Balatonvidék, 1903 (7. évfolyam, 1-26. szám)

1903-05-17 / 20. szám

6. jelekből ítélve egy asszony hordta őket, tehát 20—20 darabot mindegyik kezén. A karperecek a kézseárnak vastagsága szerint kisebb—nagyobb kerületüek. A lelet a bronzkor végső szakából körülbelül a K. e. 1000-800 ik évből való. A karikák legtöbbje érdekes diszitéssel v<.n ékítve s előlépcsőit, képezik az úgynevezett halistatti mii veltsésinek. — Vettük s olvasó közönségünk figyel­mébe ajánljuk a következő sorokat: Juuius lióbau megjelenő munkámra ezennel előfizetest hirdetek. A muuka körülbelül húsz elbeszélést tartalmaz, a melyek egy előkelő színvonalon álló fővárosi szépirodalmi lapban, a Magyar Ssemlében jelentek meg. A munka ára 2 korona, mely összeg a mii megjeleuése ós kézhez vétele után is megküldhető. Tiszelettel kérem az igen tisztelt gyűjtőket, hogy az aláírási ivet legké­sőbb juuius hó 10-ig szíveskedjenek címemre visszaküldeni. Az ivek visszaérkezése utáu a mü rögtön sajtó alá kerül. A gyűjtőknek öt előfizető után tiszt eletpéldánynyal szolgálok. Az előfizeté­sek Dauka Piacid beucés tanár címére küld­hetők Zala-Apátiba. — Kinevezés. A pénzügyininister Nagy Imre vasvármegyei Írnokot a zalaegerszegi pénz­ügyigazgatósághoz ideiglenes minőségű pénz­szemlészszé nevezte ki. — Tanitógyiilós. A veszprémegyházmegyei róm. katli. tanítóegyesület sümegi köre i. hó 13-án Sümegen ianotta rendes tavaszi közgyű­lését, melyeu Bánfi Alajos igazga»Ótanit5 elnökölt. A gyűlés első sorbau Károlyi János gyakorlati tanítását nallgatta meg, a ki busz szét­bontását mutálta, be lauitványaival. A gyű­lés h tanítást sikerültnek minősítette. Uj tagul Tormási István sümegi káplán és Szarka Et.elka deáki tanítónők lépteit be a körbe. Pap Jószef tat talmas felolvasást tartott, a gy ümölcstenyész­t.és minden leendőjét, felölelve. Az utolsó tárgy az évvégi iskolai jelentések, egybeállttásáról szóló javaslat volt, amelyan élénk vita után több módosítást tett a kör. A jövő gyűlésen Csigó Má ia gyakorlati tanitást, Szarka Etelka pedig felolvasást tart. — Jutalom a faiskolakezelöknek Darányi földmi valósügyi minister pályázati hirdetményt tesz közzé, tudtul adván a faiskoakezelőknek, hogy ez évb^n a földhitelintézet tiz évre szóló alapítványából egy 600, két 400 és tizennyolc kétszáz koronás jutalomdíj fog a fttiskolakezelők­nek kiosztatni. Kerteszek, tanitók pályázhatnak ezekre a jutalomdijakra, különös figyelemben fognak részesülni azon tauitök, a kik a filloxera által elpusztított vidékeken kezelnek mintasze­í üen faiskolát. Kérvények az illetékes tanfelü­gyelőség utján julius hó l-ig terjesztendők fel. — A tapolcai tó lecsapolása. Most, hogy a tapolcai tavat, lecsapolták, Jordán Károly dr. feljött Pestről, hogy újból megvizsgálja a ta­polcai barlangokat és azon tapasztalatot sze­rezte, hogy a barlangok vize . zen lecsapolással tiz centiméteriel szállott lejebb. — Városi gyűlés. Sümeg képviselőtestülete május hó 3 án tartotta rendes tavaszi közgyű­lését, melynek első tárgya az 1902. évi zárszá­madás jóváhagyása volt. A gyűlés e részén Gyömörey Gáspár földbirtokos mint mej,yebi­zott-ági tag elnökölt. A számadást, valamim, a felsorolt birói jelentést a képviselőtestület, elfő gadta. Ezután Pozsonyi József foglalta el az elnöki széket. A