Balatonvidék, 1902 (6. évfolyam, 27-52. szám)

1902-10-05 / 40. szám

190i. október 5. BALATON VIDÉK 9. BRAUN JAKAB férfi ruha raktárában a legjutányosabb áron kapható minden­nemű férfi- és gyermekruha. Mérték utáni megrendeléseket a legpontosabban teljesít. Pontos járású órákat, arany- és ezüstárukat olcsóbban mint bárhol küld órás-mester és ékszerész Pécsett. Nagy képes árjegyzék ingyen és bérmentve. Áruim jóságáról birtokomban lévő sok ezer elismerő nyilatkozat rövid kivonata: Pekintetes Schönwald Imre urnák Pécsett. Szives értesítésére adom, hogy a megrendelt órákkal megvagyok eiégedve, ennélfogva majd Önnél cselédeim részére is több megren­delést fogok eszközölni. Kápolnás-Visnye, 1902. junius hó 23-án. Farkas József s. k. gazdász. jjTekintetes Schönwald Imre urnák Pécsett. Fogadja tekintetes Uraságod a kiváló ponto.-ságáért és a valóban correct munkáért teljes elismeré­sünket. A dicső szent.mártoni ro. kir. állami elemi és polgári leányiskola igazgatósága. Kósa Sándor s. k. igazgató. ^Tekin^.etes Schönwald Imre urnák Pécsett. Az önnél vásárolt brillánt gyű­rűkkel igen megvagyok elégedve. Stuttgaar, 1902. május hó 15-én. Paul Sell s. k. Tekintetes Schönwald Imre urnák Pécsett. Szállításával igen megvagyok elégedve, a küldött óra nagvonjól éo pontosan jár. Csadjavica (Szlavónia), 1902. ju­niu? 27-én. Jár5 József s. k. Tekintetes Schönwald Imre urnák Pécsett. Megbizásom kivitelét illetőleg, értesitem, hogy azzal teljesen meg­vagyok elégedve és nem fogom el­mulasztani b. céget ismerőseim és barátaim körében ajánlani. Egyben felhatalmazom, hogy ezen elismeré­semet nyilvánosan használhassa. Lipcse-Polyána, 1902. március hó 6-án. Rzymann G. s. k. Igen erős kettős fedelű tula horgony remontoir óra vadász képekkel 28 korona. Pontos járásért három éviráaheli jótnUás. Nemzeti irodalmunk legértékesebb alkotásait, a magyar irodalom főmüveit czim alaii egyöntetű szép kiadásban, ÍM kötetben, diszes vás/onkötésben adja közre a Franklin-Társulat. Tartalmazza: * Arany János Kisfaludy Károly * Arany László Kisfalud) Sándor Balassa Bálint Kölcsey Ferencz *Hajza József Kos~ti111 Lajos Berzsenyi Dániel Madách Imre CsiKy tíewly Miki s Kelemen Csokona; V. M. Pázmán Péter Czucior Gerg. I'etőli Nindor Deák Fere'ncz Reviezkv Gyula Eötviis József br. Széchenyi lstv.gr. Fazeka:- Mihály * Szigligeti Ede *(,aray János Teleki László gr. fiyöngvössy I. * Tomp a Mihály Gvadányi József *Vaj>la János Kármán Jó/.sef * Vörösmarty M. Katona József Zrínyi Miklós Knzíurzy Fer. műveit. Keiwhiy Zsigm. Népies lyra Népballadák Kuruezköliészet * A csdlafgal jelzett remekírók ki­»dási jogát a Franklin-Társulat magának Wírződésile.s biztosította, úgy hogy azt más kiadó ki nem adhatja, ezen" irók nfvei más versenygyőjieményben meg nem jelenhetnek A Franklin-féle Magyar Re­mekírók 55 testes kötete felöleli a legbecsesebbet, mit a magyar szel­lem teremtett és hivatva van arra, hogy minden családi könyvtár gerincze legyen. A Franklin-féle Magyar Re­mekírók kiáUiláín méltó a Bern­iti tud jeieulíséfektz. Kötése pálya­ny ertes, művészi, erős angol vászon­kötés, a papírja famentes, soha meg nem sárguló; betűi külön e ezélra ké.