Balatonvidék, 1902 (6. évfolyam, 1-26. szám)
1902-02-16 / 7. szám
4 BALATON VIDÉK 1902. február l f i. Kálmán rendes, Szily Dezső és Hajik István pedig póttaggá választatott. Jóváhagyta a közgyűlés Gyenesdiás, Yonysrc, Vashegy és Balaton-Györök községek képviselőtestületének a körjegyző részére írnok tartás cimén 400 korona évi segély megállapítása, Vonyarc, Vasliegy, Muracsány, Gyenesdiás és Balatongyörök községek képviselőtestületének a fogyasztási adójutalék liovaforditása, továbbá a felsőőrsi, csapaki, nemespécselyi és gulácsi körjegyzőségekhez tartozó községeknek a marhalevelek kezelése tárgyában alkotott szabályrendeleteit s ezzel a közgyűlés több kevésbé érdekes és említésre méltó ügy elintézése után véget ért. Az állami polgári leányiskola hangversenye. Mult számunkban közöltük, hogy az áll. polgári leányiskola f- hó 8-án saját tornatermében hangversenyt, rendezett, melynek lefolyásáról még a következőket közli velünk tudósítónk : 5 órára a tágas tornaterem már sziuültig megtelt az érdeklődő közönséggel, mely a társadalom minden osztályát, szép számmal képviselte. Jól esik constatálnunk a közönség meleg érdeklődését, melylyel a tanuló ifjúság jótékonycélu ügyeit s működését mindenkor felkarolja Az áll. polg. leányiskola növendékei méltán rászolgáltak a szives érdeklődésre, mert szép igyekezettel s nagy buzgalommal betanult, előadósukkal a közönségnek élvezetes estét, szereztek. A hangversenyt, Mendelsohu >Sóhaj«-a nyitotta meg, melyet az iskolai énekkar Eckhardt, Antal énektanár zongora kísérete mellett ritka praecizitással adott elö. Utána Aunók Margit IV. oszt. tanuló ügyesen, temperamentummal szavalta Palágyi Lajos: »A hétfejű sárkáüy« cimü allegorikus meséjét. A következő szereplők Arvay Margit IV., Kovács Erzsi III. oszt. tanulók szép sikerrel oldták meg feladatukat. Arvay Margit cimbalmon magyar népdalokat adott elő, Kovács Erzsi Szávay Gyula >Bucsu a szalmaözvegységtől« c. költeményt szavalta. Lázár Ilonka IV., és Pethö Erzsikéül, oszt. tanulók ügyes zongorajátékukkal járultak az est sikeréhez. Lésberg : »Le Palatin Galopp« és Brahms: »Magyar népdalátirat« c. müveket játszották négy kézre ügyes technikával s korrekt előadással. Osztatlan tetszésben részesült »Az elhamarkodott, ítélet,« c. vígjáték, melynek szereplői : Bokros JenDy (mama), Annók Margit., Lázár Ilonka (leányai), Klein Gizella (szakácsné) és Vilim Erzsi (idős rokon) közvetlenséggel, természetességgel színpadi hatás keresése nélkül juttatták érvényre a kis darab szép, tanulságos tartalmat. A közönség zajos ovációkban részesítette az ügyes szereplőket,. A hangverseny fénypontja azonban > A tavasz ünnepet cimü zenésített költemény előadása volt. A csalogányok, lepkék, aranybogarak, bimbók, virágok karának bájos megjelenése, az énekkarok és a solok, duet.tok diszkrét tökéletes előadása végtelen kedves, felejthetetlen benyomást hagyott a szemlélők és hallgatók lelkében. Bár est sikerén a hangverseny rendezői Halász Gizella és Posch Zsigmond, Bi»ó József igazgatóval sokat fáradoztak, de az elismerés oroszlánrésze Eckhardt Antal énektanárt illeti, ki az énekszámok betanításával ez alkalommal is fényes tanújelét adta zenei nagy tudásának, szervező, rendező s fegyelmező képességeinek. A sikerült hangversenyt tánc követte, melyben kicsinyek, nagyok derült jó kedvvel vettek részt. A kath. legényegylet műkedvelői előadása. Farsang utolsó vasárnapja volt. Carneválnak, a farsang urának végnapjai közelegtek. Oreg is, fáradt is volt a szegény. Kimerült a sok bálozásbau. Hogy is ne, mikor csak ily rövid lélekzetü farsang adatott meg neki ezidén. Egyletek, társulatok, körök sok-sok'örömet, szereztek neki. Nem is számítva ide p.zt a sok apró-cseprő flók bált, miket a kisebb-nagyobb vendéglős urak saját erszényük Javára rendeztek. Nem csoda, ha még ily örök ifjú ur is beleunt s lapos erszénynyel és fáradt, inakkal nyugalomra s magábi szállásra gondol. De íme, híveinek legifjabbja, a kath. legényegylet örök ifjú tagjaival még