Balatonvidék, 1906 (10. évfolyam, 1-25. szám)
1906-01-07 / 1. szám
8. UALATONVIDEK 1906. január 14. ségük révén, vagy a törvényhatalruával befolyással birnak, legyenek ébren, kisérjenek figyelemmel minden mozgalmat s vezessék azt az egyedül belyes, az egyedül megengedett és célravezető törvényesség medrében. És itt különösen félő gonddal kell őrködni, a mindinkább kiélesedő úgynevezett installacionalis mozgalmaknál. Vármegyénk számára is minden órán várhatjuk a megyefőnök kirendelését. A vármegye közönségének illetékes vezére : a törvényhatóság máirendelkezett. Minden intézkedést megtett. És ez elég is. Ne legyen itt szava a népszenvedélynek. Elég erős a vármegye közönségének vétója. Tiltó szava. lüz a legerősebb s egyszersmind győzhetetlen fegyver a törvényesség. Erről a térről sem itt, sem másutt az országban letérni nem szabad : mert különben nemzetünknek — vesztett ügye van. Ettől óvja Isten szeretett hazánkat. A keszthelyi kerület szövetkezett ellenzéke f. Iió 18 áa a • Hungáriát szálló nagytermében szervező és alakuló gyűlést tart, melyre a következő meghívót bocsátotta ki Dervarícs Imre szervező-bizottsági eluök : Tiszteli Honfitársak ! Sötét felbök tornyosulnak hazánk ege felelt ... A törvénytelen kormány a legdurvább erőszakkal, a legszembeötlőbb törvénysértéssel mindent elkövet, hogy megtörje a nemzeti ellenállást; erőlködése dicső vármegyéinkkel szemben hiábavalónak bizonyult, egyik kudarc éri a másik után és mint a hullám a szikla fokán, ugy törik meg erőszakos törvénytelensége a vármegyéknek alkotmány védő bástyáján ; de a kudarc soha sem állította meg a gonosz ságot, útjában és mig syreni hangok szállnak a békekötésről, addig a kormány foly tatja erőszakoskodásait, törvénytelenséget törvénytelenségre halmoz. Hol fog ez utján megállni, mit rejt a jövő méhében, senki sem tudhatja. Nekünk minden esh-. tőségre el kell készülnünk, nz ellentállást a legszélesebb alapon s'/erveznünk kell. Zalavármegye szövetkezett ellenzékének kö/ponti gyűlése mnlt évi december 10 én elhatározta, hogy a szövetkezett ellenzéket minden kerületben szervezi és tisztelettel alulírottat, bizta meg azzal, hogy a keszthelyi kerületben a szervezés élére álljon. E tisztemből kifolyólag értesítem a cimet, hogy a keszthelyi kerület szövetkezett ellenzékének szervező és alakuló g\tilosé Keszthelyen fo'yó évi^jauuár hó 13-«n szombaton délu'án 1 órauor a »Hungária« szálló nagy termében fog megtartatni, melyre minden igaz magyar embert, miuden jó hazafit ezennel meghívok. A községeket p-d'g felkérem, hogy legalább egy bizalmi férfiúval e gyűlésen mulhatlanul képviseltessék magukat. A nemzet elleu intézett ádáz támadással szembeu miud-n pártkülönbsógnek el k 11 tűnni, mind.