-zülnek. A Franklin-féle Magyar Ite­mekirók öl kötetes sorozatokban jelennek meg Ifebruártól kezdve és azontúl in nden félévben egy-egy­öt kötetből álló sorozat. A Franklin-féle Magyar Ite­mekirók előfizetőinek külön ked­vezmény kepen a most megjelenő uj magyar Shakspere - kiadás, G vaskos kötetben, diszkölrsben 20 korona — kivételes árban szállillutik, holott e kiadás bolti ára 30 korona lesz, és az eddig forga­lomban volt Shakspere kiadás 400 koronába került. — Legkiválóbb köl­tőink remekfordilásaiban közli Shaks­pere remekeit e kiadás, névszerint Arany János, Petőfi, Vörösmarty, Szász Károly, Lévay József, Arany László, Rákosi Jenő, Győry Vilmos átültetésében. Ez az egyetlen teljes magyar Shakspere, és értékes kiegé­szítője a Magyar Remekírók gyűjteményének. Megrendelhető a Magyar Remekírók kai egy­idejűleg. Q A Franklin-féle Magyar Re­mekírók 5b kötetnyi teljes gyűj­temény ára 220 korona, mely ösz­szeg havi részletekben törleszthető; a hat kötetes teljes Shakspere ked­vezményára 20 kor. a Remek­írók elótizetőiiek, ba x két mS együttesen retidekeui Sitjl . u'.í . rmt,-.,. es az illet ti irú eletet és munkainak jel­lemzései fel be­vezetéssel ellátják: Alexander Bernát An^'vel Dávid Badics Ferencz Bánóczi József Beöthy Zsolt Berzeviczy Albert Bayer József Eudrődv Sándor Erődi Béla Erdélyi Pál Ferenczv Zoltán Kraknói Vilmos Gyulai Pál Heinrich Gusztáv Koroda Pál Kossuth Ferencz Kozma Andor Lévay József Négvessy László Rákosi Jenő Riedl Frigyes Széchy Károly Széli Kálmán Váczi Jánoi Vadnai Károlj Voinovich Gézt Zoltviny Irén E fényes névsor biz­tosítékot nyújt arra nézve,hor/y aMauyar Remekirák mer/biz­hntú szüveqét adja a fulvett munkaiénak, s liogy niinden éltt­rcqz önálló («»« munka lut. A Franklin-larMit; i ..ii.il kiadoll «.»«.% kivül emeli, hogy annak kiegészítője a Teljes Mafjyar Shakspere, a Kisfaludy-Társaság által kiadott s költőink : \rmiy, l'rhi/i, Vörnsmarly. Károly, Léray, Arany László, Fejes, Grer/nss, Gi/öri/ Vilmos, I tíriiir-i/-/eltr, /'••',, Jenő, Szif/ligeli által l'ordilolt kiadása. Ez a l'ordilás ina m.ir magyar remekíró s> n.la megy, mert a/.i halljuk a színpadról.ezt idézzük lépten-nyomon; álmcnl a nem/el m-i. he A teljes magyar Shakspere-l kedvezményes áron kapják a . M-- :;>ar Reiliekirók)) megrendelői. vagyis a hal köteles (limesen bekötöli munkai ;JU korona bolti ár helyett 20 koronáéi t, ha tniud a kél munkát megrendelik Megrendeléseket elfogad minden hazai könyvkereskedés vagy a Franklin-Társulat Budapesten. MEGRENDELŐ JEGY. — í- ^ C CT3 £ <A, ~ -a <w •tp v-* § "a a, C S 2> £ S'O as a 5 % 11 íc C­A o í-. Alólirott_ (hol): könyvkereskedésében ..eztnnel rendel ..péld. Magyar Remekírók 55 kötet 220 kor. « Shakspere összes színművei 6 kötet 30 kor. helyett 80 kor. kedvezményes áron « Shakspere összes színműveit 6 kötetben knlön (a Magyar Remekírók nélkül) 90 korona bolti áron és kéri « izdllitáti föltételek közlését Htly: FRANKLIN Társulat kiad HSct LP Megrendeléseket csekély havi részletfizetésre eltogad a „Balatonvidék* kiadóhivatala.

Next

/
Oldalképek
Tartalom