Balatonvidék, 1901 (5. évfolyam, 1-26. szám)
1901-03-24 / 12. szám
1 6 BALATON VIDÉK 1901. március 24. lányig leégett iszonyú égési sebeket okozott mindkettőjüknek. Ily állapotban szállították mindkettőjüket Gulácsra, családjukhoz. A szerencsétlen apát nyomban ellátták a halotti szentségekkel. Maga a bátor életmentő is súlyos égési sebeket szenvedett önfeláldozó munkájában. Nyíró égési sebeiben néhány nap múlva kiszenvedett, fiának állapota szintén reménytelen. Hála Isten mégis csak akadnak önfeláldozó bátor emberek némely vidékeken, kik felebarátaik szerencsétlenségét nem nézik a kíváncsiságtól dülledő szemekkel s ölbe rakott kezekkel, még ha körmük vége megperzselődik is. Ez a bátor felebarátunk tanfolyamot nyithatna a mi vidékünk némely katona viselt, néha buzgó polgárainak : az emberbaráti szeretet, a szerencsétlenségben forgó embertársak mentése s a magyar virtus magasztos elveinek alapelemei ismertetése végett. — Hajókőzlekedés a Balatonon. A Balatontavi Gőzhajózási Részvénytársaság március 23-án megnyitja a rendes hajóközlekedést Boglár és Révfülöp állcmások között, személyek és terhek szállítására. Siófok és Balatonfüred állomások között, április havában minden szombaton, vasárnapon ós ünnepnapon fog közlekedni a személyszállító hajó. Az indulási idő Siófokról mindenkor 11 óra 15 pete délelőtt, BalatonFüredről pedig 3 óra 30 perc délután. Egész uszályrakományokról terjedő szállítmányokat az összes állomásokra a Balaton bármely pontjára felvesznek szállítás céljából. Kirándulók és nagyobb társaságok számára, előleges bejelentés után külön hajók állnak rendelkezésre. — Az almabor hatása. Sáfárics Antal felső-domborui lakos iolyó hó 16-án este a martinosoveci hegyen levő pincéjében dolgozott, munkáját elvégezve, hazafelé kullogott. Útközben azonban, — hihető, hogy gégéjének a csapja kiszáradt, — betért Bánek Gábor felső-domborui lakos pincéjébe, gondolván magában, talán a jó Bánek megkínálja egy pohár borral. Ebben nem is csalatkozott! Bánelí pincéjében Robátics Lőrinc és Golub János martinosoveczi lakosok vigan mulattak ; nagyban szürcsölgették nem ugyan a hegynek levét, hanem az almabort. Sáfárics is velők tartott, ittak s vigan csevegtek gond nélkül. De hát a sok almabor élvezetétől igen megeredt a nyelvök s szóváltás közben bizony az atyafiak keményen összetűztek, ugy, hogj Robatics ós Golub a betért vendéget, Sáfáricsot annyira összeverték, hogy az orvosi látlelet szerint a szegény Sáfáricsou 8 napig gyógyuló testi sértést okoztak. Lám, Iáin, hi'te volna e Sáfárics azt, hogy nemcsak a muraközi bornak, de még a »jabücsniczái nak is van ereje ! ? — A plébános urak szives figyelmébe ajánljuk Dokupil Lajos nag\ levárdi viaszg\ertyagyárának hazai gyártmányait, nevezetesen a Guillou-féle olajbélt, biizt nem terjesztő méh viaszgyertyákat és kitűnő égő olajt. — Öngyilkosság Varga Károly zala-szentgrót-polgárvarosi lakost nagy szomorúság érte. Ugyanis leánya, a 17 éves Juliska öngyilkossági szándékból marólugkő oldatot ivott t. hó 15-én. Négy napi heves kínlódás után meghalt. Teme tése a zala-szt -gróti községi kórházból — hová gyógykezelés végett vitték, a lakosság nagy részvéte mellett f. hó 20 án déluiáu ment, végbe. Öngyilkosságának oka, szerelem. Egy teljesen uj kitűnő kerékpár elutazás miatt azonnal eladó. Bővebbet e lap