gyűlés lovábbi folyamában a Ramasetier féle kibáza.sitó dijat Kurbély i Lujza, férjezett Strau^z Ját'osné nyerte el. A gazda­sági ismétlő iskola tárgyában fölírnak a köz­igazgatási bizottsághoz, hogy ennek felállításá­tól a zárdaügy megoldásáig a várost mentse fői. Több illetőségű ügy letárgyalása után elhatá­rozták, hogy a községi dűlőutakat gyümölcs, szeder- és akácfákkal ültettetik be. Egyéb tárgy nem lévén, elnöklő városbíró a gyűlést, be zárta. — JÓ tanács. Mindazoknak, kik pázsitot akarnak létesíteni, ajánljuk, hogy szerezzék be Mauthner Ödön csász. és kir. udvari magkeres­kedéséből Budapesten a »Sét,atéri< vagya •Mar­gitszigeti. fümagkeveréket. Ezeket már 29 éve szállítja Mauthner Budapest és a Margitsziget oly bámulatra méltó és gyönyörű sétaterei ré­szére. — Hölgyeim! Legmodernebb a legkedvel­tebb szépítő szer az egész világon elterjedt Föl­des-féie Margit-Créme. Teljesen ártalmamatlan, zsírmentes arckenőcs. Meglepő csodás liatásu­szeplőt, májfoltot, pattanást és az arc minden nemű tisztátlanságát pár nap alatt eltávolitja, a a ráncokat redöket kisimítja és az arcoknak fi­nom, fiatal, rózsás szint ad. Nagy tégely 2. kicsi 1. korona. Kapható a készítőnél: Földes Kele­men gyógyszerésznél Aradon és minden gyógy­zsertátban. — Orvosi körökben már rég ismert tény, hogy a Ferencz József keserűvíz valamennyi­hasonló vizet, tartós hashajtó hatása és emlí­tésre méltó kellemes izénél fogva, már kis adag­ban is tetemesen felülmúlja. Kérjünk határozot­tan Fe.iencz Józef keserüvizet. — A szerencse-kerék ós a szerencse szekér. Az öreg Faludy Ferenc csak Fortun* liinlójat és szépen megénekelte, hogy benne mindeuki okosan üljön és ugy forgassa tengelyét, hogy ki ne dűljön. A szerencse-kereket aligha ismerte, a költő. Hogy ia ne, midőn a szerencse-kerékből jut el az embeiliez a legkézzelfoghatóbb szerencse, a főnyeremény! Csak kormányoznunk kell a saját elhatározásunkat ós oda irányítani, bogy sors­jegyek vásároljunk. Es pedig osztály sorsjegyet,. Mert ezzel legkönnyebben juthat el hozzánk az igazi szerencse. Azután okosan kell kitartanunk a már birtokunkba jutott szám mellett, mert Fortuna aszony nemcsak megbecsüli, hanem fé­nyesen is jutalmazza állandó hűségünket. Ez a módja annak, hogy a szereucse-kerekböl Fortuna asszony fogatán jusson el hozzánk «a főnyere­mény. A legutóbbi 600.000 koronás főnyereményt is igy nyerte 4 szerencsés család a Török A. ós Társa bankházában (Budapest, föüzlet: VI., Teréz-körut 46; fiókok: Váci-körut 4., Muzeuui­körut 11., Etzs betkörut, 54) vásárolt 57080. számú sorsjegygyei, ennélfogva ajáulatos, hogy a sorsjegy vásárló Vözönség a szerencsés és meg­bízható Török-céguél szerezze be sorsjegyeit, mert ez a bankház vevőinek minden irányban teljes biztonságot nyújt, tekiutettel arra, hogy legnagyobb osz< álysorsjáték-üztet, hazánkban. >ffó 6aratom lengyel jöjj, segíts e népneí{ ; DdZegadju^ a fe lesönt, Ka nyafedra lépne^.c Összegyűl a ^örnyél^ tarifa Hadi népe, Slfel a fereset, tartós volt a béfe. Jsovat szerszámodnál^, fene^ pttsfe, ferd fett ; a ruhájára már sol[ foltot varrt fel, ltját feli rá szabni, csizmát a lábára, Jsett szabónaszttcsnevargánaí[ vására J^ penészes feicsma, a szúette nadrág Rozsdás ferd és pisztoly felt gavallér gardát. »DdZajd kifényesedik az eltenség-csontou, yCöszörűféssef biz jó éfét nem rontom. < Stindut 'áfeczí délceg sereg élén, ffüZ'íja búi sorsa borong az elméjén. Száll néma fohásza ; » Tlram ! 