Balatonvidék, 1906 (10. évfolyam, 26-52. szám)

1906-09-16 / 37. szám

1 906. szeptember 2. Hazudnék, ha azt mondanám, hogy Soma ur önző felfogásához szerénységemé egy sánta arasznyit is közelítene. 0, a vizbeeseít szerencsétlen vergálődésével ra­gaszkodik azon elvhsz, hogy a pangó pa­pír ipart rohamosan pengővé kell tenni. Szerinte ez csak ugy valósítható meg, ha a cipő talpat itatópapirral helyettesítjük. Bravó ! Hála a szent tulipánmozgalomnak. Szegény városi iparosok ez a I i kontótokra rovatik, — Soma ur megértvén a tulipán­mozgalom üdvös missióját, csakis magjai­gyártmányt, (s azt is helyit) árusít. Tisz­telt ur ! Kérjen cipőire szabadalmat és mint itató-cipőt (hallatlan haladás !) bo­csássa szót a világi a mezítláb jött emberi­ség közt. Biztosítom, bogy hálás lesz a vevő publikum. Taláu még állit is fel valamit, ? . . Makó—Jeruzsálem között jár az igaz­ságban az, aki azt meri állítani, hogy vá­rosunk derék iskolaszékének egészséges fel­fogásával nem szimpatiálok. Tudja nagyon jól az intelligent.ia színe-javából álló testü­let, hogy csak megelégedett s kétségbeejtő anyagi gondoktól ment néptanító nevelhet tisztességes, a megelégedettség érzetében boldog nemzetet. Haragusznak is ezért a gombaként, szaporodó, jól fizetett, szociálista­atyák ! Hogy is kívánhatjuk, hogy egy in­telligens úriember, kinek a jövő nemzedék sorsát kezébe adjuk, 650—700 frt ból a foly­tonos drágulás mellett, rangjához mérten, tisztességesen éljen ? Városunk derék pol­gársága örömmel fogadja tanitói anyagi helyzetének végleges rendezését. Igen, vég­leges rendezést, óhajtunk, helyre hozván a négy évtized bűnös mulasztását,. Egy te­kintélyes polgártársunktól értesültem, hogy javítva igen, de ez évben teljesen és vég­legesen a tanítók fizetése rendezve nem lesz. Tekintetes uraim ! Talán csak nem akarják a fösvény apa szerepét játszani ? Az éhező gyermeknek kenyér s nem rák­szem cukor kell ! ! Egyébként gratulálunk a jóakarathoz ! Mi még találkozhatunk Ró­mában. Fent tiszteli Hölgyek ós Urak ! Önök­kel még, ha a szükség ugy kívánja, kiegye­zem ötven percentre. (Ezt hitelezőimtől i a­nultam !) De becsületsértéssel határos rá­galomnak tartom azt, (s itt még kilencven­kilenc percentre sem egyezkedem), hogy az én felfogásomat a város rohamos fej­lesztésére vonatkozólag, a tekintélyes vá­rosatyák felfogásával azonosítsák : «Lassan BALATONVIDÉK járj, tovább érsz !» elvének nagyrabecsült követői ! kérem szives figyelmüket. Messze járnék az igazságtól, ha azt, mondanám, hogy városunk fejlődése nem áll a kezdet kezdeténél egy készülő villanyvilágítással előbbre. Vajha a vílágitásra befogott Eg­heragja megvilágítaná a középkor elmara­dottságában megmohosodott, lelkünket és tudatára ébrednénk annak, hogy mi nem­csak egy városnak nevezett, háztömeg, ha­nem két világhírű fürdőnek szerencsés bir tokosai vagyunk. Balaton, az üdülő, Hév­viz a szenvedő emberiségnek Mekkája. S mi e tudattal megelégedve, nyugodian al­sózunk, gondolván : üdüljelek ós szenved­jetek. Nem jól van igy Nagyuraim ! Ne té­vesszék szem elő!, hogy az I^ten és em­bertársaik szeretete Önöket élet ts halál uraivó tette. Igenis, Önöktől függ, hogy a bizalmukkal elhalmozó polgártársaik, em­berbarátaik anyagi és erkölcsi életet, kap­janak az Önök helyes és tapintatos politi­kájától. S ha Önök saját énjüket elé he­lyezik a közérdeknek, vagy lia nem is az önzés, hanem a nemtörődömség, sőt horri­bile — a maradiság bűnébe fetrengenek, anyagi és erkölcsi sírját önkezűleg ássák meg, mit sem vétett véreiknek, embertár­saikn ak. Városunk