Balatonvidék, 1903 (7. évfolyam, 27-52. szám)

1903-08-09 / 32. szám

54. BALATONVIDÉK A villany és Keszthely érdeke. Tudós emberek régen kivetették már a kétszer-kettőnél is bizonyosabban, hogy a villám, már mint a menykő, mekkora sebességgel szalad a dróton. G-ondolom olyanformával, hogy egy másodperc alatt elfut Fiúméból New-Iorkba, s a mig egyet pillantok, annyi idő alatt Budapest­ről elmegy Brassóba, de még vissza is jön. Csinálják is már mindenfelé, befog­ják ló gyanánt a nehéz kocsikba, be­szélő masinákat gyártanak vele és belőle, sőt immár pótolják vele a gyönyörűsé­ges napfényt is. Mert a villám erős, ha­talmas. engedelmes és amellett olcsó portéka. De azért, akármilyen gyorsan jár is, Keszthelyre csak nem tud eljutni. Ugy látszik, hogy itt félnek tőle az em­berik. Kár. Igazán nagy kár. Olvasom és látom, hogy Héviz tele van emberrel. Mexikó is, meg Szent-András is. És hallom, hogy még többen is len­nének, ha volna elegendő lakás. De nincs. Tehát — az, aki nem kap la­kást és az Isten szabad ege alatt nem óhajt aludni, az hazamegy. És vissza­viszi azt a pénzt, amit azzal a tiszte­letreméltó szándékkal rakott a tárcájába, hogy itt hagyja nekünk. Pedig itt a városban van elég üres lakás. Most, a szezon arany napjaiban, majdnem minden házon lehet egy-egy cédulát látni, hogy fürdővendégek ré­szére eg\* vagy két bútorozott szoba ki­adó. Pedig sok a fürdővendég. S mégis igen sok lakás várja a bérlőt. Amiből nyilvánvalóan kitetszik, hogy sok ember van, aki bizony erősen számit erre a nyári jövedelemre. Mivelhogy a fürdőző és nyaraló ember a lakást jól megfizeti. Már most vessük össze ezt a két dolgot. Egy félórányira a várostól van a világ egyik legnagyszerűbb kénes für­dője, ahol nincs elegendő lakás. Itt meg temérdek lakás áll üresen, élénk szivfáj­dalmára a tulajdonosoknak. A kettőből tehát nem az következik-e, hog}^ a Hé­víz és Keszthely közti távolságot meg kell szüntetni, hogy akik a Hévizén für­denek, azok is lakhassanak Keszthelyen? Ezt pedig jó közlekedési eszközzel lehet csak megtenni. Hogy az omnibusz nem tartozik a jó közlekedési eszközök közé, azt még Kamerunban is tudják. Mert kényelmet­len, mert lassú és mert drága. A villa­nyos ellenben kényelmes, gyors és olcsó. Vegyük hozzá még azt, hogy Keszthely­nek nincs sok kiránduló helye. Héviz el­lenben pompás kiránduló hely, de most szinte megközelíthetetlen a magas vitel­bér miatt. S ha még ehhez hozzátesszük azt. hogy a fiakkerek a pályaudvaron a legeredetibb, hamisítatlan formájában csillogtatják az ismeretes fiakkeros eré­nyeket, nyilvánvaló, hogy egy villanyos vasút megteremtése a városnak, a für­dőközönségnek és Hévíznek életbevágó, fontos érdeke. Hogy miért épen a villanyos vasút?! Hát egyszerűen azért, mert ez igen köny­nyen megoldható volna a világítással kapcsolatban. Itt a Zala. meg a hévízi gát, mindkettő alkalmas arra, hogy egy turbina segélyével az accumulatort hajtsa. Maga a villanyvilágítás már ugy sem lesz sokáig elodázható, mert a petróleum­lámpa az uccán ma már szinte nevet­séges és amellett kétséges is. S még elgondolni is jól esik, milyen nagj'sze­rüen festene Keszthely, ha uccái, parkja, s a Balaton-part villanyfényben ragvog­nának. s csillingelö villanyos röpülne Héviz felé kirándulókkal. Csoda, hogy a pénzes emberek közt még nem akadt olyan vállalkozó szel­lem. aki ezt megcsinálta volna. Pedig üzletnek nem volna rossz üzlet. Hiszen még eddig egy város villanyos társasága sem járt rosszul. Itt meg a viszonyok ily társaság megélhetésére nagyon is ked­vezők. Télen nincs szükség a kocsi jára­1903, augusztus 2. tokra, de akkor nagyobb az áramfogyasz­tás a világítás terén, nyáron meg azért nem kell csökkenteni a telep munkáját, mert a pr.oductiót felhasználja a kocsi. De ha itt nem lehet összehozni any­njú pénzt, veg}'e végre valahára az ügyet maga a város kezébe. írjon ki pályáza­tot, vagy kérjen terveket s csinálja meg az egészet házi kezelésben. Tizenöt év múlva az egész befektetés kifizeti magát s azután majdnem teljesen ingyenbe lesz legalább a világítás. S a villany annyi mindenre jó, és oly sok munkát lehet vele megtakarítani. Akárhány iparosunk van, aki bizony szívesen venné s öröm­mel fizetné, ha egyik-másik gépjét nap­számos helyett villannyal hajthatná. Lám, Kanizsán még az öntöző kocsikat is egy kis villanyos gép tölti meg, mely télen ismét fát főrészei és hasogat a város­házán. Csináljon már egyszer Keszthely is valamit. Olyas valamit, amihez lelkiis­meretesség, tudás, merészség kell, ami­nek a keresztülvitele nem X. Y.