-n válaszfalnak le kell omlani, minden magyar embernek eay tá borban kell egyesülni. Nem pártgyüles lesz ez, hanem a ha zsfiaknak szervezkedő gyűlése, hogy a bekövetkezhető minden e-heiőséfc>gel szemben a teendőket megbeszéljük, hogy a válható támadá-okUal szemben mint egységesen és tömören szervezett, mint a hazafi»ág szent fegyelme által összetartott tábor ellentállásunk erős és sikeres lehessen. Ha össze'ar tunk, a végi ges diadal, a nemzet, szent ügyének győzelme, el nem maradhat. Keszthelyen, 1906. évi január 1-én. Hazafias üdvözlettel Dei varicB Imre mint a szervező-bizottság elnöke. Az „Iparos Dalkör" hangversenye. Szylveszter este, nagyszámú közönség jelenlétében, fokozodó érd-klőd-is mellett folyt le a Dalkör haugversenye. A műsor első számát a D Ikör által előadott «Iparos induló» képezte. A kellemes zenéjü, hazsfiss szövegű induló, a Dalkör szabatos előadásában nagy tetszésben részesült. Ezu'áu Lakatos Vince dr. a Dalkör elnöke lép->tt hz emelvényre s költői szárnyalású hazafias beszéd kíséretében kötötte fel a Dalk< r zászlajara Fürstenberg hercegné s/ül. Festetics May grófnő ajándékát: egy gyönyöiü elyem szalagot, melyen az ajándéko ó neve armuyal van kihimezve. A hazHfias beszédnek különösen azon része volt nagy hatással a |el nlevökre, hol a szónok, a sötét fellegekkel borított jövő képeinek ecsetelése meilett, a háromszínű zászló körüli csoportosulásra ^összetartásra és az az iránti hűségre szóittja fel ugy a Dalkör tagjfiit, valamint a hazafias magyar közönséget. A szónokot, zajosan megéljenezték s a közönség emelkedett, hangulatban hallgatta a műsor következő számait. 2. Egmont nyitány. Beethoventől. Zongorán 4 kézre előadták Jámbor Pepita és Pethő Erzsike. Mindkét,tő|ük já'ékát először li" 1 otta közönségünk, smennyibeu ez volt, első nvílvános szereplésük, de egyúttal aunak is bizomságái adták, hogy szép zenei 'ehets^ggel és technikáv I rendelkeznek. Könny, d és t.iz'ominden lámpaláz nélküli látékul'at élvezettel hallgatta a közönség s a végén ugyancsak megtapsolta és megéljenezte őket,. 3 Hermán Ilonka szavalt kedves hangon egy angolból fordított, költeményt. A bájos műkedvelőt zajosan megtap olták. 4 Hull a it-vel. Eredeti nianyar dalok. H • aI Feivnctöl. Eő»d<a « D.Jkör Garay Sándor karnagy vezetékével. Hos*zau tartó taps juialmxziH a Dalkör szép énekét. 5 Pető Erzsike játszott egy mazurt Godardtól. Egyedül is biztosan s kedvesen játszik s remélhetőleg még sokszor le-z alkalmunk játékában gyönyörködni. A hoszszautartó tapsra és ujrá/ásra néhány magyar nótát látszott érzéssel 6 Májusi éj. Abt Fereuctől. Énekelte « Ddkör 7. Armouía Ket terén öl. Zongorán előadta Jámbor Pepita. A n^-h^z s nálunk kevéssé ismer' työuyörü darabot n űvewzileg adta e)ö. Játéka könnyed, folyékony s láiwz k, hogy kivá'ó gyakorlattal bír. Valószínű eg őt sem fogjuk nélkülözni a jövőben hangversenyeinken. A szűnni nem Azonkivül csend ; — Ádám, Ádám — súgja. Es hát.rahanyatlik. A zsoltárok könyve neszelve hullott ki kezéből. Azután a kályhára figyeU A patiogószi áubok neki csevegnek. Ádám szép, Ádám jó! . így hallja. Vádat érez önmaga ellen. Paálnak mondta, szereli miudeuha, im el jött, jogot formál. Sok-sok földet bejárhatott azóta De alapján véve él-e, halt e? Mondta : rövid lesz az idő ós én visszaté rek. 0 várt várt. Hatszor fordult meg azóia a föld. Tavasz mult,, nyár umlt. . . év telt, Paá'ról semmi újság. Vájjon gondol e rá ? Apolta szivében a vonzalmat. Adám iránt, nem jött. Huszonkettedik évét járta akkor és félt a hajadonságtól. Az emberek szájától, mely pedig ott vág, a hol legérzékenyebb a fájás, nőül ment a sok évődés közepette Sólyomy Abához, a megyeszerte hires Sólyomy-familia legifjabb sarjához. Boldog-e, nem-e ? ő maga sem tudja- Da részes lehetne minden örömben. így félálomban mindeure neszel. Mosolyog a lelke, ha eszébe téved az Ádámmal együtt, töltött pásztorórák emléke és köny szalad szemébe, ha menyasszonyságára gondol. Ezek az idők ! A félelem és a bunapjai. Rettegett, Paál még miudig visszatérhet. Aztán az oltár előtt uszályában megbotlot'. Rossz omeu, — mondogatták. D-» ismerős areokkal találkozott. Üdvözöltek, mosolyogtak feléje. Rosszul si került bíztatás volt, semmi egyéb. Erezte*: még mindig szereti Ádámot. Az arc, a 6zemek, a mosolya és beszéde ott ugrált előtte. Mikor kijöttek a templomból, imbolygott a lépte. Férje k aljara támaszkodott. Várta, mikor ugrik elébe Paál. De "-lmullott a ná zój minden ilyen eseményiől mentve. Aztán belejöttek a hétköznapi életbe és Éva kevesebbet gondolt Ádámra. Néha a/Onban túlsókat,. A nyáron volt kétesztendeje. De a gó ya m*f< egyszersem kopogtatott. Pedig nagyon szereti a gyermekeket. Séták őzben akármelyik parasztgyereket megsimogatta. E-J kérdezte tőle : hány éves, mi a neve, ki az apja, ki az anyja. ; Ilyenkor valami űrt érzett a szivében. Éppen mint mo-t. Még anyának sem érezheti magát ! . . Bolond kis köny szalad szemébe. Ahogy szárítja, leosuszik kezén a hálór-»kli. Olyan fehér a teste, mint, a patyolat Vagy akár a nyoszolyán a osipkék. Már meg sem ijed. Hetek óta lát,|a, érzi, mint, fogy, mint szárad. Ma karácsony napján némi szeut, rezignáció ülr, lelkébe. Napközben imádkozott és sokat énekelt. A Máriáról szóló szépséges éneket és azt a másik áriát, ho^y : — Dicsőség a magasságban az Istennek . . . Nsgy megkönnyebbülést szerzett magának. Déltájbau ety tég nett- látott t>arátuóje kereste f-d. Az E us. Együtt, jártak az inárcsi zárdaba és egy faluban Uktak. Előüozták a leánykori idők szcénáit ós ö, Eva, mosolyogni tudotf. Aztán férje is mókázott, egy kissé. Az ő menya.sszonysága alatti tréfákat elevenítette fel. Ak or nagy erő' érzett, magában, hog\ leküzdi a betegséget. De most, most ebben a magányban, gyengének erzi testet ; minden izében rem^g. Es Piál is u y tűnt fel, mintegy csúf jelenés. Künn a h*vas utcán ritka a nesz. E'.-n az estén megszűnik a zaj, a csúf embt-rgy ülölés Szereiét ül a szivekbe, a testvérisegérzH e. C-eudesen ós reggelig kikel az ármánykodás. Sóhomyt maga küldte a klubba Ha a családi boldogság teljes harmóniáiét nem élvezheti, karpótolja barátainak szeretete Hat óra körül megjön, ígérte. így gondolkozhat szabadon. Tudja: megcsnlia férjet gondolatban, de érzi : nincs erője kreálni a boldogot. Büu vétek ez, de az ő gondolataL e o fi ii o mabb uriruhák, legtartósabb libériák mérték szerint készülnek SZABÓ SÁNDOR polgári és libéria-szabónál, a főgimnáziummal szemben. Állandó raktár valódi angol, francia és hazai szövetekben.