Balatonvidék, 1901 (5. évfolyam, 27-52. szám)

1901-07-28 / 30. szám

6 BALATON VIDF.K 1901. julina 28 perselyt elvitte, a perselyben levő pénzt kivette s a perselyt a Balatonba dobta. A szentségtörő tettes még vagy tizenhat betéröses lopásról szá­mol he. — A >Balatonme!léki Takarékpénztár Rész­vény Társaság* Tapolcán folyó 1901. évi aug. hó 4-ón délután fél 3 órakor saját helyiségének termeiben] rendkívüli közgj'ülést tart. — Vallásos kegyelet. Özv. Szabó Ferencnó a férjének emlékére M. Györkön a háza elé, ahol a férjét agyonütötték, Isten dicsőségére nagyon szép kőkeresztet állíttatott. A keresztet Dunst Ferencz dr apát a mult vasárnap nagy számú fürdővendég ós plébániai hivek jelenlé­tében szentelte föl. Az alkalmi beszédet Bontz József s. lelkész tartotta. Beszédének tárgya volt: a kereszt a családban. — Jótékonycélu sorsjáték. A pénzügymi­nisztar a zala-egerszegi ipartestület kérelme foly­tán megengedte, hogy az elaggott iparosok alapjának gyarapítása javára f. évi augusztus hó 4 én tartandó húzással tárgysorsjátékot ren­dezhessen s e célra 1600 drb. 20 filléres sors­jegyet bocsáthasson ki. — Társadalmi hyénák. Vettük a következő sorokat : Lelketlen tőzsdeügynökök áldozata lett Hofman Samu, Hofman Gusztávnak, a helybeli Hofman József fia cég tulajdonosának és a toronyi gazdaság bérlőjének testvéröccse. A toronyi gazdaságot vezette atyja halála óta a 22 éves fiatalember, kit Szombathelyen társasá­gokban jól ismertek ós szívesen láttak. Néhány hónapja csak, hogy a bécsi ós budapesti tőzs­déken szerepelni kezdett ; a folyó hó elején már nagyobb összegek terhelték Hofuiau Samut, ki végül lélekjelenlétét elveszítve és félve családja szemrehányásaitól, a heiyett- hogy fivérének bevallotta volna könnyelműségét, elmenekült tartozásai elől és a mult héten Amerikába uta­zott, hogy ott uj életet próbáljon. Veszteségei sem a toronyi borgazdaságot, sem a helybeli Hofman József fia céget nem érintik. — Garázda csábító Kis Vince balatou­ederiosi legóuy elcsábította Fejér István ottani lakosnak leányát. Az atya emiatt fölszólította a legényt, hogy leányát vegye el. Az ebből kelet­kezett szóváltás közben Kis dühbe jött s a ke­zénél levő baltával az atya felé vágott s annak a hüvelyk ujját levágta. Ugy látszik az ederi­csiek a vitaiaktól tanulják el a garázdálkodást. NYILTTÉR.) A minden téren mutatkozó gazdasági pan­gásra való tekintettel a mohai ÁGNES forrás kutkezelősége elhatározta, hogy ásvány­vizet, mely a fertőző betegségek esetén egész Moha vidékét megvédelmezte a járvá­nyok ellen s mely a gyomor-, bél, a vese-, tüdő- és légcsöbajos embereknek nélkülözhetetlen itala a mely angol kóros gyermekeknek kitűnő gyógyszere, háztartá­sok számára másfélliteresnél valamivel nagyobb üvegekben minden kétes értékű mesterségesen szénsavval telitett viznél sőt a szódavíznél is olcsóbban adja hogy az Agnes-forrás vizét még a legszegényebb ember is könnyen megszerezhesse. Arlapot s prospectust, kívánatra bérmentve a mohai Agnes-forrás kezelősége Mohán, vagy ÉDESKUTY L. Budapesten cs. és kir. udvari szállító szívesen küld. ÁsTányvi z-nagykereskodő. Kapható mindenütt. Színészet. Szombaton a »Kis szökevény, c. operette került szinre zsúfolásig telt ház előtt. Az előadás valóban művészi volt s méltán megér­demelte a tapsriadalokat, melyekkel a hálás kö­zönség a szereplöket jutalmazta. A címszerepet Dulich Mariska személyesítette, ki a csalfaság ós kedvesség fegyverével ővedzte körül magát s egyes éuekfrázisában a legtökéletesebb izlés s a legpoetikusabb kedély nyilatkozott meg. Az elő­adás folyamán a magyar szinészetne egy uj te­hetségével ismerkedtünk meg Kalmár Ilona sze­mélyében, ki bár még csak