Balatonvidék, 1902 (6. évfolyam, 27-52. szám)
1902-07-27 / 30. szám
32 BALATON VIDÉK 1902.S julius 13. A mint sötétedett, kigyúltak a város nagy és apróbb háza-'nak ablakai és ünnepi hangulatot szűrtek az est sötétjébe. Az üunepi hangulatot némileg megzavarta ugyan, de azért meg nem semmisítette a hűvös északi szél, mely ugy 8 óra tájban keletkezett és hatalmas villámlással és dörgéssel szolgáltatott félelmetes zenét az ünnepség vigalmához. Az esö megeredt s hatalmasan csapkodott. A népies szólás tartja : .Boldogságot jelent az esö a fiatal párnak, áldást az öregeknek.* A .Keszthelyi Iparosok Dalkört-e is, meg a m. kir. gazdasági tanintézet, ifjúsága is tudta ezt, s hogy a nász feletti örömében áldását ne csak HZ ös anya ; A természet hullajtsa, társul szegődtek a viharhoz s zuhogó esőben fáklyát gyújtva köszönteni mentek. A szél elcsendesült, a zivatar elállt s mig fent a főúr termeiben tündöklő fény áradt a nagjokra és »az arany billikomban a somlói csillogott, «, addig lent, a tornác előtt, a fáklya-világuál felharsant a dal ! S im, — a magyar dal hallatára megindult a főurak társasága ki az erkélyre és gyönyörködtek dalosaink énekében, a mely annyira megnyerte a főúri társaság és különöseu a bájos menyasszony tetszését, hogy a megállapított, műsort még egy énekszámmal meg kellett toldani. Ő excellentiája a gróf ur pedig a menyasszonyival és a vőlegénynyel lemeut.ek a dalosok és fáklyások közé ós meleg szavakkal mondtak köszönetet a .figyelemért. Miután többekkel szívélyesen beszélgett-k, visszavonultak főúri vendégeikhez, a kik körében megindult a tánc és tartod sokáig. A .Keszthelyi Iparosok Dalkör«-e Lakatos Vince dr. főgimn. tanár dalköri elnök és Garay Sándor karnagy vezetése alatt a következő tagokból állott, : Albel István, Báuholíer Imre, Baksa István, Bakonyi Gábor, Braun Rudolf, Bernáth József, Bognár J ózsef, Capelláro Got.tlieb, Deáki Sándor, Dobos János, Fábián János, Fátyol F., Hegyi K, Horváth I., Károlyi Gábor, Károlyi István, Kcrody Mihály, Leber Ferenc, LakyP., Lukács I., Meujhái t, F, Molnár A., Pálfi Zsigmond. Polgár Autal, Sat.rál Andor, Szalay Ignác, Szita Ferenc, Sujánszky Józsel. Másnap, julius 23-án, fényesen kelt a nap és bearanyozta Keszthelyt és vidékét, A palotában készültek a polgári frigykö• ésLez, melyet Tukách Imre, a keszthelyi járás főszolgabirája 10 órakor teljesített. A táncte rembeu történt a házassági kötés, a melyen megjelentek a család tagj<-i és az összes vendégek. A tanuk Festetics Vilmos gróf és Hohenlohe Cristian Kraft herceg voltak. Mig a palotában a jegyesek az országjöryényei szerint házastársaknak kijelentetitek, az alatt megváltozott Keszthely képe. Az utca népesedett ! A nyári kalapokat,, a diszes fehér ós szines ruhákat, a napernyők imponáló sokaságát sűrűen tarkázták a frakkok, cilinderek és fekete kabátok. A kíváncsiak ós a tiszteletet érzők nagy tömege lepte el a templom terét, mely a Kossuth Lajos-utcával együtt diszes köntösbe öltözött, A tűzoltók kordont vontak, a melyen belül csak azok léphettek be, a kiknek jegyük volt s a templomba is, a mely ez