szerencsés földrajzi fekvése, a sokat megénekelt (bár kevesebbet éne­keltek és többet építettek ^ olna !) magyar tenger, a fenséges Badacsony 7, az életet és egészséget osztogató Hóvviz nem-e elég ar­gumentum arra, hogy hazánk legelső vá­rosa legyen. Nem akarom hazánk szivét, a fővárost gyér világításban tüntetni fel, ha­nem merem állítani, hogy ha még pgyszer egy tatárjárás (amitől a magyarok Istene mentsen meg bennünket) tönkre tenné ha­zánkat, többé nem a mai Budapest, hanem Keszthely lenue az ország fővárosa. Talán bizarr egy kissé eme állitásom, de nem nélkülözi teljesen a valóságot. Vau gazda­sági akadémiánk, főgimnáziumunk, minden­nemű felső és alsó népiskolánk, katonasá­gunk, ma már villany világitásunk ós lesz víz­vezetékünk (?) Van hideg és meleg fürdőnk, egészséges és festői szépségű vidékünk, mű­velt lakosságunk, pangó kereskedelmünk és haldokló fürdőéletünk. Ennyi előnnyel szemben mennyi hátrány ! Nagy uraim : gondolkodtak már Önök szabad óráikban azon : Miképpen lehetne 91 a Balaton—Hóvvizi fűi dókat, direkte c ma­gunk és indirekte a fürdőző publikum ja­vára látogatottá tenni ? Igen ? No hát ak­kor már kezdünk egy irányba úszni. Iga­zuk van ! a tisztességes közlekedést kell lehetővé tenni. Ha azokat a panaszokat, meljeket, egy-egy fürdóévad alatt, a még mindig idetévedt, idegenek elsírnak, könyvbe foglalnánk, oly halom lenne, hogy az apró­szentek lelóggó lábacskáik alá zsámolyul használhatnák. Az állatvédő egyesület lel­kiismeretét terheli az a bűnös mulasztás, hogy a már kiéidemült paripákat elég könnyelműen, Balaton—Hévviz fürdőkre járni engedi. A század legrongyabb lovai, az ókor legkényelmetlenebb hintói és a pesti fiákker-iskola leggorombább kocsisai • nemkülönben az «Egy rókától két, bőrt nem !ehet. lenyúzni* arany közmondást meg­cáfolt, vendéglősei (tisztelet a csekély kivé­telnek) előkerülnek ilyenkor, iiogy hiven szolgálják Isten és a társadalom adta te­hetségeikkel a boldogtalan idegent. Kárpátoktól-Adriáig, azaz: Keszthely­től-Hévvízig végig élvezhető (drága pén­zen) a szenvedő Európa ö«szes kínjai. A kényelem szerető idegen türelme (és erszé­nye) még a Bakony közepén sem fogy oly kétségbeejtően, mint épen a fent jelzett uton. Hová akarsz menni ? Hóvvizre ? He­lyes ! Ülj le a kávéház elé pont egy óra­kor. Igyál egy üveg sört s még azon a problémán töröd üdülni vágyó koponyádat, hogy a sör miért olyan pogány meleg, el­lenben a pincér miért olyan jéghideg, lessz fél kettő. Most figyelj ! Látsz egy — a har­minc éves háborúkban betegek szállítására használt járműve', ez az úgynevezett om­nibusz Ha azonnal be nem ülsz, megtelik. Elhelyezkedtél ? Olvasd unalmadban, hogy niásodpercenkint (nem az ostorával, hanem ajkrekeszeivel) hányat cset.tent a kocsis. Alig pár percnyi unatkozás után a világ legnagyobb szórakozásában leend részed. A nyájas idegen és nem idegen, ha egyéb helyet, nem talál, öledbe ül. Ne mozogj ! Adj hálát, a város atyai gondoskodásának, hogy egy-két koffert és ugyanannyi gyere­ket, nem raknak öledbe. M<-g ne moccanj, ha esetleg egy sluszban bő asszonyság félre­magyarázhatlauul a reumás lábadra ül, mert, akkor goromba, magyar betyár vagy. Nyugalmadat (?) egyébként nem zavarják, mert, németül beszélnek, miből te egy szót sem értesz. (Hála jó szülőid goudoskodá­Bei ta letörölte könnyeit, de nem volt ideje válaszolni, mert két kocsi állott meg a ház előtt; vendégek érkeztek. A Horváth-lányok észrevették Bertát és integettek feléje, hogy jöjjön fel. Már alkonyodott s a vendégek csak néhány percre jöttek le a