nem hódolt neki, semmi örömet, vagy mulatságot nem szerzett. E nélkül pedig nem akar kimúlni az árnyékvilágból. Tőle várta fáradt tagja megifjodását. És nem hiába várla ! Mert a ka'h. legéuyegylet is megjelent, a szintéren, hogy munkája., törekvése gyümölcsét, melyet eddig a kulisszák mögött érlelgetett a nagyközönségnek is bemutatva, élvezetes és mulatságos estét szerezzen Carnevál urnák s közeli kimúlását megédesítse. Talpraesett és minden izében szépen sikerült műkedvelő sziuielőadással vett, bucsut a kath. legényegylet a távozó farsangtól, február hó 9 én vasárnap este. Mikor is az »Amazon« nagytermében felállított díszes színpadán Gerö Károly : >Kismadaratn« cimü vonzó és igen érdekes 8 felvonásos énekes né pszinművét, adta elő. Ez a változatokban gazdag és tartalmas darab a népélet és iparosság köréből meriti tárgyát. Tárgyánál ép irányánál fogva teljesen ifjúsági egyesület keretébe illik. Mert mulattatva oktat s sok értékes tanulságul szolgál. Nemes ós szép jellemek tűnnek fel benne : mint Balogh Lujza, Mariska (Kismadaram) ; Kóber Miklós, Barkócy Miklós; Karakai György, Jani (asztalos) ; Mindszenti Gyula, Onody Gáspár stb. Jó és mulatságos alakok a darabban : Heidecker János, Hecegáu Kristóf; Károlyi Jáuos, Kiffly Adolár ós Osgyán István, Macelka Lőrinc. A természetes ós mulatságos humor, mely az egész darabon át vonul, mind végig érdekessé ós mulatságossá teszi azt. Minden jelenete ujabb érdeklődést, derültséget, és mulatságot, szerez a szemlélőnek. Derék munkát végeztek tehát az egyesület müked velői, mikor ezt a darabot sziure hozták. A műkedvelők ügyes játékukkal sikerült, több szereplőnél kitűnően sikerült alakításukkal kiválóan emlékezetes és élvezetes estét szereztek a nagy számú érdeklődő közönségnek. Hozzászoktunk már ahoz, hogy ha a kath. legényegylet a nyilvánosság elé lép, mindig valami érdekeset nyújt.. De vasárnap minden eddigi előadásait túlszárnyalta s úgyszólván önmagát multa fölül. Es a kőzöuség méltányolta is a műkedvelők fáradságos tőreit véset, szépen sikerült játékát,. A szereplők legtöbbjét nyilt, színen zajos ovációkban részesítette, megéljenezte és tapsolta. Egyes jeleneteknél valóságos tapsviha. zúgott, a termen végig. Itt azon 1 an, midöu az előadás fényes erkölcsi sikeréről beszámolunk, elismeréssel kell megemlékezni Ja siker előkészítőjéről ós nagy részben szerzőjéről, Gönci Ede főgirnu. tanárt úrról, ki fáradhatatlan buzgalommal működött közre; tanácsai, felvilágosításaival ugy az összes, mint egyesek sikerének elökészitöje volt. A kedves éj vouzó énekeket ö tanította be és vehette. A rendezés fáradságos munkáját is ö végezte. Vele együtt nagy kitartással muukálkodott a darab sikerén Pöltz Pál az egylet jegyzője is. Az előadás a hozzá fűzött várakozasuak mindenben kiválóan megfelelt. A szereplők mindegyike ko moly törekvésről ós ügyességről gyö- I zött meg bárkit is. Ügyes, természetes játékuk és bátor fellépésükkel, mint, könnyed, rugékony színpadi mozgásukkal általában nagy sikert, arattak. Különösen kitűnően, szinte élethütermészetességgel és elevenséggel alakított N&gy Rozika kisaszony (özv. Vetési Andrásnó.) Szerepót jól átgondolta és érezte. Alakításában : a pörösködő, ólesnyelvü ós mindenben gáncsoskodó özvegy paraszt asszony typusára ismerünk. A hálás publikum zajos tetszésének számtalanszor [adott kifejezést. Balogh Lujzika k. a. (Mariska) naiv és rendkívül sympatikus szerepében igen kedvesfelenség volt. Mariska szép és nemes jellemét teljesen érvényre juttatta. Ügyesen és vonzóan játszott. Temperamentumos élénk előadása zajos tetszést nyert.