Balatonvidék, 1903 (7. évfolyam, 1-26. szám)

1903-05-10 / 19. szám

1906. máj na 10. oly félénkek most egyszerre teljesen ha­tározottak. Kilépnek rejtekhelyükből, nem rettennek meg a zajongó néptömeg­től, oda állanak a nagyok, a hatalma­sok, a fejedelmek és királyok elé, felke­resik a világ minden nemzetét s hirde­tik rendületlenül Jézust, a megfeszítet­tet. Megvesszözés. börtön, pallos, ke­resztfa nem ingatja meg többé bátorsá­gukat. még haldokolva is azt vallják, hogy Jézus az élő Isten fia és örven­deznek. ha méltóknak találtatnak Jézus nevéért gyalázatot szenvedni. Az Ige ezen a napon ölt alakot az apostolok ajkain s lelkök forrongó mű­helyében kiformálódnak a meggyőződé­sek. Az Igazság ezen a napon kezdi meg diadalmas útját az emberiség ujjá­teremtésében, bár hirdetőire súlyos bó­kokat vernek s ártatlan vérnek nemes rozsdája tapad e békókhoz. De a rozsda erősebb a vasnál s állandó marása el­porlasztja a bilincseket is. A Szeretet is valójában ezen a napon sugárzik szét s melegiti át a sziveket. íme, igy vál­tozik meg a világ arczulatja. De nem azonnal. j A hatalmasok üldözték, a tömeg gúnyolta őket. Összeesküdt ellenük az egész világ, s ők szembeszálltak az egész világgal. Csak egyetlen fegyverük volt : az igazság, de ez a fegyver a leg­nagyobb erő a világon, a melyet más fegyver meg nem sebezhet, erőszak meg nem ölhet s erősebb volt a Czézárok légióinál is, mert szétszórta őket. Ez élet-halálharc századokra terjedt. Vér és köny áztatta sokáig a földet. Kóma alatt egy egész város keletkezett, <i katakombák városa, hova az uj tan bujdosói menekültek. Sokáig éltek az élő emberek e szörnyű sírjában az első ke­resztények. A szaporodás arányában mind tovább és tovább vájták a homok­kőréteg üregeit; uj utcza. uj tér s végre az utczák és terek egész labirintusa ke­letkezett. A mai ember képtelen fogal­mat alkotni az első keresztények szen­vedésének mértékéről. Mindenki rájuk volt szabadítva. Joguk nem volt sem a panaszhoz, sem az élethez, sem a va­gyonhoz. A farkas nagyobb biztosságot élvezett, mint Krisztus bárányai. De azért az eredmény nem lehetett kétsé­ges. Az eszmének végre is diadalmas­kodnia kellett a nyers erő fölött. Hiába akarták vérfürdőbe fojtani. Ez a vér csak megtisztította. Óh, mert nincs ter­mékenyebb mag a vértanuk magvánál s nincs nagyobb erő az igazságnál, mely Pünkösd napján a Szentlélek csodálatos kiáradása által vált meggyőződéssé az apostolok lelkében a a félénk, gyáva lel­kek bői hősöket nevelt, az ingadozó ta­nítványokból rettenthetetlen apostolokat. Egy pillanat alat t ujjászülte, átalakította őket az igazság a az ő munkájuk révén a világot is, mert általuk terjedt az igazság, mint a folyton emelkedő tenger dagálya. Az az általános politikai csend, mely e csodálatos metamorfózis előtt uralko­dott, nem csupán a tévelygéseinek tisz­teletében kimerült pogány társadalom végvonaglása volt, hanem egyúttal jel­zője az uj regeneráció után való sejtelmes vágyakozásnak. S az akkori pogány írók müveiből nem volna nehéz a »no­vus rerum ordo« sejtelmének nyomaira lelnünk. S* e sejtelem nem csalt. A po­gányság elvénhedt fájának