Balatonvidék, 1900 (4. évfolyam, 26-52. szám)

1900-10-21 / 42. szám

BALATONVIDRK 1900. október 21 permetet a tőkéknek. Meg is látszott ezek szőlőin az eredmény. A szüret előtt pár héttel föllépett a peronoszpóra. le­pörzsölte a levélzet nagy részét, ugy, hog\' szinte sajnálattal szemléltük a lomb­javesztett venyigékről csüggő gazdag fürtöket. Érvényt kell tehát szerezni a szabályrendeletnek, mely a permetezést elrendeli. A hegyek elöljárói tartsanak szigorú vizsgálatot, a hanyag gazdákat jelentsék föl, hogy büntetéssel szorítsák tőkéiknek védelmére. Ellenkező esetben a baj átharapudzik a szomszéd jól ke­zelt birtokokra is s a betegség megszün­tetésének soha nem lehet gátat vetni. A most lefolyt év élénk tanúsága annak is, hogy idején való porozással elejét lehet venni a lisztharmatnak is, amely a védekezés elmulasztása, esetén rövid időn tönkre teszi a szőlőket. A spanyolországi eset, ahol egész vidéke­ket tönkretett a lisztharmat, intő például szolgálhat a magyar gazdáknak. Nálunk a jobbmódu birtokosok meg is togadták a tanácsot s a tapasztalat igazat adott az okos tanácsnak. Ahol a mult évben erősen uralkodott a lisztharmat, ott az idén a kellő módon és időben alkalma­zott kénporozás csirájában elfojtotta a bajt. Sajna, népünk nagy zöme nehezen indul az »urak« után. üdvös volna te­hát. ha a kénporozást is szabályrende­lettel t'-nnék kötelezővé. Szépen megindult szőlökulturánknak azonban van egy veszedelmes ellensége, aminek legyőzése a gazdák hatáskörén kívül esik. Ez az olasz bor beözönlése. Félő, hogy a folyton nagyobbodó termő terüle­tek és csak közepes szüretek lenyomják a borok árait. A francia gazdák már is rémülten beszélnek az árak erős csökke­néséről. Ha az a csökkenés nálunk is bekövetkezik s a borok árának hanyat­lása rohamos lesz. ugy föllendült szőlő­kulturánk nem csak megakad, hanem derékon törik kerté. Azért az olasz borok ellen megin­dult mozgalomnak országosnak kell len­nie s addig kell tartania, amig megfe­lelő eredményt nem biztosítottunk vele. E tekintetben az egész ország egy emberként álljon a kormány elé s ak­kor ez a közvélemény erejére és hatal­mára támaszkodva bizonyára diadalt arat ebben az elsőrendű, fontossággal biró közgazdasági kérdésben. Törvényjavaslat a tisztességte­len verseny ellen. Sok szó esett már úrról, liogy az a tisz­tességtelen verseny, moly napjainkban, annyira lábrakapott, az ipar és kereskedelem természe­tes fejlődését nagyon megbénítja. Nehogy félreértsen valaki bennünket, sie­tünk kijelenteni és hangsnlyozni, hogy éppen az ipar és kereskedelem fejlődésének szempontjá­ból nemcsak helyesnek, hanem egyenesen szük­ségesnek tartjuk a versenyt, de csak ugy és akkor, ha és a mikor az a tisztesség korlátain belül marad. Mihelyt azonban átlépi azt a ha­tárt, melyen fcul a szolid kereskedelemnek de magának a fogyasztó és vásárló közönségnek a megkárosításával jár, szerencsétlenségnek tart­juk és határozottan elítéljük. Hogy a tisztességtelen verseny annyira el­terjedhetett és kereskedelmünket s iparunkat oly nagyon megkárosíthatta, egyedül a most életben levő 1884. évi XVII. ipartörvéuy — hiánya az oka. Sajuosan kell tapasztalni, hogy a tisztes­ségtelen verseny ma már a kereskedelem és ipari forgalom minden területére kiterjedt. Egyikre intezivebb módon, másikra kevésbé; de szomorú jelenségei mindenütt meglátszanak, hatásai mindenfelé nj roinokat hagynak maguk i után. Hogy ezen kinövések, mondhatni járvá­nyok