Balatonvidék, 1904 (8. évfolyam, 27-52. szám)

1904-11-06 / 45. szám

1904. november 6 . iskoláztatással a népélet egészségi viszonyait is javitani törekszik ez a javaslat. Tény, hogy a korai munka ká­ros hatással van a fejlődő szerve­zetre, de még > tényebb«, liogy a korcsmák látogatása és mértéknél­küli korai dohányzás még több fej­lődő szervezetet rak meg a tuberku­lózis csiráival s juttat korán sirba. Épen eme nagy baj elkerülésére hasson oda a kormány szigorú tör­vényhozási intézkedéssel, hogy a fej­lődő gyermekek a korcsmáktól és dohányzástól szigorúan eltiltassanak. Nagy lépéssel vinné előbbre ez a dolog a nép egészségi viszonyait. Támogassa az államhatalom az iskolát a falon kivül is intenziv se­gítséggel, akkor az a népiskola a mai tankötelezettségi időtartam mel­lett is megfelel magasztos hivatá­sának. A hét. — Mégegyszer a regále. — Az ország száz év múlva. — A pápa és a háború. — A háború »ai képe — Hát. csak nem kell a regale a város­nak ! Nem kell, mert «ráfizettek.» Pedig eleinte nagy szaladgálás, adatgyűjtés, Ígé­ret, bűnbak emlegetése stb. járták. Mi kor aztán a dolog he^'rehozbatatlan volt, egyszerre savanyu lett a szőlő. Hogy nem tudták, mi az állam célja ? Lám, a Buda­pesti Hirlap» vezércikkben is megírta, hógy az állam az összes községeket felszólí­totta és előadta, hogy mi a kívánsága. Dehát Keszthelyen divat lett magas lóhát­ról beszélni; hát azt megróbálták, ugy látszik, az állammal is. Parturiebart. mou­tes, et natus est ridiculus, uius. Mennyire igaz e példaszó most ! Es igen aktuális is. Hát ráfizettek ? Hát nem volt az a kö­zönség méltányos, mikor szó nélkül meg­adta a többletet akkor, inikor az állam felemelte a fogyasztási adót ? Miért ve­tettek ki annyit, hogy ne • fize.-senek reá> ? És most, hogy a sok i eá következő zak­latástól megmenekedjék ez a közönség, nem érdemelte volna meg, bogy a város azt mondja: Eddig ráfizettünk a regaler 1, adat itt a sok vendéget kiszolgálni, en­gedje át neki. De kedves Rubányi, az öreg Mari mégis keveset tud ahhoz, hogy az Ön háztartását vezesse Hosszas kérésre Ranczyné mégis szi­vesen beleegyezett, ha Mari is akarja. A másik szobában ezalatt nagy vál­tozás történt; a játék felbomlott, mert Dezsőke összetörte Lenkének egy értékes vázáját, s az haragjában megütötte a kis fint. Csak gyönge kis ütés volt ez, amilyet egy kis kéz adhat; de mégis fájt ez Ru­báuyinak, kis fia helyett. Flóra megölelte a gyermeket. — Ne sirj Dezsőke. Majd megragaszt­juk a vázát, vagy odaadom Lenkének az eltört he'yett az enyémet ! Később Dezsőke bejött a szobába ; Lenke meg duzzogott az eltört, váza miatt, Flórának pedig künn volt dolga. Rubányi egy "pillanatra elgondolko­zott. Flóra távolról se volt oly szép, mint nővére ; és olyan fáradtnak érezte magát, hogy ez külsőjén is meglátszott, mig az BALATONVIDÉK de a te kényelmedért, hogy ne mászkál­janak örökké nálad, most ennyivel fizess többet! Bizony, megtette volna és meg is érdemelte volna talán ezt ez a türelmes közönség! Az ország pedig válság előtt