kiaszott gyö­kerein már ott volt az irtó fejsze, hogy kivágassék ós tűzre vettessék. A Názá­reti tanai elle nében pedig hiába volt a Golgotha, hiába a mártírok vére, az <erös szól zúgása « elsöpörte a pogány­ságot vérrel fertőzött oltáraival együtt. Jegyezzük csak fel a történelem há­rom legfontosabb tényezőjét Krisztus idejétől fogva: a keresztény vallás el­terjedése, a társadalmi egyenlőség és a reális tudás. Itt vagyunk ma. Eldobhat­juk-e az elsőt? Ha felépült házad alap­ját ki tudod szedni a nélkül, hogy a ház összedőlne, ám próbáld meg a me­rényletet. A mai társadalmi rend épületének alapköve a kereszténység, oldalfalai, me­lyek az egész emberiséget átölelik : a keresztény szeretet és az ebből szüle­tett egyenlőség; ablakai peiig. milyek a nagy épületnek a világosság áldását nyújtják: a megtisztult eszmék, a hivő, a haladó tudomány. Igaz, hogy embernek nem adatott betekinteni a jövendő méhébs, de nem. is kell hozzá prófétai szellem, hogy az emberi társadalom fejlődésének jöveadő irányát megjelöljük. Ha az elmnit szá­zadok büszkén irták zászlajukra az egyenlőség, majd később a tudomáay jelszavát, lehetetlen valószínűbb vezető eszmét, jeligét jósolnunk e még vajúdó század homlokára mint ezt : a keresz­tény vallás és tudomány frigye a szere­tet templomában. Már jőn. hallani tisz­tító fuvalmának zúgását, láthatni messzi villámlását, jön a legújabb kor, méhé­ben alig sejtett eszmékkel, melyekből, mint a közelgő záporból, egy-egy kövér csepp már is ide hull, megtermékenyíti az elméket s nyomában újra kisarjad a hit. Ki merné kétségbevonni, hogy az emberiség ma. a tudomány és a szabad­ság korszakában, midőn a társadalom épületének minden eresztéke recseg, nem boldog. Nem boldog, mert letért arról az útról, melynek megszentelője és igazi példaadója maga az Isten volt, kinek törvényeihez is hűtlenek lettünk. <A tem­plomnak imára, önmagába szállásra hivó csendjétől futunk, s nem hatja át lel­künket, midőn igy kiált fel a tömeg : — Mi Atyánk! — Nem értjük. S mert nem értjük, nem is érezzük a testvéri­séget s ezért szeretetlenség lakja a szi­vünket, gyűlölködés hajtja a vérünket. Ez a szabadság láuctörő alakja?? Oh, mily tragikomédia e lét ! Vájjon nevessek, vagy sir jak-e rajta? — Bolond veszi komolyan életét ! Patyi István. A latin nyelv éledése. A világhódító római nép férfiasan szép nyelvéért lelkesedő tudósokuak régi vágya tel­jesült akkor, mikor a latin nyelv felélesztése, terjesztése, müvelése, tanítása s a mindennapi életbe való bevezetése érdekében első gyűlésü­ket Rómában megtarthatták. A román és idegen nemzetek legtudósabb képviselői gyűltek egybe az ősi Capitoliumon, hogy megihletve a nagy mult fenséges hagyo­mányaitól, arról tanácskozzanak, mit kell nap­jainkban tenni az egyre hanyatló klasszicitás •érdekében s mily módon lehetne a latin nyel­vet az egész müveit emberiség igazi összekötő kapcsává tenni. Egy álta ianos, u. n. internacionális vagy világnyelv szükségét a legjobb elmék már rég belátták. Az efféle törekvés eredménye a meg­liiusult volapük, nemkülönben a finomabb hang­zású esperanto. Voltak olyanok is, kik az