Balatonvidék, 1900 (4. évfolyam, 26-52. szám)
1900-07-22 / 29. szám
8 BALATONVIDEK 1900. julius 15. Dr. Kóródi S. fogorvos. Rendel kivétel nélkül naponta Hévizén d. e. 8-12 Keszthelyen d. u. 2-6 Arany, kautschuk lemezű, vagy lemez nélküli műfog, tartós íogtömés. Érzéketlen fog és gyökér húzás. Fogtisztitás, stb, 84 Hirdetmény. A zala-szentgróti uradalom tulajdonába tartozó, 8 országos állatvásáron nagy és kis jószág ntán szedhető helypénzszedési jog bérlete f. évi nevember hó 1-én lejárván, további 3 évre bérbe adatik. Bővebbet alulírottnál. Zala-Szentgrót, 1900. jul. 12, Paál Viktor, urad. szám tartó. a v e. 1/ •• közvetlenül Hamburgbtil 4 E^k hAromnegyod kiló,ke• zesség mellett ez érül; I » legjobb minőségeért, poi mentesen utánvét mellet-t, vagy előzetes fizetés ellenében. Afrik, mocca, gyöngy K. 7.70. Sa tos, kiváló finom , 7.70. Salvador, 1. fin. zöld erős, 8.70. Ceyion, kékes zöld kiv. finom — — — — „ 11.80. Aranyjáva sárgás — „ 11.20. Gyöngykávé, n. finom — „ 10.80. Arab. mocca,legf. illatos „ 13.29. Árjegyzéket vámtarifával ingyen. Ettlinger k Co, Hamburg. 83 Hirdetéseket felvesz lapunk kiadóhivatala. A m. kir. államvasutak gépgyárának vezérügynöksége. Budapest, A^óci-börut tiUl. szám. Ajnlja a magy. kir. államvasutak gépgyárában készült gőzcséplö készleteit, „MILLENIUM" legújabb szerkezetű: fűkaszáló-, marokrakó- és kévekötő aratógépeit melyek főelönyei: préselt acéllemez-állvany. tegelyacél-nlkatrészek, jó es könnyen hozzaferhetö elpusztíthatatlan szerkezet. továbbá: a szab. osztrák-magyar állainvasutt.ársaság lesieti mt*zö'»azdasági gépgyárában készült 3, B ,/ 2 és 4 lóeívjii gözcseplö-készleteit Sackrendszerü, acélöntésii ekefövel ellátott ekéit, ,,Btmi"-féle kettengelyü eketalyigait jarganyos cséplökeszleteit, szecskavágoit es egyéb mezőgazdasági eszközeit. Finvp]mp7tptlk I Ezennel közhírré teszszük, hogy az összes ügynökeinktől, legyenek azok akár helyi ügynökök, akár utazó ügynökök, az eddig bírt meghatallyjCHUGUGlGa . niazásokat f. évi január hó 31-evel megvontuk és azokai ezennel hatálytalanoknak nyilvánítjuk. Nevünkben és megbízásunkból tehát csakis azok járhatnak el, a kik 1900. február hó l-e után kelt és általunk aláirr megbizással birnak és csupán oly jogkörrel, a melyre ezen Írásbeli megbízás kiterjed. Nehogy a közönség tévútra vezettessék és nehogy nevünkkel visszaélések történhessenek, felkérjük mindazokat, kik velünk üzleti összekettetésbe lépni óhajtanak, hogy mindenkitől, aki nevünkben jár, Írásbeli meghatalmazásanak felmutatását kérjék s abba betekintést tenni szíveskedjenek. 42. A Magy. Kir. Államvasutak Gépgyárának vezérügynökége. 1 r»öi-, féríi (livtit ái-u «i> coníectió terme Budapest, VEL, Csömöri-ut 6. sz. Illllllll llll llllllll lllll II^UII III lllllllll I II111111 llll lllillllllllllll II llllllllllllllllIIIIMI llllllllllIllllll111 llllllllllllllllllilllllllllllllllllllllllll IIIIIIIIIII mi Ilii Iliin • 11 ii 11 • 1111111111111111111 TTTi 11111 • 11 • 1111 • ni •iiii>>aiaiaBaiaiiaiiiiBii»iBiaa>iaaaa«iaiiiiii«aai>i>aiiaaiiaaaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiaiii(iiaiiiiiaiiiiiiaii> Mesteri szabással készítek elegáns öltözéket különleges szövetekből. Maison de Luxé Divattemiem párisi mintára van berendezve s a toiletteket kizárólag eredeti modellek után készítem. Női kalapokat s azok átalakítását eredeti modellek mintájára mérsékelt áron eszközlöm. Alsó (joupon), Divatkelnie, Ernyő (nap és eső), Fátyol, Fehérnemű. Férfi kelengye, Függöny, Fűző (mieder). Gyermek-kelengye, Illatszer. Ingek (blouse). Keztyü. Mosó (creton. batist de laine), Nyakdiszek (jabot). Női kelengye, Selyem, Szőnyegára Versem'mentes beszerzési telepe ! Szigorú iizleti elveli! Nagyságos Asszonyom ! Megkülönböztetett tisztelettel van szerencséin nagyrabecsült tudomására hozni, hogy tavaszi eredeti újdonságaim megérkeztek. — Rendkívül nagy súlyt helyezek arra, hogy az előkelő hölgyközönség szükségleteit ugy mint. ezideig, a jövőben is szigorúan olcsó szabott árak mellett a legújabb (heaute nouveauté) és legjobb kivitelben beszerezhesse nálam. Dacára az ide i nagy áremelkedésnek, azon kellemes helyzetben vagyok, hogy az idejekorán és nagy mennyiségben eszközölt bevásárlásaim által az összes árukészletemet minden áremelés nélkül bocsájthatom forgalomba. 20 koronán felüli rendelményeket bérmentve szállítok, idegen szövetből is készítek toilletteket. A midőn még az alantíakról szíves tudomást venni kegj'eskedjék, kérem megtisztelő rendelményeit, melyeknek lelkiismeretes és pontos kiszolgálásról céaem jó hirneve kezeskedik kitíinő tisztelettel RÉVÉSZ SÁNDOR. Altalános megjegyzések vidéki rendelményekre vonatkozólag : Teljes felelősséget vállalok a nálam vásárolt árukért ; meg nem felelőt visszaveszek és kívánatra az érte fizetett összeget is visszatérítem. Levélbeli rendeléseket lelliiismei-etesen teljesitelí. Választék küldeményeket az összeg előzetes beküldése mellett a kívánt cikkből eszközlöm, meg nem felelő áruért az összeget postafordultával visszaküldöm. Rendelményeket a beérkezés napján pontosan intézek el. — Mérték után készülő rendelményeket lehető legrövidebb idő alatt szállítok, a pontosság érdekében mintadarabot kérek. Mintákat kívánatra bérmentve küldök, de szükségesnek találom a cikk megnevezését, t. i. mily használati a szükségeltetik.