Balatonvidék, 1901 (5. évfolyam, 1-26. szám)

1901-06-16 / 24. szám

6 BALATONVEDEK 1901. junius 16. lyólag felküldetik a központba, hogy ott mind­addig kamatozzék ez az összeg (2038 korona), mig a szükséges 3000 korona alap megvalósul, mely után a kör jogot formál arra, hogy fezen alapítványból egy muraközi tanitó fiát felsőbb iskolai tanulmányainak ideje alatt segélyezzen. — Megható ünnep volt mult vasárnap Kiskomáromban. A földmivelésügyi miniszter Tóth Virág Imre belnáki pusztai lakos cselédet a budapesti központi papnövelde kiskomáromi uradalmában eltöltött 52 évi .buzgó ós hasznos szolgálatának elismeréséül 50 kor. pénzbeli juta­lommal tüntette ki. Az ünnepélyen jelenvoltak : Rossival István dr. pápai prelátus, uradalmi jószágkormányzó, Bogyay Máté országgyűlési képviselő, Viasz Ferenc járási főszolgabíró, Juk József törvényhatósági bizottsági tag. Az üune­pélyt Viasz Ferenc főszolgabíró nyitotta meg, utánna Juk József nagyhatású ünnepi beszéd kíséretében adta át az adományt az ünnepeltnek. Bogyay Máté a gazdasági munkás és cselédse­gélypénztár üdvös célját ismertette, végül Viasz Ferenc a haza, a földmivelésügyi minisz­ter s a magyar munkásnép éltetésével az ünne­pélyt bezárta. Az ünnepély végeztével a meg­hívott vendégek Stugel József urodalmi rendel­kező kasznár vendégszerető házánál gazdag la­komához ültek. Az urodalmi cselédség szintén lakomában részesült, hogy ünnepelje s példá­nak válassza az ünnepelt Tóth Virág Istvánt; Uj lap. Záborszky József vármegyei közig, kiadó »Vármegyei és Városi törvényhatósági segéd ós kezelő tisztviselők közlönye* cimmel lapot indít. A lap havonkint kétszer jelenik meg. — Figyelmeztetjük t. olvasóinkat lapunk mai számának hirdetési rovatában megjelent • Concordia sorsjegy9k«9cimü hirdetésre, mely­nek főnyereménye 30.000 korona ós húzása visz­szavonhatatlanul 1901. junius 25 lesz. — Áldor Adolf dr. főorvos, Nagy-Károly, Szatmármegye. Igazolom, hogy a magam csa­ládjánál, mint másoknál tett ószleleteim után a használatba hozott »Kristály* víz az emésztést nagyon elősegitti és mint hygienikus élvezeti • viz kitűnő*. — Jnbiieum. A perlaki önk. tüzoltóegylet f. évi augusztus hó 20-án ünnepeli zászlószen­teléssel egybekötött negyedszázados fennállásá­nak örömünnepét. — Esküdtszék. A nagy-kanizsai esbüdtszéki tárgyalás első napján Kása Józsefet, a ki a büki korcsmában Kis Józsefet szivén szúrta, az esküdtszék 4 évi fegyházra Ítélte. A második napon junius 11-én rablás bün­tette miatt Csóka György és ebben való ré­szesség miatt Csóka János bünügye került tár­gyalás alá. Csóka János 70 éves földmives ós ennek fia Csóka György Karakai Pált a bá­nokszentgyörgyi vásár alkalmával kirabolták. E miatt Csóka Györgyöt 3 évi, Csóka Jánost pe­dig 2 évi és 2 hónapi fogságra Ítélték. — Öngyilkos csősz. Zelenka György csab­rendeki lakos, csősz, házsártos természetű ósiszáko9 ember a napokban agyonlőtte magát.. — Véres verekedés polgárvároson. A mult csütörtöki vásár napján a Polgárvárosban tartóz­kodó cigánysereg egyik ragadós kezű vitéze le­emelt egy lópokrócota karmacsi jegyző kocsijáról. Ezért Palotai Ferene rendőr üzőbevette a cigá­nyokat s mikor kérdőre vonta a barnaképű rajkó­kat, ezek nekiestek a rendőrnek s agyba-főbe ver­ték. A rendőr kardját is használta, több cigányt meg is vagdalt, de a sereggel szemben mégis tehe­tetlen volt. A nagy lármára többen megjelentek a véres verekedés színhelyén s vége lön a dula­kodásnak. A csavargó cigányok méltó büntetése nem fog elmaradni. — «Es mégis mozog a föld!