Balatonvidék, 1900 (4. évfolyam, 26-52. szám)
1900-08-05 / 31. szám
4 BALATON V1DEK 11*00. augusztus 5 gyógykezelésben a diaetetikai rendszabályok hang súlyozhatnak és érvényesíttetnek : a tudományos alapra emelt balneo-therapia is mint. elismert egyszerű és észszerű diaetetikai gyógymód az orvos-tanban polgári jogot nyert, kellőleg méltányol tátik és ajánltatik. Fzen szempontból kiindulva, fürdöorvosí működésem kezdete óta feladatul tűztem ki magamnak, Balaton-Füred g.> ógyhatányait és gyógyhelyi viszonyait sürüen ismertetni, mint oly valódi gyógyhelyet., hol bizonyos kipróbált és jónak tapasztalt hatányok methodikus alkalmazás mellett, bizonyos bajok elleni sikerrel használhatók. Természeti kincsekben dus hazánk gyógyvizekben is oly gazdag, hogy a versenyt alig állhatná ki velünk Európa bármely országa. Ennek dacára mai nap is még sok száz beteg vagy szórakozni vágyó utazik nagy költséggel és fáradsággal külföldre, pedig itthon, egészen közel, sokkal megfelelőbb gyógyforrást találhatna. Valamely gyógyhelynek értéke mindenek előtt fekvése és másodlag azon gyógyeszközök szerint, ítéltetik meg, melyek a betegeknél rendelkezésre állauak- Mindkét tekintetben BalatonFüred nemcsak hazai, hanem külföldi körökben is megismertetést érdemel ós pedig annál inkább minthogy e fürdőhely minden irányban kényelmes vasutközlekedéssel reudelkezvén- Európa gyógyhelyei közt oly helyet van hiyatva elfoglalni, metyet jeles égalja és gyógy viszonyai szerint már régóta megérdemelt volna. Balaton-Fürednek már páratlan természeti fekvése is a kék vizű hullámos tó egyik oldalán — másfelől félkörben regényes hegylánc, gazdag növényzettel — valóban üditőleg hat minden fogékony kebelre. Az ozondus és a tó párolgása által nedvesített levegő, kapcsolatban a magyar tengeri fürdő használatával, nagyon alkalmas arra, hogy minden Füredre jö"ö bétegre nézve kielégítő hatást gyakoroljon. Füred, Magyarhon legelső és leglátogatottabb gyógyhelye, Európa legnagyobb tava, a kies Balaton északnyugati partján fekszik, barátságos. gazdag viránynyal díszített tájnak közepette, mely hazánk legszebbikéihez sorolható s Olaszország vidékeivel versenyezhet. Az előnyös földrajzi fekvésnek és tengerszm feletti magaslatnak Füred kitűnő égaljt köszönhet, minthogy a tén3'ezők mérsékelt és enyhe viszonyokat feltételeznek, a levegő dus növényzettel ékesített vidéken át áramlik oda ós legközelebbi szomszédja a szép, tiszta és nagy tó, a fürdőhelyet a legegészségesebb fekvésűvé teszi. A hőmersék itt már április és májusban oly kellemes és enyhe, hogy a tartózkodás előrehaladottabb mellbetegeknek is alkalmassá válik, sőt szeptember és októberben is a hőmérsék még mindig elég pgj-euietas marad. Ezen égalji előnyök fokozzák évenkint a mellbetegek látogatását Füreden, kik, mint magától értetik, itt is többnyire csak tünetileg gyógyk ezeltetnek, azonban a kedvező klimatikus viszonyok által légzési és mozmost itt leirtani, De még valamit, nagyon jól megjegyeztem, habár nem is írtam fel. Azt a mélységes fájdalmat, azt a szinte kétségbeesett hangot, a mivel a tudós férfiú figyelmeztetett, hogy Katona József ós Madách Imre kézirataiból egy betű sincs a gyűjteményben. Szinte megsajnáltam ezt a derék, jó embert, olyan leverten constatálta azt a hiányt, amit én persze eddig észre nem vettem. »Es Petőfitől sincs egyebem, csak az az egy dadicatio,* tette hozzá halk, lemondó, szomorú hangon. Es ettől kezdve magam is szinte valóságos régisegbuvár vagyok, ugy keresem mindenfelé ennek a három nagy embernek valamiféle kézírását, hogy örömet szerezzek velük a tudós gyűjtőnek. Nem is mulasztom el most sem, hogy megkérjem azokat, kik e sorokat elolvassák, hogy ha tudnak valamit e kéziratok létezéséről, vagy hollétéről, értesítsék róla Darn'ay Kálmánt. Ha van ilyen kézirat, az is szinte becsesebb lesz a megfelelő