szini iskolai növen­dék, játékában mégis annyi a báj, oly nagy a precisitás, mintha már pályájának derekán lenne. Tapsvihar fogadta a kedves színésznőt s tspsvi­har közt lépett le a deszkákról. Huckstadt Irén meglepően jó volt Carmenita személyében s az előadás harmóniáját kiválóau emelte a szép szí­nésznő tehetségének érvényesülése. Ferenczy mintaszerűen alakította Stenli Edvárdot ; ugyan­csak ambíciójuk kiváló jeleit mutatták Arnyai, Kalmár, Tisztay, Kovács Sáudor, Nagy János. Elismerés illeti meg még Szilágyi Ödönt kitűnő rendezéséért ; a zenekar szintén dicséretet ér­demel. Vasárnap délután gyermekelőadós volt. Este Géczy Istvánnak »A mit az erdő mesél. c. nép­színművét játszották közepes számú közönség előtt. Szép tehetségének kiváló jelét mutatta Halmay Imre Basó János szerepében, mig Huck­stadt, Irón Bacsó leánya, Kató zzerepóben jeles­kedett. Igazán csodáljuk, hogy a kitűnő prima­donnát még uem fárasztotta ki a gyakori sze­replés, hogy játékában állandóan ifjúi frissesó­get tanúsít. Dulich Mariska Zsuzsika szerepében általános tetszést ért el. Dóry Béla meglepő ügyességgel személyesítette az erdészt, a közőu­ség a jó színészt lelkes óvátióval fogadta. Fe­renczy József (Ignác) érces, nagy terjedelmű bass­baritonjával, valamiut előadásával zajos tapsra ragadta a közönséget,. Általában az egész sze­replő személyzet dicséretesen játszott. Hétfőn a »Kis szökevény, került másodszor szinre, de sokkal kisebb közönség előtt, mint első izben. Kalmár Ilona helyét a szobalány sze­repében most Dercséuyi Juliska jeleskedett. Kedden »A madarasz. c, operettet adták nem épen nagy számú közönség előtt. Huckstadt írén jól játszott Mária szerepében, kedves éuek­számaival sok tapsot nrar,ott. Az udvarhö'gyeket, Perczel Mari ós Pásztor Margit jelesen alakítot­ták. Kiváló művészettel személyesítette Ferenczy a tiroli madarászt, bár a fáradtság jele volt rajta észrevehető. Kis pihenés bizonyára jól esnék néki. Dulich Mariskát többször a nyílt, szinre kitap solták. A kát professor, Halmay és Tisztay de­rült perceket szereztek a közönségnek. Kalmár iskolázott tenorjával gyöuyörködtette a publi­kumot. Dicséretesen alakítottak még Kovács, Szilágyi, Dériuó, Nagy és Igmáudi. Szerdán első drámai előadásul Brieux, a ki­váló francia iró nag3'hatásu, tartalmas színmüve • A bölcsö. került szinre. A darab meséje : Mar­sanne Laurence nőül ment volt Chantiel Ray­mondlioz, a kit szeretett. Néhány évi házasság után, melyből egy fiu született, a férj megcsalta nejét,. A nö, atyjának rábeszélésére elválik fér­jétől ós Girien nejóvó lett. Gyermeke egyszer nagyszülői lakásáu megbetegedik. Az apa eljön nejével együtt ápolni beteg gyermekét. Gyerme­kök felgyógyulásán való örömükben egymás kar­jábp. borulnak s régi szerelmük felujul. Girien a második férj, ezt látva, heves ellenkezés után végre lemond nejéről, Az előadás alkalmat nyúj­tott F. Lányi Irmának megismerésére, ki a fő­szerepet játszotta megrázó erővel ós kiváló tu­dással. Rendkívül fiuoman ós természeteseu tol­mácsolta a szerető anya ós a szerető asszony lelki küzdelmeit. Gazdag érzelmi skálájának min­den haugja tiszta ós erős volt. Játékán igen üdvös hatás látszott meg: Márkus Emíliáé. Való­ban alaposan figyelte meg a nagy művésznő já­tékát Lányi Irma asszony, s pontosan eltanulta játékának legapróbb részleteit. Igazán örülhetünk, h°gy ilyen mintaképet választott a jeles mű­vésznő. Alakításával nagy és megérdemelt sikert aratott s a közönség, mely az első felvonást kissé hidegen fogadta, a második és harmadik felvonás után annál melegebb ovát.iókban része­sítette a hősnőt, és partnereit,. Ezek közül kivált, Dóry, ki az elvált férj szerepet játszotta a tőle megszokott, ügyességgel. Halmay a kellő száraz­sággal és hidegséggel játszott. Kovács az apa, Konkoty Emilia az anya. Aruyai pedig a frau­oia drámák ismert bölcs szerepét adták jelesen. Egy kis szerepben Dulich Mariska adta tehetsé­gének ujabb tanújelét. Tele ház volt. Csütörtökön Strauss kitűnő operettjét »A bőreger.