« : az acetílen­gáz mégis robban ! mondogatják ujabban a szeg­szárdi szállodában tőrtént nagy robbanás utáu. A természetes tulajdonságokat puszta állítások­kal megváltoztatni nem lehet, azokkal mindig kell számolni ! Sajátságos véletlen, hogy épen most rendezi be a villamvilágitást Szegszárdon a Siemens és HaUke cég s mintegy megnyug­tatóan hat a lakosságra, hogy annak rendkívüli előnyösségei mellett egyszersmind a robbanások örökös aggodalmaitól is megmenekülnek. — Országos csavargók. Gut Samu akali korcsmároshoz f. hó 13-án 4 ismeretlen egyéniség köszönt be s az ott talált Németh Lajossal mulatni kezdtek. Az ismeretlenek közöl az egyik gyógy­szerészsegédnek adta ki magát, három pedig ke­reskedősegódnek. Németh Lajos csakhamar elá­zott s az ismeretlen jóbarátok 80 kor. pénzét ki­emelték a zsebjóből, aztán kocsit fogadtak s Keszthelyre utaztak. Mire azonban ideértek, hírük már megelőzte őkets a csendőrök kezébe kerültek, kisült, hogy az egyik Krupicér Jenő helynélküli gyógyszerészsegéd, a másik Rosenfeld Mór kadar­kuti, a harmadik Rosenfeld Samu az előbbinek testvére s a negyedik Krausz Károly győri szü­letésű egyén, akik ugylátszik országos csavargás­sal tengetik életüket.. Mind a négyet elkísérték a tapolcai járásbírósághoz, — Az első budapesti photo-email képek. Müintézetének képviselője pár napra városunkba érkezett és elfogad megrendeléseket rendkívüli csinos kivi­telű munkákra, úgymint brochok, meda­illonok, kézellő-gombok, nyakkendőtűk stb. bármely fénykép után, tetszéssze­rinti alakban, melyre már is több hety­beli előkelőség tett megrendelést. A minták megtekinthetők valamint meg­rendeléseket elfogad a Bronner-féle szállóban 20 sz. szoba d. e. 8—9-ig, d. u. 5—V28 óráig. — Budapestről. A főváros központja, a régi belváros, mesés átalakuláson ment keresztül s modern, gyönyörű épitkezéseivel egészen uj alakot öltött. Az újjáalakított Kossuth Lajos­utca a vele folytatólagos Eskü-uttal ma mái­első rendű látvánj-osságot képez ; a Klotild fő­hercegnő palotában legérdekesebb a Wacht/ és Tsa fényképészeti készülékek üzlete, hol fénykóp­felvótelek|müvészi kivitelekben ezer és ezer válto­zatokban láthatók. Itt kaphatók a mateur-fény ­képezóshez szükséges mindennemű készülékek s kellékek a leggazdagabb válasz ókban, u. m. pillanat-kézikamarák, kodak, állván}-- utazó-, szalonkamarák, nagyobbító készülékek, objektívek, pillanatzárok, kartonok, passa-partouk, képrá­mák minden alakban és kivitelben, érzékeny és legkitűnőbb minőségű broniezüst, száraz lemfzek, celloldiu- és papírok, valamint az összes fény­képészeti kellékek és vegyszerek. Utasítás a ké­szülék vételénél díjmentesen adatik, vagy esetleg levélileg is. Kitűnő tanitók csekély dij ellené­ben. Lemezek, filmsek kidolgozása, kopirozások minden kivitelben ós legjobban eszközöltetnek. — Költségvetések és árjegyzékek iugyen kül­detnek. Cim : Wachtl és Társa, Budapest, IV. Eskü ut 6., Klotild főhercegnő palota. CS ARN OK. Vörösmarty életéből. — Irta és felolvasta :Po8ch Zsigmond a cs.-toniaji jun B-iki tanitógvülésen — A nemzeti megújhodás napjaiban politika és irodalom egymással testvériesen ölelkezuek. A mi az állam egymással testvériesen ölelkez­nek. A mi az államférfi lelkében az eszme fé­nyes alakját ölti, azt a költő ihletsóge, izzó kép­zelete aranypénzekké változtatva átplántálja milliók lelkébe. Mig az államférfi eszméi meg­valósításáért küzdve számolni tartozik kora fölfogásával, balitéleteivel és gyarlóságaival, a valóság követeléseivel, addig a költőpróféta ma­gasabb szempontból, megalkuvás nélkül nézvén az életet, magasabb, tisztább és bájosabb kép­zeteket is alkot magának róla. Szavai, lelke függetlenségének megnyilat­kozásai elhatnak mélybe és magasba egyaránt : Egy újabb szellem lcezd felküzdeni, Egy új irány tör át a lelkeken : A nyers fajokba tisztább érzeményt S gyümölcsözőbb eszméket