Ügyes játékával, szépen csengő tiszta hangjával ós szabatos énekével, fülbemászó dalaival egészen magával ragadta a publikumot. Különösen nagy hatást keltett : »Ha én rózsám kakuk madár lehetnék« stb, cimü szép ós kedves dalával. Baksa Erzsike k. a. hü személyesitője volt özv, Cserey Ádámnénak, a nagyralátó és mindenáron uri szerepre törő jómódú polgár aszszouynak, ki nemcsak maga öltözködik állásán tulterjeszkedőeu, de Stanci leányába is az urhitnámság szellemét neveli bele. Nagyon ügyes játéka, szép előadása nagy rokonszenvet és elismerést keltett a közönségben. Keizler Annuska k. a. (Stanci) élóuken ós ügyesen játszott. Közvetlen előadásával hatott s a színpadon könnyen mozgott. Csinos ós szerepéhez illő toalettje elöuyöseu segítette elő fellépésének sikerét. A nagyravágyó Stanci szerepének helyes felfogása és alakításával szép sikert ért, el. Vida Ilonka k. a. (özv. Mntóczky Pálué) érzéssel és biztosan játszott. A fin sorsa után aggódó anya szelepét, auuak örömét, ós bánatát teljes mértékben érvényre juttatta. Szerepéhez illő szerény fellépése sok rokonszenvet keltett. Inhóf Gizike k. a (Torka szobaleány) igen csinos és ügyes szobalány volt. Rövid szerepében közvetlen ós tetetésnélküli játékával szépen megállta helyét. Általában minden női szerep teljes ós megfelelő megoldást nyert. A szereplő kisasszonyok sok jóakarat és ambiciósus törekvésről tettek bizonyságot. A férfi szerepek is jó kezekben voltak. A férfi szereplők is derekasan megállták helyüket s minden várakozásnak megfeleltek. Kóber Miklós (Barkóczy Miklós gazdaember) mint mindig, ezúttal is helyesen fogta szerepét, fel s nat:y sikerrel juttatta érvényre. A jószívű ós értelmes alföldi gazdát hűen és rokonszenvesen alakította. Nyugodt ós határozott fóllópóse most. is a régi. Kóber határozott [színpadi ós előadói tehetség. Heidecker János (Hecegáu Kristóf) mindig kiváló alakitói tehetségnek bizonyította magát, Je a tudákos, fontoskodó és vénségében is hiu parókás telekkönyvi s. hivatalnok szerepében természetes ós nyugodt előadásával legnagyobb sikerét ezúttal aratta. Fontoskodó szólamai ós humoros mókáival a közönsóguek sok derült ós vidám perceket, szerzett. Minden tekintetben kitüuö alakítást nyújtott. Neiger Pál (Hecegáu Gyuszi) sok törekvést tauusitoit, ügyeseu játszotta a gyönge fejű és mindenre jó Gyuszit,. Gyuszi >jó pipát volt s Neiger Pál iparkodott őt érvényesíteni. Karakai György (Jani, asztalos) nyugodt és biztos fellépését most is megőrizte. Érzéssel és ügyesen játszott. Különösen szép ós szabatos énekével t.ett nagy hatást. A hangot főkép az alsó regiszterekben precis biztonsággal kezelte. Mindszenti Gyula (Onody Gáspár) komoly és rokonszenves szerepében helyét jól megállta. Onody jó szivét és szép jellemét hűen adta vissza. Károlyi János (Kiffly Adolár) nagyon jó alatást, nyújtott. Az inni mindig kész borvirágos s kat.zen jammeros Kiffly kirohanásait, mulatságos mókáit, szentimentális órzelgóseit hűen utánozta k közvetlen és természetes előadásával sok derült, sót, viharosan jókedvű percet szerzett. A közönség sietett is elismerésével a szerzett vidáui percekért. Osgyán István (Macelka Lőrinc) sikerülten alakította Macelkát, a jó pityizáló asztalost. Komoly törekvése arra jogosít, hogy a mükedvelós terén még sok jót fog produkálni. Higgadt, és biztos magatartása a színpadon erre jogosítanak fel. Hagyó József (Futó Misi) ügyesen ós élénken játszotta az incselkedő asztalos inast. Huncutkodásaival sokszor megnevettette a közönséget. tnhof Géza, Roll János, Rácz Géza, Takács Lajos vigalmi bizottsági tagok ós asztalos mesterek stb. ügyesek voltak. Garay Jenő (Béla cigáuy) kitűnő alak volt. Puszta megjelenése viharos derültséget keltett. Igazán cigányos magatartása és kiejtése hangos kacagást, keltettek. A férfi szereplők is vetekedve törekedtek minél ügyesebb játékukkal a darab fényét és sikerét biztosítani. És sikeresen. Mondhatni, mulatságos ós élvezetes estét szereztek ügyes játékukkal a nagyszámú közönségnek. És az eredménynyel meg is lehetnek elégedve. Mert ily nagyszámú és szép közönséggel nem minden műkedvelői előadás dicsekedhetik. Ezen az estén egy hely sem maradt üresen. A nagyszámú közönség pedig mind végig jól mulatott. Jele eunek^az a számtalan tapsvihar, mely majd minden jelenet után felzúgott. Ez az est egy ujabb erkölcsi győzelme a kath. legényegyletnek. De az anyagi eredménnyel is meg lehet