ünnepélyes alka'omra a bejárattól a főoltárig élő virágokká!, zöld galyak kai ós lombfüzérekkel gazdagon volt diszitve. Az oltár úszott a virágpompábau : narancsvirág és mirtusban. A menyasszony akarta igy, a ki ott óhajtott esküdni örök hű séget jegyesének, a hol nagy elődje, Festetics György gróf aluszsza örök álmát; az ősök templomában. A tér, a templom színültig megtelt ; ott láttuk a város és vidékének előkelőit, színejavát. Zavar, rendetlenség sehol sem mutatkozott ; tolakodás nem látszott. Miuden örült ; szeretetet, mutatott és tiszteletet. Üdesóg ömlött el az arcokon, gályákon és a lombfüzéreken s csak a fokozódó meleg emlékeztetett, a nyár derekára. Báró Hornig Károly veszprémi püspök, Jánossy Gusztáv címzetes püspökkel egyetemben kevéssel 10 Óra után disztogaton érkezett a templom elé. A főpásztort egy második fogaton Ttpns Miksa herceg és Draskovics Dénes gróf magyar díszben követték. A püspököt, a templom bejáratánál titkárja Simon György dr. és a patronat usbeli papság ornátusban várta. A mint a főpap megcsókolta a feszületet ós templomba lepett, megcsendült az ének, zngott az orgona : »Ecco sacerdos niagnus« s a hivők áhítatos tömege mély megu aj lássál fogadta az áldást. A főpap átöltözött ós kivonult a főbejárathoz, mert a nászmenet megérkezett. Az első kocsin volt Széchényi Béla gróf, koronaőr, nász nagy pántlikás csokorral kezében és Festetics Vilmos gróf, a 2-on Lichtenstoin Henrik herceg, Fürstenberg tartományi gróf, a 3 on SohöuboruBuchheim Erwin gróf, Iukoy István baró, a 4-en Esterházy Pál gróf, Esterházy Mór gróf, az 5-eu Pallavicini György őrgróf, Esterházy Lajos gróf, Kuisky Feri gróf, a 6-on Festetics Tassilo gróf ő excelleutíája, Füist.enberg Miksa Egon hercg, a 7-en Festetics Alex és Ella grófnő, Fürstenberg Emil herceg és Khewenhüller A-ital gróf, a 8-on Fürstenberg Essi ós Fürstenberg Amália hercegnők, Monacoi Lajos herceg és Festetics György gróf, 9-en Fürsteuberg Amália és Taxis Benzi hercegnők, Hohenlohe herceg és Kheweuhüller Edina grófné, a 10-en Fürstenberg Irma hercegnő ós Kin.sky Margitgrófnő, KheWenhüller gróf nagykövet, és Festetics Jerö gróf, 11-en Ftirsteuberg Lcoutine hercegnő, Fürstenberg Károly herceg, a 12-en Festetics Tassilo grófné és Festetics May grófnő. minden részéből kirándulókat, turistákat, kellene idecsalogatni. A vasutaknak előnyös és olcsó körutazási jegj'eket kellene kibocsátani ; összeköttetésbe lépni fővárosi utazási irodákkal, melyek hetenként kiránduló kaiavánokat, vezetnének hozzánk. így jönne létre elég tekintélyes idegenforgalom, mely a Balatonpartnak több hasznot,, nagyobb élénkséget kölcsönözne, mint a hónapokon át itt időző nyaraló-sereg. Számos budapesti osaláddal és úrral hozott össze már a véletlen, kik bebarangolták a Salzkammergutot, Adria-melléket s a Balaton mellett sohsem jártak. Bár az uj vasút, előnyösen köti majd össze, különösen Keszthelyt Bócscsel s Ausztriával ; külföldi forgalomra ugy sem igen számíthatunk, a főváros is hasztalanul kísérletez és költekezik, azt azonban egy kis ügyességgel el lehetne érni, hogy minden müveit magyar