-nak, ha­nem az egész városnak érdeke, ami nem csak a ma, hanem a holnap szükségle­tért. eshetőségeit is figyelembe veszi. Aki nem érez magában erre elég e»őt, álljon félre s adja át helyét a hozzáértőnek. Legyen vége a falusias életmódnak s annak az állapotnak, hogy immár mi magunk is kezdjük magunkat mucsaiak­nak liivni. Keszthelyi. Fürdölevél. Kedves Barátom ! A múltkor azt ígértem, hogy, ha lesz me­gint. egy unalmas órára, folytatom beszámoló­mat. Nem ez az unalmas óra a maga egész bor­zai másságával itt vau, minélfogva kötelességem felvenni a tollat. Azt persze már nem igen tu­dom, hogy mit irtam a múltkor s mit nem, ha tehát valami ismétlést követek el, legyen kész­letben bocsánatod. Azt tudom, liogy Keszthely előnyeiről és szépségeiről már beszéltem s valamit emlitet­A BALATONVIDÉK TAHCAJA. A bikaviadal. (Coroda de Toros.) A letűnt ókori világ érzéki gyönyörökbe elmerült urainak a rómaiaknak idegei a köz­társaság vége felé annyira kimerültek és el­tompultak, hogy csak az emberi vér és halál­hörgés voltak képesek őket felizgatni és élveze­tet nyújtani, Mulattatásukra szinköroikben em­berek, az u. n. gládiatorok küzdöttek egj Tmás­sal életre-balálra. Ezeknek öldöklésében ós ha­lálhörgésében gyönyörködött a fenséges római nép. Majd a kereszténység elterjedésével, vad­állatok, oroszlánok, tigrisek és medvék kerül­nek a gladiátorok piros vérétől párolgó po­rondra s ezekkel küzdenek a világ urainak gyö­nyörködtetésére a kereszténység első, hősies bajnokai. Száz és százezrekre megy azoknak a száma, a kik a rómaiak véres, embertelen kedv­töltésének áldozatul estek. Róma a nemzetek csodált királynője saját bűnei tengerében fuladt meg, de a rettenetes idők emlékei fenmaradtak. A vérengző római cirkuszi játékok egyik barbár maradványa: a spanyol bikaviadal. A viadalok barbár voltát maguk a spanyo­lok is belátják és némileg restelik is, de azért forró rérök egész hevével rajonganak érte s jaj volna annak a kormánynak, a melyik szin­tén vérengző nemzeti sportot merné korlátozni vagy esetleg letiltani. Nem. is vállalkozott erre egy kormány sem. Hajdan a legelőkelőbb fér­fiak léptek a porondra Grlied, don R idrigo, Peru felfedezője sőt V. Károly császár és spa­nyol király mint téuyleges szereplők vettek részt a bikaviadalokin, jelenleg csak az alsóbb néposztályok fiai vállalkoznak pénzért toreado roknak. Ez a neve azoknak, a kik a bikaviada lokon mint küzdők szerepelnek. A bikaviadalok Spanyolország tiz városá­ban tartatnak, majdnem az egész esztendőn ke­resztül. Télen vannak az u. n. újonc viadalok, a melyeken kisebb fajta bikák és kezdő torerok küzdök szerepelnek, nyáron húsvéttól káni­kuláig folynak le a valódi az u. n. formábi vi­adalok. Ez utóbbiakon legkiválóbb torerok ós kiválasztott bikák küzdenek a porondon. Egy formális viadal lefolyását leszek bátor rövidesen elmondani, a melynek magam voltam tanuja Madridban. A francia kiállítás idején utaztam Mad­ridba Lourdesből, illetőleg Párizsból. Épen va­sárnap reggel érkeztem Spanyolország főváro­sába. Miután megholt a lakás, útitársammal rögtön Madrid főterére Puerta dal Solra siet­tünk, hogy a délutáni bikaviadalra a jegyeket beszerezzük. A bika viadalok ugyanis rendes körülmények közölt csakis vasárnap délután tartatnak .">—7-ig. A jegyeket azonban jó előre tanácsos beszerezni, különben könnyen meges­hetik, liogy az ember nem kaj) helyet. A intd­ridiak örülésig bolondjai a bikaviadalokuak. La oticion del madrileno es fcal, cpie en indahos ocasiones parece delirio et. A madridi lelkese­dése akkora a bikaviadal iránt, hogy sok eset­ben őrültségnek látszik, mondja egy spanyol ut­mutató. Vasárnap délután minden jegy elkelt. A viadal maga csak délután 5 órakor kez­dődik, de azért már egy óra után megindul a népvándorlás a bikaviadal cirkusza az u. n. Plaza de Toros felé. A czirkusz Madrid leg­szebb utcájának a liires Meala Calle végén van. A Plaza de Toros a 60 oldalú szabályos sok szög, oldalainak rövidsége ós sokasága folytán teljes kornak látszik. Stilje mór, belső berendezése a régi római cirkuszokra emlékez­tet. Az épület 2 emeletes 240 patkó ivezetü ablakkal, 20 mellék és egy főkapuval, átmé­rője 60 méter. A közepén vagy 1 ós fej méter mólyen van a 30 méter átmérőjű küzdőtér. A játszó teret 2 méter magas vörös erős deszka­kerítés választj a el a hatalmas nézőtértől. A á - • • l'éli ruháinkat, szőrméinket, függönyeink és szőnyegeinket moly-kár es por ellen, VWJUIi H162L a me ly et u§y érhetünk el, ha azokat Sehweiger Sándor molvkárellem intézetébe J ö nyári gondozásra adunk, hol azok igen jutányos áron biztosan lesznek gondozva.

Next

/
Oldalképek
Tartalom