oltani, Hogg végre egymást szívben átkarolják, S uralkodjék igazság, szeretet, Hogy a legelső pór is kunyhójában Mondh assa bizton 1 nem vagyok magam ! Testvéreim vannak, számos milliók : Es védem őket, ők megvédnek engem, Nem félek, tőled, sors, bár mit akarsz. Koszorús költőnknek imént idézett verse mutatja a költészetnek politikai fontosságát, mel}" abban nyilvánul, hogy a szenvedőleges ellenállásnak némi cselekvő erőt is kölcsönöz. A milj ren csábító olyan veszélj'es idők voltak 1825-től 1848-ig az eredeti, hivatott, alkotni vágyó és tudó tehetségekre nézve. Küzdéssel, zavarral, veszedelemmel járt akkor minden pálj-a. Hát még a költőé!! Mert silányak voltak akkori polit. állapotaink: az európai népháboruk, a devalvátio súlyos ál­dozatai, az alkotmány mindenfelé keresztül,, lj'ukgatott papirrongy, ritka és akkor is siker­telen országgyűlések, a gravaminális politika minden nyomorával és tehetetlenségével. Ez volt az a kor egész száualmasságával. Mind e lyomoruságot tetézte a cenzúra sötét hatalma, mely annjú föltörekvő és hiva­tott tehetségnek szárnyát szegte. Irodalmunk hidegvérű és csak szavakban, magyar, a mondva-csináltság feszességével. Mikópen a magj'ar kormányt német szel­lem vezette, akként volt ugyan Pestnek fényes szinháza, de a német színészet tanyája vala. Hiába irt Katona annak a kornak Bánk-bánt, szinpad nem volt, melyről hódithatott volna, az irodalom urainak pedig nem volt érzékük a valódi nagyság iránt. Jellemző, midőn végre (1839) a nagy kö­zönség is tudomást szerzett a nemzeti színpad révén amaz irodalmi remekünkről, akadt olj ran magyar előkelőség, kí játék közben azt kérdezte szomszédjától : vájjon ki forditotta át ezt a da­rabot mag}'arra ? Csak az igazi hivatottság büszke tudata, nemzetének kimondhatatlan szeretete, lelkének függetlenségi érzete lehet oka, hogy Vörös­martj- nem riadt vissza kétségbeejtő irodalmi állapotainktól, kí nem ejtette korán kezéből a tollat. Az eszmék világa nem ismer nemzetiségi határokat, valamint igazi költő nem zárkózha­tik el idegen költők hatásától, Vörösmarty géníusát Báron, kivált Shakes­peare vezette be a romantilismus tündérkertjébe. Jól ismerte a francia romanticismust és a né­met végzet-dráma is megtalálta benne mive­lőjét. De előtte tudatosan irodalmi célok lebeg­tek : formszópségre és ezzel irodalmi becsre való törekvés. A mi különösen drámáit illeti, a „Kincs­keresők"-ben még a németromantikusok köve­tőjének mutatja magát, a „Véruászbau" már Hugó V. és Dumas utáu indul s ezzel megta­lálja a szellemével rokonabb irányt s azt hono­sítja meg. Romántikus drámaíróink közt Vörösinai-tj' áll a központban, őt utánozzák, majd rövid idő múlva uj tehetségekkel a szinszerüség lép jogaiba és ezzel a magyar tölt. dráma diadalt ül. Bár nem tagadhatók Vörösmarty drámaírói hibái — többi közt az érzelmi elem tulsulj'a a maival szemben, a véletlennek döntő szerepe a cselekmény fejlesztésében — mégis nagyszámú tanítványt nevelt magának a 30-as években. A mit Vörösmartj' az idegenektől átvett, az benne magyarrá lón. Száműzte a magyar idegen isteneket. A görög irodalom mythikus alakjai he­lyébe léptette Hadúrt, kit ő vezetett be és ho­nosított meg irodalmunkban, megteremtve ez­zel a magyar hitregét. Föllépteti aztán az emberi alakok minden faját, az őskor hősein kezdve egészen a mai diákig, cigányig. Játszik az emberi szív minden húrjain. Büvős hárfájáról soha nem hallott han­gok zengenek. A régi kornak rég feledett gon­dolatai és gondjai a modernekkel vegyest szól­nak müveiben. (Vége köv.) NYILTTÉR.) költészet egéről az SAV/ANVÚV; IZ . _ AS ZTAUVIZ ^^ HVALKAOLDó"GVÓGyiTAL. Minden huratos bántalmaknál legjobban hasanál.

Next

/
Oldalképek
Tartalom