a nagyobb forgalmú városokban jobban l és könnyebben tenyésznek, mint kisebb helye­ken, az magától értetődő dolog ; mert vidé­ken a knnkurrencia mégis bizonyos határok kö­zött mozog : de itt a vevőközönség is szűkebb körű levén, a kereskedő és iparos saját jól fel­fogott érdekében féltékenyebb tekintélyére, jó nevére, mint nagy forgalmú helyeken. Itt ugj a­nis, ha kényelmetlenné válik egyik városrész­ben való lakás, ha a vevőközönség bizalmat­lansága következtében az üzletmenet lassúvá lesz, vagy teljesen pang, egyszerűen áthelyezi tulajdonosa üzletét valamelyik másik város­részbe. hol u jabb iogyasztóközöuséget .talál; ezt : kis helyeken tenni nem lehet. A tisztességtelen verseny inkább a keres­kedelem körében, mint az ipar terén harapód­zott el. Ez magától értetődő és természetes okokra visszavezethető tény. Mert inio- a ke­reskedelemben. ennek természeténél fogva olyan mély gyökereket verhet, hogy általa a keres­kedelmi forgalom teljesen tönkremegy, midi" az iparnál ez alig lehetséges. Legalkalmasabb talajra a gyári . iparnál taiál ; persze csak ott, a hol ez kellőképpen ki van fejlődve. A gyári iparnál a tisztességtelen versenyt a telepnek a fogyasztóközönségtől való távolsága s az a körülmény, hogy a közönség nem ellenőrizheti, nagyban megkönnyíti. De elő­segíti az is, hogy a gyári ipar nem egy köz­ségre, városra, egy megyére vagy kerületre, ha­nem egy. néha több országra terjeszkedik ; s igy könnyen érthető, hogy ily nagy területen lakó emberek közt mindig akad „balek", kit fogni lehet. A tisztességtelen verseny leggyakrabban, és leg-szembeszökőbb módon a félrevezető és rendszerint csalásra Ígéreteket tartalmazó hir­detések és körlevelekben nyilvánul. Ezek a nagy közönség hiszékenységen 1 és tapasztalat­lanságára vannak alapítva aeon célzattal, hogy a fogyasztó közönséget, gyors és tömeges vá­sárlásra ösztönözzék, másrészt pedig, hogy egye­nesen becsapják. A hirdetések és körlevelek oly ügyes mó­don, hízelgő é.s fülbemászó szavakkal vannak szerkesztve ; olyan meggyőzően, határozottsággal szólnak, hogv nem csuda, ha a könnyen hivők nagy seregét hajtják kibocsájtójuk táborába. Hírlapjai k csak ugy hemzsegnek az e fajta hirdetések sokaságától ; valóban 'Szána­kozó mosol\ lebben el ajkunkon, ha ezeket a szertelen sok hirdetést végig olvassuk. Csu­da e. ha a romlatlan falusi ember készpénz gyanánt vesz> a c-.ibon ígéreteket, hízelkedő ajánlatokat é* lépre meg\ . . . De térjünk vissza a vidéken iizött tisz­tességtelen versenyhez. Ezt leginkább olyan módon űzik, hogy kifürkészik a konkurrens üzleti cikkeinek az árát és ezt megtudva, saját áruik árát alacso­nyabbra szálitják le. hogv igy a vevőket ma­gukhoz édes >e-sék. Ha már a vevők üzleteikbe szoktak, hirtelenül fölszöktetik az árakat s most már azt, hiszik, megfogták a vevőket. Mikor ezer édes madárdalnuk árja Minden rejtett zúgó! föleeri, bejárja! Ugy zeng, mintha óriás virágos lant volna, Mintha ellnilt ka/tők lelke benne szólna . . . A dal szent gyönyöre fölér minden kincsesei'• Bűvöl, lebilincsel­Daloljatok ti is, tiizeslelkii ifjak! S necsak, ha tündöklő szép Iáin/szemek hivnak Holdfényben ragyogó nyilórózsás kertbe: Hanem ha véres kard járna köztünk szerte. Mint a vihar, zengve törjünk akkor gátot, Vgy védjük hazánkat s a szent szabadságot ! S dalolva rohanjunk, a hazától áldva, Dicső höshalálbal . . . Az okos leány. Hevesen ragadta meg a leány kezét és ugy nézett szeme közé, mintha