kertbe. A Hor­váth-lányokat ugy körülvette az ifjúság, hogy Szebeni nem juthatott egy percre se Aranka közelébe, ki kerülni látszott őt. A fiatal lány különösen örült egy gyermekkori barátja jöttén, kit eddig alig vett észre. Horváthné az ozsonánál egymás mel­lett jelölte ki a helyüket. Vajda Elemér szép arcú, kellemes megjalenésü férfi volt s Aranka az uzsonua vége felé elfelejtette az egész társaságot Szebeni századossal együtt s nagyon érdekesnek találta a kis vadásztörténetet, mivel Vajda mulattatta, őt. Aztán valahogy elcserélődött a po­haruk, Elemér a fiatal lányéból itta meg a könnyű piros bort . . . Berta épp akkor nézett át hozzájuk s egy cekintet röpült szemeiből Szebeni Kálmán felé ; a férfi sápadt, zavarodott arcán észrevehető volt, hogy az ő figyelmét se kerülte el a po­hárcsere. Az ebédlőből átment a kis társaság a szalonba ; Horváthné fölnyitotta a zongo­rát s kellemes leányhangtól kisérve föl­csendült, az ismert dal : • Őszirózsa, fehér őszirózsa . . .« Egy asztalkán gyönyörű régi vázában nagy csokor lila őszirózsa állott s Berta éppen azon fáradozott, hogy az egyetlen fehér virágot, mely egészben található volt, kivegye belőle. Letépte zöld leveleit és kiment a szalonból. Az épület jobb szárnya felé tartott, Szebeni követte ót. A férfi jól ismerte a szobát, hova most Berta benyitott. Ott kí­vánta tőle az öreg Forray, hogy mondjon le katonai rangjáról, ha leányát feleségül akarja. A férfi a szobába lépett. Másutt ta­lán nevetségesek lettek volna e régi, di­vatból kiment bútorok — itt komolyak ós meghatóak voltak. Berta egy karosszékben ült az ablak­nál ; karcsú alakján a világos ruha, hol szürke árnyékot, hol kékes fényt vetett a hold — sugaraiban. Az arca is nyugodt volt s a homályos világításban nem lát­szottak homlokán és szája körül a bevéső­dött finom vonalak, Szebeninek ugy tetszett, mintha nem tiz év, csak pár hónap mult volna el, utolsó találkozásuk óta s halk hangon ej­tette ki a leány nevét: -- Berta l Gyorsan kezdett beszélni, mint aki kevés idő alatt, igen sokat akar mondani. — Tévedtem, mikor azt hittem, hogy Aranka szeret engctn. Berta, édes, feledje el azt a sok bánatot, mit magának okoz­tam ! Erzern, hogy még együtt boldogok lehetnénk ! A leány keze megremegett a Szebe­niében, boldog elégedett mosoly játszott ajkai körül, amint ránézett a férfire — az­tán fölkacagott: -— Azt hiszi édes barátom, hogy ma is a tizenbótéves kis leány vagyok még ? Oh nem! Önnek tiz év előtt választania kellett köztem és pályája között — nem engem választott ! Fájt a csalódás, de mi­kor évek múlva sem nősült meg, azt hit­tem, lélekben nem válunk el; azt hittem, hogy az emlékek összekötnek bennünket s az emlékekben ismét találkozunk. Nem igy lett ! Mikor egy óv előtt hirül hozták ne­kem, hogy On katonai gyakorlat közben súlyosan megsérült, jobb karja soha se fogja biztosan kezelhetni a fegyvert s igy bucsut kell vennie a fényes katonai élettől — azt reméltem, hogy rám gondol ós most már eljön értem . . . s ehelyett az történt, hogy engem észre sem véve, kis unoka­hugomnak beszélt szerelemről. A gyermek­nek még most is fáj a szeme az intézet szürkeségétől, először találkozott életében komoly férfivel, tetszettek neki Szebeni százados vallomásai, kicsit dobogott is a szive, ha jönni látta — s azt hitte ez a szerelem. Az uzsonnánál azonban azt hiszem kedves Szebeni, észrevette a pohárcserét __ ' ' óriási nagy választékban re ndkívüli olcsó árban ÍmIXUÍjÜ X X^^iiiaAaUX kapható k §ujánSZl^> ^József könyvkereskedésében

Next

/
Oldalképek
Tartalom