Balatonvidék, 1901 (5. évfolyam, 27-52. szám)

1901-07-21 / 29. szám

1901 julius 21. BALATONVIDEK 5 Tivadar helybeli fakereskedö 11 éves fia, majd 3 bélre 5 éves leánya hosszas betegsége után meghalt.. Alig kisérték ki a kis halottakat a nyugvó helyükre, csakhamar rémes suttogás járt az emberek között,. A gyors s feltünö halá­lozások okait kezdték kutatni. Végre a keszt­helyi kir. járásbirósághez érkezett névtelen fel­jelentés ezzal vádolta Laskay Tivadart, hogy kiskorú gyermekei életének önkezével vetett vé­get. Azzal vádolja a névtelen, hogy gyermekeit megmérgezte s a mérget befőttben adta volna be nekik. A szörnyű vád következménye az lett, hogy a főügyész a temetés után egy hétre a kis holttesteket kiásatta s vsgyi vizsgálat meg­ejtése végett az országos vegyészhez Budapestre küldötte. A szörnyű vád eddig részben valóuak bizonyult, mert az országos vegyész a kis bul­lákon arzén mérgezést állapított meg. Ennek kö­vetkeztében a főügyész jul. 18 án, csűtörtököu Keszthelyre érkezett s a boldogtalan apát letar­tóztatta. A megejtett vizsgálat után is fogva tartották Laskayt, kit péntek éjjelén csendőri fe­dezet alatt a uagy-kanizsai ügyészség börtönébe szállítottak el. A vád részben igaz s ez a szo­morú eset igy magában is megdöbbentő és szen­zációs. Fájdalmas eset biz az. mikor ily kis ár­tatlanoknak idő elől.t s erőszakose.n kell kimul­niok. De váljon ki a bűnös ! A névtelen vád nem merő boszu e ? Az igazi bűnöst, kikutatni a megindult vizsgálat, feladata lesz. Es mi hisz­szűfe, hogy a vizsgálat hamarosan eredményre vezer, hogy a tettes méltó büntetését <.lérje. Az eset szenzáiiója pedig annál nagyobb, mert egy oly férfiút, illet a rémes vád, ki eddig ugy tár­sadalmi állása, mint egyéni tulajdonságainál fogva az emberek közbecsülését birta. Vajha a névtelen vádja ne válnék valóra — a szeren­csétlen at}'ára nézve ! — Áthelyezés. A vallás- és közoktatásügyi miniszter Podluzsát^ Gizella kunosvágá.si és Barla Vilma perlaki, Szabó János és Szabóné Kusztik La 'ia mezőlaborci, meg Csizsmesija Já­nos é CUizsinesijáué Berki Erzsébet perlaki áll. el. iskolai tanítókat,, illetve tanítónőket, kölcsö­nösen áthelyezte. — Boldizsár Béla és Boldi­zsárné Háry Gizella perlaki áll. elemi iskolai ta­nítót, illetve tanítónőt pedig jelen minőségük­ben a zólyomi áll. elemi népiskolához helyezteát. — Panaszok Több oldalról kerestek fel bennünket külöutele panaszokkal, melyek közül a jelentékenyebbeket irt közöljük, kérve az ad­ressált hatóságokat azok szives megfigyelésére és sanalására. Különösen hangos a panasz, hogy a gőzhajó állomásnál, sőt az egész mólón a hajó érkezése vagy indulásakor s egyébkor siucs lámpa, vagy csak egy fagygyu gyertya sem. Az ily fajta hiányosság miatt ugy az utasok, mint az alkalmazottakkal a legnagyobb szerencsétlenség történhetik. Mindig jobb a megelőző intézkedés, mint a késői sopánkodás. Van a magyarnak egy elég drasztikus, de jellemző közmondása a késő bánatról . . . mennek mellőzésével a közönség érdekében azonnali intézkedést kérünk. Tehát, a jelszó: világítást a mólóra meg a kikötőre. Ugyancsak a közönség köréből vettünk egy más természetű panaszt. Ugyanis, mint hiteles szem­tanuk állítják, a parkban a kertész ház előtt már napok óta egy döglött liba hulladéka fer­tőzteti a levegőt s kelt undort a járókelőkben. Eltekintve a dolog eszthetikai oldalától, köz­egészégi szempontból is teljesen indokoltnak tart­juk a panaszt s kérjük a fürdői felügyelőséget, hogy a si-óban forgó dolgot megfontolás tár­gyává tenni s megfelelően intézkedni szívesked­jék. De a panasznak ezzel még nincs vége. Mert egy másik, szintén a közegészség körébe erősen belevágó helytelenségről értesítenek bennünket. Egy akár szépészeti, akár közegészségi szem­pontból egyáltaláu erősen elítélendő rossz szo­kás dívik városunk némely utcáiban. Az t. i., hogy holmi tisztátalan folyadékot, nem tudni csupa rossz szokásból-e vagy rossz akarat, vagy lustaságból a házi cselédek nem rendes helyére, hanem egyenesen az utcára öntenek ki. No hát ezt a csúnya eljárást még nemes és nemzetes Homok-Bögöde községében sem tűrnék meg. Nálunk pedig ilyesmi megtörténhetik, még pedig uem is a piri-pócsi utcán, hanem a város fő-ut­cáján. Mint, ugyanis panaszkodó polgártársunk alőadja, a városház előtt az inas holmi véres vizet a nyilt, utcára önt.