forró lelkének egész tüzét abba a kialvó szívbe akarná át­önteni. — Utolsó szava volt ez, Berta? Visszavonja nekem tett szent fogadását ? Képes összetörni a lelkemet, semmivé tenni az életemet ? — Ne végleteskedjék édes Gyula. En mindig nagyon szerettem magát és ha nem vol­nánk míndaketten annyira szegények, soha se lennék a más felesége, csak a magáé. De lássa, saját, tapasztalatom tanított meg rá, hogy h szerelemből nem lehet megélni. Apám és anyám is szerették egymást, de pótolhatja-e ez azt a sok nélkülözést,, amelyet, évek során át szen­vedtek ? — Maga nem fog nélkülözni. Azt moud­ják : van tehetségem s e mellett munkakedvem, lankadatlan munkaerőm. A maga kedvéért lép­tem a mérnöki pályára, mert ez ma nemcsak biztos kenyér, de fényes jövö ösvénye. — Fényes jövö ? ! S mikor érünk el alioz a fényes jövőhöz, mire megöregszünk. Legyen egy kicsit okos, Gyula : tegyen ugy mint én : kössön észházasságot. — Hát maga egy lelketlen teremtés ! Ezt azonban csak egy ember mondta. A többiek nem győzték ismételni, hogy Kövesdy Berta okos leány, a miért szakított a gyermek­ábrándokkal és elszánta magát, hogy a dúsgaz­dag Báródy Bertalannak nyújtsa kezét, a ki 60 éve mellett krőzus hirében áll. Micsoda fényes szertartás volt az, melyet Báródy Bertalan tartott., keretül ahhoz az élet­hez, melyben kizárólag az övé lesz a csodaszép teremtés. A menyasszony remek öltözéke, a pompás ékszerek, mind — mind a vőlegény ajándéka. Bizony nem csoda, ha ilyesmi láttára m cgkáp­rázik egy nélkülözéshez szokott, leányszem. A leány öntudatosan mondta el, hogy szereti ezt a férfit, és az agg száraz, fakó ajkain mosoly vonaglott végig, mikor kiejtette, hogy holtaig­lan hü társa marad A két arany karika összefűzte életüket, s a pap álanst mondott e frigyre. Határozottan lépdelt át a templom hajó­ján. Ezer ós ezer gyertya lángja szórt fényes­séget, a bolt íves falakra. Egyszerre a sorba mintha kioltottál olna mindent, sötétség tá­mad a. Miutha ain <k a két t'ekete szemnek sötét sugara éjszakába borította volna a diszes kísé­retet, a fényesen világított templomot. Két, fekete szem, Szátnosy Gyula szemei. Ott. húzódott, meg egy oszlopnál s ugy nézett, mint a ki nem hiszi a mit lát. De azért Báródy Bertalan száraz, csontos karjaival magához szorította a puha kart, mely rátámaszkodot t. A kapuhoz értek, a hol fényes fogatok vártak a násznépre. Az elsőbe a férj segítette fel fiatal feleségét. Nehéz, fehér at.laszszal volt kipárnázva. S/.;n aj szerszám ragyogott a két pompás fehér lovc i. Pompás lakoma rekesztette be a fényes szertartást. Mielőtt nászútra keltek, Báródy' elvitte leendő otthonába szép asszonyát. Tündér kastély, mese­beli kincsek tárultak Berta szemei elé. Ilyen gazdagságot meg álmában sem látott. A fiatal asszony szemei megkápráztak, látó érzékké vált még a lelke is, ugy sziví.a föl azt a soha nem látott fényt, pompát. Es ez mind, mind az övé, cserében azért, hogy megtudott alkudni a szivével. Milyen előnyös csere. Nászútjuk remek volt. A férj tán túlsá­gosan is figyelmes volt. Rabsznlgai alázattal leste minden pillantását. Az öreg ember fakó, kihamvadt szeméből egy-egy szikra pattant ki, mikor elmerült asszonya nézésében. Magához, fonnyadt mellére szivta azt az üde, kiváuatos teremtést. Tehette. Az övé volt. Minden városban drága ajándikot vett ifjú feleségének a vén férj. Berta mar egészen bele­fáradt a nagy gyönyörűségbe, a mit az az érette

Next

/
Oldalképek
Tartalom