angolt, franciát j vagy olas-t ajánlották internacionális iiyelvneK. \ Csakhogy az ilyféle próbálkozás mindig csüiör- i tököt mond a többi nemzetek féltékenysége miatt. Es méltán! Csak egyetlen nyelv kínálkozik, mely e magasztos célnak teljesen megfelel : a latin. Ez a nj'elv immár senkié és mindenkié. Ez a nyelv egyike a világ legszebb, legtökéletesebb nyel­veinek Ennek a férfiasan szép nyelvnek mon­datszerkesztésében is mintegy letübröződik a római nép jellemének alapvonása: a fegyeleoj, a tekintély tisztelete; mert bizony a «verbum regensi nem kevesebb szigorral paraucsol al­sóbbrendű rokonainak, mint a «tribunus mili­t,um» a légiók lándzsarázó vitézeinek. Ezen a nyelven buja a müveit világ az < írott emberi észt», mint a római jogot szokás nevezni; ezen alapul az egész világ keresztény műveltsége s ez a nyelv volt a csa'orna, melyen az üdv iiréje a történelem széles mezején fel-felbukkanó népek és nemzetek közé elszivárgott. Ilyen eszmék hatása alatt sereglett egybe a Horatiusok és Curiatiusokról nevezett terem­ben, az ősi C pitoliumon, az a tudós gyüleke­zet, melynek tagjai voltak : Róma polgármes­tere, Nasi, olasz- és Chaumié, fraucia közokt,.­ügyi miniszter; a tudósok közül Angelo De Gubernatis, továbbá Ginseppe Fornari, a «Vox Urbis. szerkesztőségének tagja; Angelo Val- I darnini, Jacobus Tassét és a magyarok közül Türr tábornok. A románok közül Tocilescu szenátor ve­zetése alatt igen soKan voltak |eleu s ig«n iné­iig fogadtatásban részesültek. «Trajáuusz kato­náinak ezen nem méltatlan fiai.», miut az egyik szónok nevezt.a őket, miután Tocil scu befejezte hosszú oeszédét, egy szimbolikus szobrot nyúj­tottak át Colouua polgármesternek, melyen Róma szeretettel öleli át leányát: Rumeniát. Ez/.el a romáaok természetesen a közös eredet dicsőségét, akarták untíasztalni. o ö Az első érdemleges gyűlés ápr. 16-án, Augelo De Gubernatis elnöklete alatt ment végbe. Kimondották, hogy egy összekötő vi­lágnyelvre szükség van. Tassét sok példát hoz tel, melyek mutatják, hogy a lat.iu nyelv a mo­dern fogalmak megjelölésére is igen alkalmas. Valdarnini, a következő szónok, hang­súlyozza, hogy az iskolai tanulmányok ea;yre> szaporodó tömege azt, kívánná, hogy az ifjú csak a saját anyanyelvét, s ezen kiviil a latint tanulja, mely a tudósoknak mindenkor közös uyelvök volt mit számtalan világhírű író műveivel bi­• • zonyit. A többi nyelveket tanulmányozza az, a kit hajlama és tehetségei, életpályája arra ösz­tönöznek. Igen érdekesek é« életbevágók azok a ja­vaslatok, melyeket az ápr. 16 iki ülés ered­ményezett. A fLatinoruin Conventus» kívánja. hogy a latin nyelv, mint közö< nyelv tekintessék és ulkalmaztassék az összes nemze­Levelpapirok Uj^ onságo k" család l szmes levélpapírok, levelező kártyák éa 50 levélpapír 50 boríték 80 fillér. 50 finom valódi csontlevélpapir ós 50 boríték csinos dobozban 1 kor. Újdonságok, családi dobozok, színes levélpapírok, levelező kártyák éa zárt levelező-lap alakú levélpapírok, valamint kézzel festett zárható csinos fadobozok nagy választékba és legolcsóbban kaphaték Sujánszky Józsefnél Keszthelyen.

Next

/
Oldalképek
Tartalom