környezetben, ott bizonyára nem fog elkallódni, amellett teljesebb lesz ez a remek gyűjtemény s érdemes birtokosa nem fog olyan szomorúan panaszkodni. Ennyi segítséget bizonyára megérdemel. gási képességükben biztosan időnként javulnak ós gyakran egészen üdülnek is. Midőn évek előtt, a Balaton tavának áradása a legényes partja közelében levő vasuttöltéseket veszélylyel kezdte fenyegetni, a lecsapolást vették igénybe ; ez oly műtét, mely a »magyar tenger« további fennállását, kockáztatta. És valóban, a ínegroncsolása oly pompás és üdvös természeti szépségnek és az ország díszének a legalaposabb félelmekre adott okot. Ki ne tartott, volna tőle, hog} 7 a műtétnek mindkét, részre kártékony következményei lesznek ? Szerencsére azonban a merész bevágás a tónak forrásos szervezetébe csak túlságos duzzadását vette el, mi által a keret, ugyan szűkebb, de tisztább is lett, anélkül, hogy a tó szépségét, gyógyhatását,, diszességét elvesztette volna, és Balaton-Füreden előidézte a szép »Deák-sétány« ültetését, mely különben ott, hol most pompázik, sohasem látta volna meg a napvilágot. A Balaton mint ezelőtt, ugy ezután is főrészét szolgáltatja a gyógyerőnek, mely e fürdőhely égalji viszonyaiban rejlik s melyet még mindig nem eléggé méltányoltak. Most már az üde levegő Balaton-Füreden szinte közmondásossá vált ; orvosok és laikusok egyaránt elismerik. A pazar természet, bőségszarvából a szó teljes értelmében kiönté szépségét Balaton-Füreden. (Vége köv.) Fürdőélet. Almádiban. Almádi község jul hó 22-én, a nagy költséggel épített községház felavatásának üunepélyét tartotta, melyen megjelentek Veszprém vármegye főispánján és Fenyvessy Ferenc drn. kívül Kolosváry József alispán, Takács Adáin arvaszéki elnök, Kletzár Ferenc járási főszolgabíró, Sáudorti Miksa dr. t.b. főorvos, Fehér István, Bauer Antal országgyűlési képviselő. Veszprém város képviseletében : Szegletliy György polgármester, Vikár főjegyző, s rajtuk kivül is számos vidéki vendég ós érdeklődő notabilitás. Az Annabált julius 28 án tartották meg a gyógyteremben. Veszprémből igen nagy számmal vonultak ki, hogy rósztvegyenek ezen a mulatságon, a mely mindig, de különösen most jól sikerült. A tiszta jövödelem az Almádiban felállítandó Petőfi-szoborra fordítják. Siófokon. Vendégszereplés és uj darabok előadása váltakozva emelték a lefolyt hót színházi estéinek értékét. Egy ifjú művész Sziklay nemes törekvésében és hatalmas játékában volt alkalmunk gyönyörködni. Napról-napra változatosabb műsor s jeleu darabok előadása tette vonzóvá és érdekessé a színházi estéket, melyeknek előadásait Sziklay veudégfellépte csak élénkítette. A lefolyt előadások is mindinkább arról győzik meg a vendégeket, hogy a társulat tagjaibau a nemes törekvésnek akarata él s a szereplök azon iparkodnak, hogy művészi előadásokkal gyönyörködtessék a színházlátogató közönséget. Dobó Sándor igazgatónak ama törekvése, hogy a közönséget a színházlátogatásnak megnyerni iparkodik s a színházi estéket nemcsak változatossá, de élvezetessé is óhajtja tenni, mindenesetre dicséretet és figyelmet érdemel. Hogy a vidéki tárzulatok között Dobó társulata az elsők közé tartozik, azt felesleges volna vitatni, hisz mint a győri színház igazgatója igyekszik a művészi igénynek megfelelő előadásokat nyújtani. Balaton-Füreden Hegedűs Sándor kereskedelmi miniszter családjával augusztus hó 1-én néhány heti tartózkodásra Balaton-Füredre érkezett. Wlasics vallás és közoktatásügyi miniszter családja már régebb idő óta ott tartózkodik. Az »Anna« bál augusztus hó 11-ón lesz megtartva. A siker érdekében M. Bogomér István fürdőfelügyelő buzgólkodik. A fürdővendégek száma jul. 21-ig kitett 1485-öt. Hévizén. A fürdővendégek száma a szezon elejétől angusztus elejéig 1107. Ez a kimutatás csak a hévizi szállásokon levő vendégek számát mutatja. Az összes