztviselői kölcsönöket állami, törvényhatósági, községi tisztviselőknek és katona-tiszteknek fizetési előjegyzésre ke­zes és életbiztosítás nélkül. Ugyanezeknek nyugdijaira is.Értékpapírokra, vidéki pénz­intezetek és vállalatok részvényéire értekük 95°/ #-áig kölcsönt nyujtunk az Osz­trák-Magyar bank kamatlába mellett, sa­jat tökeinkből a lombárd kölcsönökre reservált több százezer korona erejéig. Konvertálunk bármely belföldi pénzintézet által nyújtott jelzálogos tör­lesztéses, személy- ós váltókölcsönt. Min­dennemű bel- és külföldi értékpapirt napi árfolyamon veszünk és eladunk. Tözsdemeg­bizásokat a budapesti es külföldi tőzsdéken lelkiismeretesen ós pontosan teljesítünk, mindenkori föltétlen eredménnyel, inig az árfolyamokat mindenkor sürgönyileg díjta­lanul közöljük. Pénzügyi szakba vágó minden re­ális ügyletet a legnagyobb penzcsopor­toknál levő öszzeköttetésemknól fogva leg­előnyösebben bonyolitjuk le. Díjtalanul nyujtunk bárkinek szakszerű felvilágosítást. gft$f~ Bankhazunk képviseletére meg­bízható egyéneket felveszünk. Válaszbélyeg mindenkor melléklendő. Bankhelyisógeink Budapesten : VI., Ó-utca 15. és Lázár-utca 16. sz. alatt vannak. * 4 *« W* wú * s Ua tU >áá kS Wí tití ."riá Egy magán yos idogebb ember, ki meg képes kertben, udvar­ban munkát teljesíteni, állandó alkalmazást; tisztességes gondozást és megfelelő fizetést l^ap ia helybeli plébánián.

Next

/
Oldalképek
Tartalom