kiadóhivatalában Szerkesztői izenetek. J. Pacsa. A küldött hirt csak vasárnap kaptuk meg. Vác. Minden jól van. A tervet kíváncsian varjuk. Penge Bálint. Nincs benne egy szikra poézis. Verselése, rimelése is gyenge. A mi mertekünket nem 1 1 Az én nyomorúságom. Üres légverdesés. Jobb dolgozatokat, várunk az itju erőktől. Hervadás. Jó. Meg'fog jelenni. A másik küldött költemény nem közölhető. Azt hisszük nem is arra szánta. Tárgya nemes szivre vall s gyönyörködtetett bennünket ; de verselése rossz, elhanyagolt. Feltámadunk. Némi javítással közöljük. Temetőben. .Javitsa ki a rímtelen és rossz nmu sorokat, akkor közöljük. Ryt.hmusa édesen cseng. Tartalma is vonzó. Megérdemli a simítást és javítást. Nem kérdem án. Sebtében irt vers. Tartalmilag és alakilag is gyenge. Ha a lap elmarad, a kiadóhivatalnál reklamálja. Most a megküldésre nezve intess kedtünk. K. Less. Mindkét dolgozatot ínegkaptuk ,.Véletlen baleset." Nem üti meg a mértéket. — Tárgya: a napihírek rovatában — sajnos — majdnem mindennapos. Kidolgozása - erőltetett ! Nyelvezete, pedig pongyola és nehézkjs. Bizony .mindnyájunkat érhet baleset." Ez a balvégzete a „Véletlen balesetnek" is. Minthogy nem költöi műről vau szó, próbálkozzék ! Gj'akorlat. teszi a mestert! G. Szabadka. Megkaptuk. Üdvözlet. L. Tapolca. ? ? ! Kamelia. Levél megy nemsokára. Piaci gabnaárak 1901. márc. 22. 14 K. — fii. 14 K. 80 fii. 14 K. — fii. 14 K. 40 fii, 5 K- - fii. Búza. . Rozs . Árpa . Zib . . Burgonya Kukorica Tűzifa . 13 K 40 fii. 32 K. — fii. 5 fillérért egy levelezőlapon, mely.Franz Rehwald Söhne reichenbergi cég cimére Bécs 118. szám alá beküldendő, elegáns és olcsó öltönyszövetniintát kap ingyen és bérmentve. Mii aréna megnyitás. Van szerencsém a n. é. közönséget tisztelettel értesíteni, liogy sok fáradság és anyagi áldozatok árán társulatomat újonnan szerveztem és több kitűnő tagot részint Budapestről részint pedig Becsből sikerűit társulatomhoz szerződtetni. Az előadásokat a jövö hó elején a vásártéren a legnagyobb kéqjeleigrael berendezett uj arénában megkezdjük. A n. é. közönség nagyrabecsült pártfogását kéri kitűnő tisztelettel KELLER ZSIGMOND, igazgató. CSOKOLÁDÉ SUCHARD Párisi világkiállítás 1900. GR A ND PRIX Legijagyobb ^itíiqteté^. — KEIL-LÜKK — (Glasur) legkitűnőbb mázoló-szer puha padló számára. 1 nagy palack ára 1 forint 35 kr. — 1 kis palack ára 68 kr. Viasz-kenőcs legjobb és legegyszerrübb beeresztó-szer kemény padló számára. 1 köcsög ára 60 kr. Arany-fénymáz képkeretek stb. bearanyozására. 1 kis palack ára ^0 kr. Fehér „Giazur"-fénymáz Legjobb szer mosdó-asztal_»k, ajtók, ablakdeszkák stb. ujonnani befestésére. egy doboz á r a 45 krajcár. Mindenkor kaphatók : Wünsch Ferenc kereskedésében Keszthelyen. 1 tsm* am» isr> l, *W» dm* dm* ' • dm* dm* *Jm* tjm* jm* dl** dm* JfA* JIP* JH^, JW - JH^ JÜU Jffo A magy. kir. államvasutak ||§|gépgyárának vezérügynöksége gözcsé BUDAPEST, Váci-kőrut 32. szám. ajánlja a magy. kir. államvasutak gépgyárában készült —" ~ 1 ő-készleteit, szalmakazalózóit, jl.I ^ E _ JE rxjnv legújabb szerkezetű fűkaszáló-, marokrakó- és kévekötő aratógépeit, továbbá: a szab. osztr.-magyar államvasuttársaság resicai mezőgazdasági gépgyárában készült 4 lóerejü gőzcséplő- [' készleteit, Sack rendszerű, acélöntésü ekefővel ellátott ekéi t és egyéb mezőgazdasági eszközeit . i- „