fürdőzők száma a szomszédos falvakból és Keszthelyről igen nagy számban kimenő fürdővendógekkel együtt 3000-re tehető. A fürdővendégek között vannak a legtávolabb helyekről is. Keszthelyen. A julius 28-ki hangversenyről melyben igazi müvéiai erők vettek részt, külön cikkben számolunk be. A fürdővendégek egyrésze augusztus elején otthonába visszatért, de hegüket, uj vendégek foglalták el. A Balaton víztükre az esti-időtájban naponkint benépesült, csóuakázókkal. — Kár, hogy ezidőszennt a vitorlázó sport a mi balatoni öblünkben szünetel. A rault bélen érkezett fürdővendégek' O • Szigethy Sándor dr.-né N.-Kanizsa 3 sz., özv. Karlne Cziuk Margit Csabrendeu, Cziuk Irma Bp., Löbl Jánosnó Bp., Löbl Margit ós Erzsike Bp., Dunkl Norbert, Bp., Hild Károly ós neje Bp., Kux Berta, Ta.kach Mariska, özv. Kelemen Vincénó, Salamon Nátán 2 sz , Schvarc Ármin, Veisz Zsigmond, Löbl Samuné 4 sz., Támedly Miliályné, Bauer Jakabné, Lampl Jakabné, Lampl Olga, Hegyi Samuuó, Berger Antónia, Pláner Salamon, Slovák Endre, Halász Adolfné, Takács Mór 5 sz., Vollák Ottó, Bengyel György, Kriszt Sáudornó, Bengyel Györgyné, Bengyel Sándor, Hercog Ilona, Ring Miksa, Veisz Albert, Harmos Gyula, Dosa Bertalanná, Vágó Antal, Bánóci László, Szinnyei Ferenc dr., Kellner Ferenc, Kriszt Sándorné, Kozma Ilus, Ábrahám Ida, Kozma Lili, Lázár Kálmán, Iván Miklós, Kohn Lajos, Schvarc Elemér, Veisz Adolf 2 sz., Leichtner Miklósné, Leichtner Józsefné, Szili Ede, Békessy Antal Budapest, özv. Veisz Netti Becs, Biach Lipótné N.-Kanizsa, Morandini T. Z -Egerszeg, Récsei Ede Kecskemét, Pesthy G} ulánó Csepreg, Kapho Sárika Sopron, Freyer Agostonné 4 sz., Bozó Erzsike Szombathely, Bölim Márk Pécs. Füzeli Lajos Tapolca, Jámbor Gj'örgy Szombathely, Jámbory Lajos Kalocsa 5 sz., Viola drnó. Gelse, Viola Erzsike Gelse, Mérei Ernő Bécs, Kardos Antal Kecskemét, Tompa Mihály Rozsuyó, Forody Mik!ós Z.-Egerszjg, Liszár Sándor Z.-Egerszeg, Kohn Adolfué Maros-Vásárhely, Schvarz Miksa Gelse, Magyar Mariska Hosszufalu, Szántó Géza Moór, itj. Grohman Károlj'nó Bpest, Perczel Károly és családba Gj-őr, Auguszt Jenő Kaposvár, Farkas Károly Bicske, Kruner Agos'.ou Szolnok, Löbl Regina Ó-Becse 2 sz., Mayer Zoltán Zalabér, Baán Barnabás és neje NagyRócse, Baán Ernő Nagy-Récse, Biach Imre N.Kanizsa, Altstádter Adél Vázsony, Lázár Miksánó Szántó, Strausz Roza Bécs, Lukács Erzsi Sopron, Halász Adolfné Bp , Koharits Károly Pécs, Sujánszky Imre Zs.-Kisfalud, Löbl Zsigmond Kaposvár, Komocy Sándor ós neje Kaposvár, Koudor József Somogy-Csurgó, Fleiner Miksa Szöllős, Grosz Soma Lak, Lukács Hedvig Lak, Móritz Sándorné Szombathely, Pruska Ferenc Tapolca, Pap József Zala-Mereuye, Czvetkovics Gizella Csaktornya. Letényi Sándor ós neje Arad, özv Prorák Anna Arad, Csák Ödön Kaposvár, Veisz Gizella Ajka, Hertelendy József Kalksburg, Scranck Károly VindornyaLak, Boros Ödön Győr, Bruckner Jenő Tapolca, Takács Béla Sz.-Fehérvár, Radó Rudolf Debrecen, Korchmáros Béla Szombathely, Magenhoffer Z.-Apáti, Pilitz Jenny Kis-Velence, Neubauer Cecília Gyanafalva, Faragó Lajos Tapolca, Ohilmon János Szombathely, Neumann Sándorné, Neumann Elza, Kohn Margit, Fekete Józsefné N.-Kauizsa, Hermes Ludmilla Gráo. Szomjas Zsigmond Belováiv Kocsis Sáudornó Zala-Egerszeg, Nyiredy Jenő dr. Dibrecen, Geizl Liluska ós Bözsi N.-Kanizsa, Krüner Ágost Szolnok, Himech Egon, Petru Rudolf, Szopko Vict. Insbruk, Strausz Roza Bécs, Virth Aranka Szigetvár, Fried Ferencnó Marburg. Boda István Győr, Silberberg József, Silberberg Károlynó, Silberberg Zsigmond Sz.-Feh érvár, Schönfeld Samuné Devecser. HÍREK. — Személyi hlr. Festetics Alexi és Ella Comtesek Johnsbachba utaztak, ahova ez idő szerint, a gróf ur ö excellentiája Bécsből s a grófné hercegasszony Mari comtessel Marienbadból szintén megérkeztek. S most az egész grófi család ott nyaral hosszabb ideig.