-et, adták szépszámú közönségelőtt. Ki­tűnően alakította Rozalinda szerepét, Huckstadt Irén, ugyancsek jól játszottak : Dulich Mariska (szobaleány), Tisztay és Kalmár. Déry meglepő sikerrel játszotta Frank fogházigazgató szerepét, ugyancsak Kovács a berúgott börtönört. Fe­renczy nagyon elegáns volt Falke személyében. Pénteken Herczegh Ferencnek kitűnő szín­műve, az »Ocskay brigadéros, került előtdásra zsúfolt ház előtt. A kritikát jöTŐ számunkban közöljük. Értesítők. A hozzánk beküldött iskolai értesítők is­m ertetósét szándékosau halasztottuk el. Azért, hogy azokat együtt s egyszerre ismertethessük. Ez által a tanügy barátokuak alkalmat, szolgál­tathatunk, hogy az azokból meritett statiszti­kai adatokra nézve összehasonlítást tehessenek. A keszthelyi katholikus főgimnázium értesítője. Szerkesztette Buráuy Gergely dr. c. főigazgató. A 192 lapra terjedő értesítő ólén Haraszti Sáu­dor dr Horatius és Maeceuas c. terjedelmes értekezése áll. Az órtesitő magábau foglalja az iskolai óv eseményeinek lefolyását. A tanári testület az igazgatón kívül tiz prem. rendű papból ós négy világiból állott. A tananyaguak beosztása osztályonkint, ugy az évi mind az érettségi Írásbeli dolgozatok tárgyai, va'amint a tanszertárak ós köuyvtr.rak évi gyarapodásai részletesen vannak fellüutetve. Közli az ösztön­dijak, segélyezések ós jutalmazások forrásait, s az azokban részesültek ueveit. Beszámol a Vaszary alapról, az ifjúsági segitö egyesület, ál­lapotáról és az ifjúsági önképzőkörről. Az érte­sítők a szülőket, közelebbről érdeklő rendeletek s a tanulók számára és elömeuetelére vonatkozó kimutatások zárják be. A VIII. osztályban 24, a Vll-ben 16, a Vl-ban 21, az V-ben 26, a IV ben 42, a III-bau 47. a II-bau 54, az I-ben 62-eu végezték tanulmányaikat. A 282 tanuló vallásszerint, a következőleg o?z!ik meg : rom. kath. volt 192, helvét 4, ág. 6, zsidó 80; ma­gaviselstre 232 jó, 49 szabályszerű, 1 kevésbé­szabályszerü ; előmenetelben miuden tárgyból jeles 18, minden tárgyból legalább jó 60, lega­lább elégséges 172, egy tárgyból elégtelen 21, 2 tárgyból 9, több tárgyból 12. A keszthelyi m. kir. állami polgári leány­iskola értesítőjét szerkesztette Biró József igaz­gató, ki a bevezető részben az iskola létesíté­sének és az iskolai épület felállításának történe­tét örökíti meg. Az intézetnek volt. összesen 85 tauu'ója és pedig az I osztályban 23, a II-bau 17, a III bau 20. a IV-beu 23. Vallásszerint igy oszlanak meg : 44 róm. kath. ; 5 ág., 2 helvét, 34 izr. Az iskolában a négy hitoktatón kívül volt 7 tanerő. Az értesítő a tanügyet, megvilágító iskolai viszonyokra miuden irány­ban kiterjed. Épen ezért csudáljuk, hogy a tanulóknak csupán a névsorát közli, anélkül, hogy azoknak az egyes tantárgyakból tett elő­menetelük, illetve osztályzatukról fölvilágosítást adna. (Vége köv.) CSARNOK. Nem tagadom. Nem tagadovi, beismerem, Arúló, rosz temészetem, Ha rám nézesz, lia szólsz hozzám, Lángba borúi a két orcám. Fényes tükör sötét szemed, Elszédülök ha rám veted, Elszédülök a mélységtől, Fényes szemed szépségéiül. Pongrác Emil. Szerkesztői üzenetek. Nem tagadom c. kis dal egvszerü keresetlenségé­vel hat. Ilyeneket máskor is kélünk. L. Tapolca?! A képzett part és a Táncol a napsugár c. versek közlésre nem alkalmasak. Mindkettő prózaversben. Ke­vés bennük a poéma.

Next

/
Oldalképek
Tartalom