ember legalább egyszer életében körülUtazuá a Balatont. Ügyes, bár tisztességes reklámra van szükség. Enélkül a XX. században már Magyarországon sem lehet eredményre vergődni. Szembetűnő, Ízléses falragaszok, melyek pompáznának az ország valamennyi jelentékenyebb pályaházában, díszmunkák s tudományos müvek helyett, rövidre fogott, ügyesen szerkesztett s a valóságot szem előtt tartó prospektusok, melyeket, olcsón, vagy ingyen osztogatnának, sokat, lendítenének a dolgon. Napilapjaink telve vannak osztrák s német, fütdök hirdetéseivel, a balatoni fürdők csak néha-néha merészkednek egy-egy rövid annonceot közzétenni. Végül még két dologra hivom fel az illetékesek és érdeklődök figyelmét,. Feltétlenül szükségesnek tartom egy olyan nagy ós látogatott helyen, mint Keszthely, egy tudukozódóiroda felállítását, mely a külföldi Auskuuftsbureauk és bureau de renseiguementek mintájára az idegenek érdekeit szolgálná, főkép lakás dolgában. Szolgálatát hirdetések utján felajánlaná a közönségnek s védené a kizsákmányolás, a zsarolás ellen, mely nem tartozik a ritkaságok közé. A külföldi nyaraláshoz szokott ember na gyon érzi hiányát a penzióknak. Magyarországot kivéve mindenütt, feltalálhatók ezek a penziók, melyekben az ember szobát, s teljes ellátást kap. E penziók külömböző nagyságúak 4—15 vendéggel, kik közösen étkeznek s egymással gyakran barátságos viszonyba lépnek. Ez az életmód főkép azok részére való, kik irtóznak a szállodai élet ridegsógétől, zajosságát.ól, s a vendéglői étlap generalsaftos húsételeitől s szeretik a pontos, nyugalmas, úgyszólván családias életet. A magyar közönséget külföldre tódulásáról ne nagyhangú, üres hazafias szólamokkal igyekezzünk leszoktatni ; lia ezt, a kényelmet, azt a tisztességet,, azokat, az erkölcsi és anyagi előnyöket fel nem találja, melyeket ottkünn élvez, nem kívánhatjuk tőle, hogy — csupa hazafiasságból — itthon unatkozzék vagy rontsa el gyomrát. Ezzel is ugy vagyunk, mint a magyar ipar pártolásával. Mikor pénzünkről, anyagi érdekünkről van szó, hiába hivatkozik bárki is magyarságunkra, hazafiasságunkra. Legyünk tevékenyek, kitartók s — kevésbbó önzők ! A fényes díszruhák, az ősi fringiák, az aranysujtásos menték, himzett frakkok, gyémántos tövegek, a kócsagtollas forgók, himzett selymek ; a szines katonai egj 7enruhák, az érdemrendek, a csillogó igazgyöngyök, a gyémántos diadómek kápráztattak, pompássá, ünnepivé tették a főúri násznépet. A szem megnyugvástcsak a szép menyasszony boldog mosolygásán ós megihletődött, arcán talált, / Az ajtóban kétfelől várt már a város intelligens családjainak gyermekeiből, az apácák által alakított, leány koszorú. A-/-ok nyitották meg a menetet a templomba, a kikhez a menyaszszony jó szive szerint miudig vonzódott Utánuk ment h. főpap, a násznagy, a vőlegény, a kit a nyoszolyóleányok : Fürstenberg Essi ós Amália hercegnők, Festetics Alex és Ella grófnők, majd a menyasszony, a kit a vőfélyek: Monacoi Lajosherceg, Festetics György gróf, Fürstenberg Emil herceg és Kheweuhüller Antal gróf vettek köiűl ; azután jöttek : Festetiss Tassilo gróf ö excja