áll. Parlamenti háború van a küszöbön, mely rombolóbb lebet. az igazinál. Mert ez meg­rontja a nemzet erejébe vetett hitet, az önbizalmat s megtanítja arra, hogy meg­tanuljon érdeket, szolgálni, érdekből tenni mindent. Ki akarja az ország képviselői­nek szabad szólási és cselekedési jogát elsinkófálni ? A wieni osztrák politika. Kik azok, kiknek segítségével ezt végre­hajtani akarja ? Magyar képviselők. Kik választják ezeket? Magyarok. Kik szidják folyton a német sógort ? Magyarok. Kik panaszkodnak folyton az osztrák törekvé­sek ellen ipar, kereskedelem, külpolitika stb. ellen ? Magyarok. Kikuek történelme tanitatta volna meg e népet, bogy vi­gyázzon ? A magyarok. S ba sikerül év­ről-évre uj tért bódítani a német osztrák érdeknek, kik nem okulnak a múlton? Kik nyújtanak újból segítő kezet a né­metnek ? Magyarok, mindig csak magya­rok. S ha ez ilyen tempóban halad to­vább, mik leszünk száz év múlva ? — Osztrákok. Ha sok olyan «fia» lesz az édes anyánknak, kik szemeiket zárva tartják s az aggódó hazafiakat ugy kezelik mint a trójabeliek Kasszandrát, akkor az- ország taszilsa el e fiakat és másokat, küldjön: erősebet, magyarokat., kik a haza függet­len voltát nem akarják semmiért se koc­cára tenni, kik megadják azt, ami meg­adandó, de nem engednek egy vonalnyit se a nemzet ós a,z ő küldötteinek jogaiból! Hol vannak ? jöjjenek ilyen fiak ! A pápaság is hallatta szavát, több­ször már, a most duló háború fölött. Most azonban nyilvánosabban is nyilatkozott egy bécsi hirlapiró, Seps Gyula előtt. El­mondta, hogy igen elszomoritják Kelet borzasztó eseményei, mert az már nem háború ami ott vau, hanem mészárlás. S csodálkozik afelett, hogy a hatalmak tét­lenül, szó nélkül tűrik e rettenetes dogo­kat. Kifejezte, hogy közös mozgalmat kel­lene szervezniük e háború megszüntetésé­nek céljából. Bizony bölcsen beszélt; mert bármelyik ha'alom elgondolhatja magának: ma neked, holnap nekem. Az oroszok ret­tenetes tandíjat fizetnek e háborúban ; de ha megtanulják s valaha Európa ellen alkalmazzák, borzasztó lesz a bűnhődése a tétlenségnek. A háború pedig tovább foly. A hulli eset, ugy látszik, elcsendesedik s az orosz örökké vig szép kis Lenkének a férfiak mind azt mondták, hogy ellenállhatatlan. De Rubányinak eszébe jutott, a mit egy este, néhány hét előtt gondolt, hogy neki nemcsak fe eség kell, hanem anya is, fiának. Azért közelebb ment Rauczynéhoz és csöndesen mondta : — De van még egy más kérésem is : adja nekem Flórát. Ranczyné igen szivesen beleegyezett, ha Flóra is akarja. Dezsőke meg kifutott Flórához. — A papa azt mondja, maga lesz a mamám ! Jaj de jó lesz; ugy-e fog en­gem szeretni! Eu is ugy szeretem Flóra nénit! xx fáradt leány kiegyenesedett, ma­gához ölelte Dezsőkét és szeretettel is­mételte : — Kis fiam, kis fiam . . . Dezsőke odament Lenkéhez is : — Flóra lesz a mamám, ezt a papa mondta; azt meg magamtól gondoltam, hogy te azért nem lehetsz, mert meg­ütöttél ! 