15e légy velünfe J^dj erőt és áld meg szent Harci fegyverün^. Jsássatn a hazámat, a népem a vérem Szabadnap, dicsőnélj, milyennel( én ^érem. ffíiíjnl^, Ha feli érte Hosszú gyötrelemmel, S tipord el a gyávát, fe Hasonlót nem mer. Szánd meg szegény népem, irgalmazz ÓH neíji, ffuragvó villámod nyilát ne lőjje fe; [Kergeti az éhség, ütlegeli német. 3H^ej, Ha az elhagyná, emezt ő verné meg. Ddlt volt ez a nemzet, te láttad őt lírain dicsősége delén s az az idő Hol van ? ffárom tenger fezét inegtanitá^ félni, (De tudhatod lírain, tehet-e remélni ? CS ARN OK. T^ahóczi hazatérése. Irta : tiudits .József. II. Sol { bujdosás után, uttalau erdőfen, Xet ülve az embert, Hálva puszta földön, DDZár már elcsüggedve jár a három fevet, Jíutat minden bofeot, mozgat minden fevet. DfiZagyar szabadságot már-már elsiratja, Ddi ifer nyomra érne!j s Üfáfeczi fogadja. ZBesz édül[ zofegás, egy nemzet bánata, DdTegértettéli egymást, bár aj felj Hallgat a. . , am, fejedelmem, tudod, miért jöttünfe Összecsapott az ár végfe'pen folöttiini[. 3£ázunfet földúlta szilaj német zsoldos, 'f)esttiní> ferdlapjátó! megsebzett, fehfoltos. Difiit a törő^ Hagyott, elvitte egy szálig ; Védelmiinfee jött be, — s becsületre vállife Slvitte mindenüttHogy jobban megvédje, DÍTezteleti a népüti/{, éhezi^ cselédje.« >JÍ )Z én napom feljött, —• szól a fejedelem, Jtová Tsten feildött, elfoglalom Hegyem. f£és"kiiljcnefi, jövö{, v'igyclel\ ezt Hírül, Seregem fe'szen áll a Határon fevül. ídeszfed erdős bércén egy Hét alatt leszeg, DdZagamHoz Harcedzett, bátor hadat veszeli­Verecfei fepun érfezem, várjatofe £>Zabadoli leszün^ még, esHiiszöm, szabadost Veríí{ a re'zdobot, tárogató Harsog: fezáf{ Harcosol{, vivni femény Harcot! Jól fizet a magyar, németet felt vágni, Ddtegtanulod azt is, Hojy a szabadság mi.< J magyar határra, hogy elért a tábor, Jsepattan 3~\áfee?j éjszínű lováról. J2i botul a földre, a szent magyar földre, DiZrgcsófelja fevét, reáhúlf a fenye, Meugráf a lóról mind a magyar harcos, ~Leborul és a föld lényétől Harmatos. SQem hangzott vezénysző áll a zsoldos sereg, ffogy itt mí történinem érti ő ezt meg. Jényes esillag tábor ragyog fönn az égen, tAjeledetl dallam rezg át a vidéfen. ffnrucoii nótája szivembe nyitalliH, í&ánatu/{, szerelmiig tárogatón Hallifet DDíessze hegyoldalon oly z°fefjl' a szólal, DdZ intIta panaszolná nagy bánatát szóval. »[Pedig a szövegét csalj a lelfetn érti, DDlondHatlan fájdalmam z_ofegva feséri.« CB enne van e dalban hontalanság búja, Vesztett csatáig jaja, vezére^ búcsúja; Sóhaj és z°Hogás szabadság utánad, rablánc zörgése, a lubanc utálat. Századotf gyötrelme, a mult dicsősége, [Diadalmas harcolj az óhajtott béfe. testvérharc átfe, minden, minden, mi fáj. Szó Zatán elnémul, gyászba borul a táj. Szerkesztői izenetek. S. K. Köszönjük, K. M. Levél megy meg a többi is. Pároe K. Keszthely. Csalc a jövő számban jöhet. Sz. d. Sorra vesszük őket. Piaci gabnaarak 1903. máj. 15. . 14 K. 60 fii. Buza . Rozs . Árpa . Zab . . Kukorica Burgonya 12 K. 80 fii. 11 K. — fii. 13 K. 40 fi;. 13 K. -- fii. 4 K. 80 fii.

Next

/
Oldalképek
Tartalom