Eürstenberg Leont.ine hercegnővel, Fürstenberg Miksa Egon herceg Festetics Tassilo grófnővel ós végül a násznép : Festetics Jenő gróf, Fürstenberg Irma hercegné, Hohenlohe herceg, Fürstenberg Amália hercegnő, Klievenhüller gróf nagykövet,, Taxis Bsnzi hercegnő, Festetics Vilmos gróf, Kiusky Margit grófnő, Kinsky Feri gróf, Kheweuhüller Edina grófné és elhelyezkedtek az oltár előtt. Megcsendült az ének, zúgott az orgona és megkezdődött az ájtatos mise, melyet megj'és püspökünk ö excel lentiája mondott, áldást kérvén az Atyától az ő g3'ermekeire. A mise . végén a mátkapár esküvel fogadott örök hűséget egymásnak s mert szerelmükben nincs álnokság, az Isten áldását, a boldogság koszorúját magukkal vitték. * * * Az egybekelósi ünnepség kimagasló mozzanatát a főpásztornak, Hornig Károly báró ő excellentiájának az ifjú párhoz intézett beszéde képezte, mely ügy a külső alak ja, valamint tartalma tekintetében mély benyomást tett a jelen voltakra. Az esküvő ünnepélyességét nagyban emelte a keszthelyi vegyeskar. A főpásztor bevonulására Eckhardt Antal által coinponalt : >Ecce sacerdos magnus«-t, a mely igen ünnepélyes stylusbau van írva, szépen és hatásosan adta elő. A mise alatt előadott zenemű »C«-ben szintén Eckhardt, Antaltól való, melyet a szerző külön erre az alkalomra irt és a mátkapámak felajánlott. A vegj'eskar az egész darabot igen hatásosan adta elő, különösen a »Kyrie«-ben előfordult szép részleteket, a melyben az énekkaron kívül a hegedű és fuvola is igen szépen érvényesült. A hatalmas »Gloria« ós .Credo* után kellemes meglepetéssel kedveskedett Pirovics Aladárné uruő, a ki szép, erőteljes, jól iskolázott hangjával, Darcautiuak Veritas mea . . . cimii e napra irt Offertoriumát énekelte nagy hatással. Utána a Sanctus igazán az angyalok dicséneke volt, különösen a fuga. A szép és lirikus .Benedict,us« és »Agnus«, különösen a női karnak adott alkalmat arra, h°gy bemutassa a nagy hanganyagot, a melylyel rendelkezik. Az esküvő végén az áldás után a Bethoven-fóle >Isten dicsősége* című, ezen örökszép ós hatalmas Chorusuak éneklése alatt megindult a menet. A choru-iou a következő urak és hölgyek énekeltek : (Sopran) : Pirovics Aladárné, Csanády Mariska, Domjáu Etelua, Mondschein Ilka, Novakovics Mathild, Neuvórth Margit, Papp Ilka, Puly Margit, Párkányi Margit, Párkányi Mici, Reischl Heda és Sándor Karolina. (Alt,) : Reisclil Imrénó, Bozzay Erzsi, Csanády Vilma, Horváth Ilona, Nagy Margit, Németh Etelka és Ujlakj- Ilona. (Tenor) : Albel Gyula, Kapellá.ro Gott.lieh Kótszery Géza, Lukács István és Ujlaky Vilmos. (Bassus): Károly Gábor, Pleszky Jenő, Thomsits Rudolf. (Hegedű) : Oppel Imre és Prager Ernő. (Fuvola): Zefferovits János. (Orgona és vezetés): Eckhardt Antal karnagy. * , * * N A fiatal pár délután 1 órakor külön vonatou elutazott. A vendégek egyrésze szintén elutazott, másrésze a délután folyamán vízi vadászaton vett részt, u melyen nagy mennyiségű réce. szárcsa stb. vizivad esett. — A főúri női vendégek Diásra rándultak ki ós gyönyörködtek a Balaton pompájában. * * * A gratuláló sürgönyök egymást érték. A