ögeU ki. Ezt, a helyte­lenséget még az<al tetézi, hogy a folyadékot rendesen az arra robogó fogat elé önti. Euuek az ostobaságnak a minap majdnem veszé­lyes következménye lett. Éppen Mészáros Antal nyug. tiszttartó hajtatott a minap a városháza előtt. Midőn az inas gyerek egyszerre csak a lovak közé önti a tisztátalan vizet. A lovak erre megvadult,ak s sebes vágtatással ragadták a ko­csit a benne ülök rémületére s ha a kocsis teljes erejét megfeszítve, a megbokrosodott lovakat meg nem fékezi, a kocsiban ülök a legnagyobb szerencsétlenség áldozatává lehettek volna. Es pedig egy rossz szokás és egy inas ostobasága miatt. Köztisztaság és közegészség, sok minden megtörténhetik a te rovásodra ! Ez meddig tör­ténhetik meg ebben a kánikulai hőségben ? — Vtíszett eb marása. A mult héten ve­szett eb járta utcáinkat. Több ebet megmart, köztük Régensperger festögyárosét, is. Az eben csakhamar kiüiöt.t a veszettség s jul, 17-én mit sem gyanúó gazdáját is megmarta. E megsérül­tet azonnal a Pasteur-intézetbe szállították. A dühödt ebet, pedig lebunkózták. A felboncolt eben a járási állatorvos is konstatálta a veszett­séget. Ez eset folytán a városi hatóság az ebek zár alá helyezését elrendelte. A kóbor kutyákra pedig a gyepmester razziát rendezett nagy si­kerrel. mely körülmény csak a mellett bizonyít, hogy még mindig sokan vannak, kik, miután maguk nem ügyelnek fel saját kutyáikra, hanem engedik azokat kóborolni — egy kis hatósági megfenyitésre akarnak maguknak érdemeket sze­rezni. — Mi szükségds mind. n hölgynek? Szép, tiszta, üde arcbőr. Ks. a legkönnyebben és leg­biztosabban az egész yilágou elismert ós kedvelt Földes-féle Margitkrém használata által érhető el. E tőrvényesen védett arckenőcs sem higanyt, sem ólmot, nem tartalmaz, a szeplőt, májfoltot, pattanást és az aru mindennemű tiszt.átlanságát pár uap alatt eltávolítja, a ráncokat kisimítja és az arcnak finom, fiatal, rózsás szint ad. Nagy tégely 2 korona, kicsi tégely 1 korona. Kapható a készítőnél : Földes Kelemen gyógyszerésznél Aradon és minden gyógyszertárban. — Jégverés. E hó 18 au óriási vihar felhők tornyosultak Badacsony fölött. Viharágyuk kai a felhőket B,-Ederics felé terelték, a hol óriási eső és jég alakjában leszakadtak. A jégverés a szép reményekre jogosito't, szőlőket 2/ 3 részben el­pusztította s az összes termést tönkretette. Je­lentékeny kárt tett, a jégeső még az Edericscsel szomszédos Bece, Szigliget, ós M.-Gjörök mező­ségein is. — E hó 14-én délután Visi Szent­Györgyön kukoricaszem nagyságú jégeső esett, mely 20 percig tartott ; kár e helyen nem tör­tént. A vészterhes felhők anuál nagyobb kárt okoztak Alsó-Domboru és környékén, itt azösz­szes mezei veteményeket oly annyira tönkretette a jég, hogy a földmivelő népnek alig lesz mit ősszel betakarítania. — Barta Gyula dr.. körorvos, Király-Daróc, Szatmármegye : »Vidékünk — a hol a malaria legyőzése a kutviz miatt legyőzhetetlen akadá­lyokba ütközött,— iKristáiyi vizének igen jó hatását veszi. Éveken át tartó malaricus láz a Kristály viz használata mellett rögtön megszűnt. Mint üditő italt előkelő körökbeu szívesen hasz­nálják.! — Agyonsújtotta a villám F. hó 13-án d. u. a dráva-vásárhelyi határban levő topolya dű­lőben fekvő szántóföldre indultak dolgozni Topol­uyák János és neje, valamint napszámosuk Jáf­fárics Györgyné szül. Nóvák Rozália asszony dráva-vásárhelyi lakosok, Délután 3 óra tájban erős vihar kerekedett föl, mi okból mindhárman egymáshoz közel állva, egy fa alá menekültek ; a midőn egyszerre a villám lecsapott s a nap­számosnőt, Jaffarics Győrgynét agyonsújtotta, ugy, hogy az rögtön meghalt. Pártoljuk a honi ipart ! Magyarország legnagyobb rózsa és kertészeti telep kezelősége most bocsájtotta ki ezidei feltűnést keltő bő tar­talommal ós magyarázatokkal ellátott nagy ké­pes árjegyzékét. E roppant nagy kiterjedésű kertészeti telep a legkényesebb igényeket is ki­elégíti s kapható százezrivel is a folyton virító remontaiit szegfű, klattaui óriási szegfű, fehér tollas szegfű, óriási Japáni Chrysanthanumok, pálmák, egyéb szoba és levél növények, szőnyeg és mindenfaju dísznövények, továbbá nemesitett óriás nagy gyümölcsű köszméte és ribizli-fák a legkiválóbb fajú gyümölcsfák, díszfák, díszcser­jék, fenyők, saját termésű vetemény és virág­magvak stb. felelősség mellett. Különösen a te­lep rózsái érdemik meg, hogy róluk külön is megemlékezzünk mert előnyük az, hogy magról nevelt alanyokban vannak nemesítve és szabad földben teleltek, tehát azonnal kiültethetők s fo­gamzása minden kétséget kizárólag biztos. Több mint 100.000 drb különféle legszebb fajú rózsa van szállításra készen a kővetkeüő árban : ala­csony törzsű gyöknemes (wurzelecht) drbja 20 kr., — magas törzsű S-tól 6 láb magassá'gba'n drbja 85 kr. Részletes árjegyzéket kívánatra in­gyen és bérmentve azonnal megküldi a Várad­velencei mükertészeti és rózsatelep Nagyváradon." — Tűzvész. A takarulást nyomon követi a vörös kakas, hogy tönkretegye a gazda évi fon­tosságának gyümölcsét elpusztítsa lakóházit, gazdasági épületeit. Még jó formán be sem vé­gezték a gabnabehordást, már leröppent a vö­röppent a vörös kakas Káptalanfa községében. Julius 15 áu uagy t.üzi veszedelmet ckozott. El­hamvasztott 20 lakóházat, 34 melléképületet. Az okozott kár közel 20000 korona. — A pleDános urak szíves figyelméba ajánl­juk Dokupil Lajos nagy-lévándi viaszgyertyagyá­rának hazai gyártmányait, nevezetesen a Guillon­féle olajbélt, bűzt uem terjesztő méhviaszgyer­tyákat és kitűnő égő olajt. Sümegen a fő-uccán a nagyvendég­lővel szemben, egy bolti helyiség eme­leti lakással azonnal kiadható, vagy szabadkézből eladó. Bővebb felvi­lágosítás nyerhető özv. Jandó Fe­rencnénél Sümegen. NYILTTÉR. Minden hurutos bántalmaknál a legjobban ajánlható Színészet. Keszthely közönségének igen is van, még pedig fokozott mértékben érzék® a színművé­szet iránt. Evek hosszú sorozatán ezt tapasz­taltuk. Mert, hogy a múltban, mikor holmi század­rangú, vagy semmi rangba se sorozható tehet­ségből alakult színtársulatot nem pártolt, azzal csak azt mutatta meg, hogy van finomabb ér­zéke a színészet iránt. Lám, most midőn a szini kerületek rég óhajtott megalakításával számba­vehetö, mondjuk ki, tehetséges ós magasabb színvonalon álló társulat érkezett városunkba meglepő módon nyilvánul a szinpártolás. Pedig erre senki sem számított ; nem is mert számí­tani, miután a fürdöévad az az idő Keszthelyen, mely nyári sziukör hiányában legkevésbé alkaU m«s a szinpártolásra. A nagy nyári hőség mellett éppen a most emiitett okból lehet megmagyarázni a közönség érdeklődésének, illetve a színházba járó közön­ség számának megcsappanását, mely e héten már észrevehető volt. Mert bizony a társulat erre nem szolgáltatott okot. A héten is oly buzgalommal és törekvéssel működött, mint azelőtt. Valóban elkerülhetetlen szükséges egy nyári sziukör létesítése ! Szombaton Zeller József gyönyörű operett­je A. bányamester került színre. Nagy ambíció­val játszott Huckstadt Irén Fichtenan szerepé­ben s a kedves művésznőt még a nyilt színpa­don is gyakran megtapsolta a közönség. Dulich Mariska szépon játszotta Nellih. Hasonlóan Kalmár, Tisztay, Ferenczy, Halmay és Perczel Mari jól megfeleltek. Az előadást zsúfolásig telt ház nézte végig. Vasárnap délután gyermekelőadás volt. Este Bjkor Józ efuek »Az ódes« c. népszínműve ke­rült sziure közepes számú közönség előtt. Az előadást ha nem is rendkívüli, de határozott sikert aratott. Igen ügyesen személyesítette Halmayué özv. Pörgénét, tehetségének minden oldala megcsillant keresetlen, közvetlen játéká­ban. Dulich Mariska (Sárika) igazi természetes-

Next

/
Oldalképek
Tartalom