3. újból megmenekül a csávából . A japánok újra támadnak minden ponton. Port-Ar­thur még mindig tartja magát, de a japán is kitartó ós nem enged. Mukden ós Liao­yang környékén készül újból a «népek osatája* minőt Sedan, Leipzig és Waterloo óta nem látott a világ. Bár ezt se látná. Uj megyebizottsági tagok. Mult hó 20-án a kilépő vármegyei bizottsági tagok helyébe volt az általános választás, amelynek eredménye a megyei közgyűlés képét némileg megváltoztatta. A következők választattak meg : Zalaegerszeg : Szigethy Elemér dr., Gráner Adolf dr., Fangler Mihály ós Vár­hidy Lajos polgármester (uj) 132 szóval. Nagykanizsa : I. vtk. Tripammer Gyula, Deák Péter, II, vtk. Lengyel Lajos, Fábián Zsigmond dr. (uj), Fried Ödön dr. (uj), III. vtk. Hegedűs László, Bimezom József (uj). Karmacs : Tomka Kálmán, Tatarek Lajos, Sarkady Károly, Csák Árpád dr. (uj). Kótor: Löke Emil dr., Vlassics Re­mus (uj). Páka : Dancsics János, Augusztínovics Nándor dr. pákai lakósok. Gelse : Dervarics Akos kilimáni lakos (uj), Szondy László zalaszentbalázsi-, Kug­ler Sándor (uj) gelsei lakosok. Sümeg ; Bárdió Ferenc dr. (uj), Eit­ner Jenő (uj), Barkóczy Károly (uj). Lenti: Hőhrn Béla (uj), Horváth Győző. Alsódomborn : Tóth László. Bak : Schmidt, István, Hordós Ferenc, Németh Gábor. Zalaszentgrót; Mizner Antal, dr. Háber János (uj), Varga Károly (uj). Nagylengyel: Strausz Sándor, Takó Mihály (uj). Ságod : Tóth Ferenc, Rosenthal Jenő dr. (uj), Köcse István. Nova : Mayer István, Persay Gyula (uj), Schneider Gábor (uj). Baksa : Takács János, Darányi Ferenc dr. (uj), Takács György (uj). Lesencetomaj: Virius Vince, Papp Mi­hály (uj), Magyevics István (uj). Kerlcaszentmiklós : Weudl Ede, Rieek Román (uj). Palin : Bedő József, Német.h Ferenc (uj), Viasz Ferenc, Lévay Endre (uj). Bottornya : Medved Lajos (uj), Hru­pics Vince, Frankovics Balázs (uj). Hodosán: Kovács Rezső, Kisfaludy Gyula. Zalaapáti : Durgó Péter ("uj), Molnár József, Szerecs Imre (uj). Tapolca : Deák Jenő dr. (uj), Fischer Gyula dr., Tuss Antal. Kapornak : Szűcs Móric, Békeffy Elek (uj), Kreika Ferenc (uj). Köveskálla : Csemez Pál, Németh Ig­nác, Csemez Elek, Seher József (uj). Letenye: Vajda Manó (uj), Merkly Antal, Plicbta Lajos (uj). Álsóbagod: Farkas Kálmán (uj) Háry Dezső. Alsóörs: Tálos Dani, Révész Adolf. Mihályfa: Kalcics Iván dr. (uj), Kiss Boldizsár, Csesztreg: Balázs Béla (uj), Kánya. Lajos (uj). Szentgyürguvölgy : Kulcsár Miklós (uj) r Bíró Ignác dr. (uj). Drávavásárheíy Frász Tamás. Káptalantóti : Bognár Károly, Pór János, Grehventer Géza, Orosz Ernő (uj). Ukk : Linter Gyula, Badics István, Bencs József. Keszthely Burány Gergely dr., Nagy István (uj). Perlak : Lange Kelemen, Verly Ernő r Zakáll Lajos dr. Zalaszentlászló : Rimmer Lajos, Paál Viktor. níl • •• I r I című, 62 gyönyörű balatonparti verset tartalmazó csinos kiállitásn. KQ QTnm nortfll/ Qlni verskötet, Soos Lajos, a Balaton nevezetes poétájától, tűzve 1 K. Julíl IIIIII llíll Iliit nIIII 20 fillér, diszkötósben 2 koronáért kapható: Sujánszky József WUIUIVIII |JMl IVII HlVI könyvkereskedésében Keszthelyen.

Next

/
Oldalképek
Tartalom